English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
amen | (เอ' เมน, อา' เมน) interj. สาธุ,ขอให้เป็นเช่นนั้น (It is so., So be it.) |
bon voyage | n. (บอน'วอยยา'ฺ,-อิจ) n.,Fr. ขอให้โชคดีในการเดินทาง ขอให้มีความสุขในการเดินทาง |
door | (ดอร์,โดร์) n. ประตู,ทางเข้า,ทางผ่าน,บ้านที่มีประตูริมทาง,วิธีการ -Id. (show someone the door ขอให้ออกไปได้), Syn. doorway,means |
farewell | (แฟรฺเวล') interj. สวัสดี,พบกันใหม่,ลาก่อน,ขอให้เป็นสุข. -n. คำร่ำลา,การจากไป,งานเลี้ยงอำลา adj. ที่สุด,เป็นการอำลา, Syn. parting,good-by |
hourglass icon | นาฬิกาทรายหมายถึง สัญลักษณ์ของตัวชี้ตำแหน่ง ซึ่งปกติเป็นรูปลูกศร จะเปลี่ยนเป็นรูปนาฬิกาทราย เพื่อบอกให้รู้ว่า ในขณะนั้น เครื่องคอมพิวเตอร์กำลังปฏิบัติการตามคำสั่งอยู่ (ขอให้รอผลด้วยความใจเย็นด้วยก็แล้วกัน) |
hush | (ฮัช) {hushed,hushing,hushes} interj. คำอุทานขอให้เงียบ. vi.,adj. เงียบ,ปิดบัง,ทำให้สงบ,บรรเทา. -n. ความเงียบ., See also: hushedly adv. hushful adj. hushfully n., Syn. silence,quiet |
let | (เลท) {let,let,let,letting,lets} vt. ให้,อนุญาต,ขอให้,ปล่อย,ทำให้เกิด vi. ให้เช่า. -Phr. (let alone ปล่อยตามลำพังไม่รบกวน.) -Phr. (let down ทำให้ผิดหวัง ทรยศ ละทิ้ง,ลดลง) |
may | (เมย์) auxv. อาจจะ,อาจ,คงจะ,สามารถจะ,บางที,ขอให้ n. =maiden (ดู) |
oblige | (อะไบลจฺ) {obliged,obliging,obliges} vt. บังคับ,บีบบังคับ,เกณฑ์,ขอให้ทำ,ผูกมัด,ทำบุญคุณให้,กรุณา,ทำให้เป็นหนี้,vi. ช่วยเหลือ,กระทำเพื่อแสดงเจตนาที่ดี., See also: obligedly adv. obligedness n. obliger n., Syn. gratif |
room | (รูม) n. ห้อง,ที่ว่าง,ที่พัก,ช่องว่าง,เนื้อที่,โอกาส,, See also: rooms n. ที่พักอาศัย,คนที่อยู่ในห้อง vi. กินเนื้อที่,พัก,พักอาศัย,อยู่ vt. ขอให้พัก,ขอให้พักอาศัย, Syn. cubicle,chamber |
so | (โซ) adv. ดังนั้น,เช่นนั้น,เช่นนี้,ฉันนั้น,อย่างนั้น,อย่างยิ่ง,จริง ๆ ,มากยิ่ง,โดยแน่แท้,เหตุฉะนั้น,เหตุฉะนี้,แล้วทำไม. conj. ดังนั้น,ถ้า,ถ้าเช่นนั้น,โดยมีเงื่อนไขว่า,เพียงแต่,ขอให้ pron. ดังนั้น,เช่นนั้น,จนกระทั่ง,จนถึงกับ,ในราว,ราว ๆ นั้น,ประมาณ interj. คำอุทาน,เมินเฉย |
viva | (วี'วะ,วี'วา) interj. ขอให้มีอายุยืนนาน n. การตะโกนร้อง ?ขอให้มีอายุยืนนาน? |
vive | (วิฟว) interj. fr. ขอให้มีชีวิตยืนนาน |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
BON bon voyage | (int) ขอให้เดินทางโดยสวัสดิภาพ |
let | (vt) ปล่อย,อนุญาต,บอก,ให้เช่า,เปิดเผย,ขอให้,จง |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
adjourn, motion to | ญัตติขอให้เลื่อนการประชุม [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] |
motion to adjourn | ญัตติขอให้เลื่อนการประชุม [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] |
postpone indefinitely, motion to | ญัตติขอให้เลื่อนการพิจารณาไปโดยไม่มีกำหนด [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] |
pro forma amendment | ญัตติขอให้เปิดอภิปรายต่อไป [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] |
requisition | ๑. การเกณฑ์๒. การขอ, คำขอเบิก (สิ่งที่ต้องการ)๓. การขอให้ส่งตัวผู้ร้ายข้ามแดน [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
Short-term warrant | ใบสำคัญแสดงสิทธิในการจองซื้อหลักทรัพย์ระยะสั้น เป็น warrant ประเภทที่มีอายุสั้น บริษัทจดทะเบียนที่ต้องการเพิ่มทุนอาจเลือกออกตราสารนี้ให้แก่ผู้ถือหุ้นเดิมแทนการให้ right โดยทั่วไป warrant ประเภทนี้มักมีอายุไม่เกิน 2 เดือน ผู้ถือสามารถใช้สิทธิซื้อหุ้นสามัญของบริษัทผู้ออกตราสารนี้ ตามอัตราสิทธิให้จองซื้อ ราคา และภายในระยะเวลาที่กำหนดบนตราสาร โดยทั่วไปบริษัทจดทะเบียนมักจะยื่นขอให้ตลาดหลักทรัพย์รับ short-term warrants เป็นหลักทรัพย์จดทะเบียนเพื่อสามารถ ซื้อขายเปลี่ยนความเป็นเจ้าของสิทธิได้ ช่วยให้ผู้ถือหุ้นเดิมที่ได้ short-term warrants มาแต่ไม่ต้องการใช้สิทธินั้น สามารถขาย ตราสารดังกล่าวให้ผู้อื่นที่ต้องการได้ [ตลาดทุน] |
Suspension | เครื่องหมายที่ตลาดหลักทรัพย์ติดบนหลักทรัพย์เพื่อแจ้งให้ผู้ลงทุนทราบว่าหลักทรัพย์ดังกล่าวอยู่ในระหว่างถูกห้ามซื้อขายชั่วคราวย่อมาจาก suspension เป็นเครื่องหมายที่ตลาดหลักทรัพย์ติดบนหลักทรัพย์เพื่อแจ้งให้ผู้ลงทุนทราบว่าหลักทรัพย์ดังกล่าวอยู่ในระหว่างถูกห้ามซื้อขายชั่วคราว ตลาดหลักทรัพย์จะสั่งห้ามการซื้อขายหลักทรัพย์ของบริษัทใดเป็นการชั่วคราวเมื่อ 1. บริษัทนั้นฝ่าฝืนหรือละเลยไม่ปฏิบัติตามข้อบังคับของตลาดหลักทรัพย์ 2. ปรากฏข่าวสารหรือข้อมูลเกี่ยวกับฐานะการเงินหรือผลการดำเนินงานของบริษัท ซึ่งมีผลกระทบ หรืออาจมีผลกระทบต่อการเปลี่ยนแปลงราคาหลักทรัพย์ของบริษัทอย่างรุนแรง โดยที่ข่าวสารนั้นยังไม่ได้เปิดเผยต่อ สาธารณชนผ่านตลาดหลักทรัพย์ หรืออยู่ระหว่างที่ตลาดหลักทรัพย์กำลังรอการเปิดเผยข้อมูลหรือข้อเท็จจริงที่สอบถามไป หรือกำ ลังรอการเปิดเผยข้อมูลเพิ่มเติมเพราะรายงานที่ได้รับยังไม่ครบถ้วนชัดเจนเพียงพอ 3. บริษัทขอให้ตลาดหลักทรัพย์สั่งพักการซื้อขายหุ้นของบริษัทเนื่องจากมีข่าวหรือข้อมูลสำคัญที่อยู่ระหว่างดำเนินการ ซึ่งอาจมีผลต่อการเปลี่ยนแปลงของราคาหลักทรัพย์ที่อยู่บน special board (กระดานพิเศษ) ซึ่งเป็นส่วนของระบบ ARMS ที่ใช้วิธีซื้อขายแบบ Put Through เพื่อรองรับการซื้อขายตราสารหนี้ เช่น พันธบัตรหุ้นกู้ หุ้นกู้แปลงสภาพ เป็นต้น ทั้งนี้แต่ละรายการซื้อขายจะต้องต่ำกว่า 1 ล้านหุ้น หรือมีมูลค่าต่ำกว่า 3 ล้านบาท(การซื้อขายตราสาร หนี้จำนวนมากดังกล่าวหรือมากกว่า จะต้องกระทำบน Big-Lot Board) การซื้อขายบนกระดานนี้ไม่นำเรื่อง Floor Price และ Ceiling Price มาใช้บังคับ [ตลาดทุน] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
call forward | (phrv.) ขอให้ก้าวไปข้างหน้า See also: �บอกให้เขยิบไปข้างหน้า |
same to you | (idm.) ขอให้คุณได้ด้วยเช่นกัน |
arbitrate | (vt.) ขอให้ตัดสินโดยมีผู้ชี้ขาด See also: เสนอให้ตัดสินโดยมีผู้ชี้ขาด |
call down on | (phrv.) ขอให้พระเจ้าลงโทษ Syn. invoke on |
call together | (phrv.) ขอให้มารวมกัน See also: บอกให้มารวมตัวกัน |
viva | (int.) ขอให้มีอายุยืนนาน |
vive | (int.) ขอให้มีอายุยืนยาว |
call to | (phrv.) ขอให้อธิบาย See also: ช่วยให้รายละเอียด, ขอคำอธิบาย |
push out | (phrv.) ขอให้ออกไป See also: บอกให้ออกไปก่อน |
shove out | (phrv.) ขอให้ออกไป See also: บอกให้ออกไปก่อน Syn. push out |
amen | (int.) ขอให้เป็นเช่นนั้นเทอญ |
wish well | (phrv.) ขอให้โชคดี Ops. wish ill |
wish ill | (phrv.) ขอให้โชคร้าย See also: หวังว่าโชคร้าย Ops. wish well |
R.I.P | (abbr.) ขอให้ไปสู่สุคติ (คำย่อของ rest in peace) See also: ขอให้ไปที่สงบ |
RIP | (abbr.) ขอให้ไปสู่สุคติ (คำย่อของ rest in peace) See also: ขอให้ไปที่สงบ Syn. R.I.P |
cheers | (int.) คำกล่าวเมื่อชนแก้วกันหมายถึงขอให้มีสุขภาพดี Syn. to your health |
Godspeed | (n.) คำอวยพรเมื่อต้องจากกัน (เช่น ขอให้ปลอดภัย, ไปดีมาดี) Syn. good luck, goodbye |
hush | (int.) คำออกเสียงเพื่อขอให้เงียบ |
to your health | (int.) คำกล่าวเมื่อชนแก้วกันหมายถึงขอให้มีสุขภาพดี |
viva | (n.) การตะโกนร้องขอให้มีอายุยืนนาน |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
Have a good day | ขอให้สนุกนะ |
Have a good time | ขอให้มีความสุข ขอให้สนุกนะ |
Enjoy your holidays! | ขอให้สนุกกับวันหยุดของคุณนะ! |
Let me give you a hand | ขอให้ฉันช่วยคุณนะ |
I wish you luck wherever you go | ฉันขอให้คุณโชคดีในทุกที่ที่คุณไป |
He's asking me to come live with him | เขาขอให้ฉันมาอยู่กับเขา |
I want you to promise me something | ฉันอยากขอให้คุณให้สัญญากับฉันบางอย่าง |
The doctor asked me to watch what I eat | หมอขอให้ฉันระมัดระวังสิ่งที่รับประทาน |
He asked her to go out with him | เขาขอให้เธอออกไปเที่ยวกับเขา |
I wish I hadn't forgotten to set my alarm | ฉันขอให้ตัวเองไม่ลืมตั้งนาฬิกาปลุก |
I wish I had remembered to set my alarm | ฉันขอให้ตัวเองจำได้ว่าต้องตั้งนาฬิกาปลุก |
I wish I hadn't slept late | ฉันขอให้ตนเองอย่านอนดึก |
I wish I hadn't been late for school | ฉันขอให้ตัวเองอย่าไปโรงเรียนสาย |
I wish I had been on time for school | ฉันขอให้ไปโรงเรียนตรงเวลา |
I wish I hadn't failed the exam | ฉันขอให้ตนเองไม่สอบตก |
I wish I had passed the exam | ฉันขอให้ตนเองสอบผ่าน |
Guess who just asked me to prom! | เดาสิว่าใครเพิ่งจะขอให้ฉันไปงานเต้นรำด้วย |
He asked me to look after you | เขาขอให้ฉันดูแลคุณ |
We wish you and your team good luck | เราขอให้คุณและทีมของคุณโชคดีนะ |
I asked him to let me cook | ฉันขอร้องเขาขอให้ฉันเป็นปรุงอาหาร |
I asked her to come here to consult on the case | ฉันขอให้เธอมาที่นี่เพื่อให้คำปรึกษาในคดีนี้ |
You're not asking me to name names, are you? | คุณไม่ได้ขอให้ฉันระบุชื่อ ใช่ไหม? |
I wouldn't ask you to | ฉันก็จะไม่ขอให้คุณทำ |
Your mom asked me to take care of you | แม่เธอขอให้ฉันดูแลเธอ |
I'll do anything that you ask of me | ฉันจะทำทุุกสิ่งที่คุณขอให้ทำ |
Tell me anything, but do what I beg you to do | บอกฉันทุกเรื่อง แต่ทำในสิ่งที่ฉันขอให้นายทำ |
I wish that I had gotten to know all of you better | ฉันขอให้ได้รู้จักพวกคุณทุกคนมากขึ้น |
I'm not asking you to be best friends | ฉันไม่ได้ขอให้พวกนายเป็นเพื่อนที่ดีต่อกัน |
You'd better not do anything uncalled for | นายไม่ควรทำอะไรที่ไม่มีใครขอให้ทำนะ |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Okay, please, I'm begging you, just go. | โอเค โปรด ฉันเมตร ขอให้ คุณ ให้ไป |
Please, I'm begging you. | กรุณา ฉันเมตร ขอให้ คุณ |
Please, I'm begging you. We can figure something out. | กรุณา ฉันเมตร ขอให้ คุณ เรา สามารถคิด อะไรบางอย่างออก |
I'm all right with later. | ไม่ช้าก็เร็ว พวกเขาก็รู้เอง ขอให้ รู้ช้าก็แล้วกัน |
As a precaution, police are advising citizens to avoid wearing the colour green, so as not to be unwittingly targeted. | คือสีเสื้อผ้า เพื่อความปลอดภัย ขอให้ ปชช.หลีกเลี่ยงเสื้อผ้าสีเขียว เพื่อไม่ให้ตกเป็นเป้าหมายรายต่อไป |
Alison took out a classified ad asking 'A' to meet her in Brookhaven, and 'A' responded. | อาลิสันเอาไปลงประกาศ ขอให้ A ไปพบเธอที่บรูคลิน แล้ว A ก็ตอบมาแล้วด้วย |
Wow. Really wish I could hang around, but you know what? | ว้าว จริงๆ ขอให้ ฉันสามารถรอแถวนี่ |
Uh... nothing, just be safe. | ไม่มีอะไร แค่ ขอให้ ปลอดภัยนะ |
Yes, she did, but before long, we heard the call this all whale men pray for... | ใช่เธอได้ แต่อีกไม่นาน เราได้ยินโทร ว่าผู้ชายวาฬทั้งหมดอธิษฐาน ขอให้ โฮ! |
Let's launch this rocket. - Good luck, Friendship 7. | Letจรวดนี้ ขอให้ โชคดี, เพื่อน 7 |
This time, we held a ritual to ask for ROH to lose. | ครั้งนี้ เราจัดพิธีกรรม ขอให้ โรห์ มูฮยอน แพ้เลือกตั้ง |
That had better be "yes," Dean. | ขอให้ "ตกลง" จริงๆเถอะนะ ดีน |
Let my pupee be happy. | ขอให้ pupee มีความสุข |
May the most United Nations win. | ขอให้ U.N. ที่ดีที่สุดเป็นผู้ชนะ |
Good luck with Northman. | ขอให้ นอร์ทแมน โชคดีนะ |
All sg personnel to follow my orders! | ขอให้ เจ้าหน้าที่ SG ทุกคน รับฟังคำสั่งจากผม |
May your bones rot, demon! | ขอให้กระดูกเจ้าเน่าเปื่อย ปิศาจ |
May I introduce my teammates? | ขอให้กระหม่อมได้แนะนำเพื่อนร่วมทีม |
Hopefully sooner. | ขอให้กลับมาเร็วๆเถอะ |
Have a safe trip back. | ขอให้กลับโดยสวัสดิภาพ |
May the Force be with us. | ขอให้กองทัพอยู่กับเรา |
Hold your loved ones dearly | ขอให้กอดคนที่คุณรักเอาไว้ให้แน่น.. |
Do not Mirandize. | ขอให้กักตัวไว้และแนะนำว่า |
Living the Revolution of the robots! | ขอให้การปฏิวัติของหุ่นจงเจริญ! |
I wish for a successful operation. | ขอให้การผ่าตัดสำเร็จลุล่วงไปได้ด้วยดีนะครับ |
Let this serve as a lesson to all. | ขอให้การลงโทษครั้งนี้เป็นบทเรียนกับทุกคน |
May this Dawning be your greatest triumph. | ขอให้การเกิดใหม่ เป็นชัยชนะของเธอ |
Have a nice trip. | ขอให้การเดินทางเป็นไปได้ด้วยดี |
Enjoy the rest of your barolo. | ขอให้กินบาโรโลที่เหลือให้อร่อยนะ |
Bon appétit. | ขอให้กินมื้อนี้อย่างอร่อย |
Asking me to judge at your son's trial isn't quite as tempting. | ขอให้ข้าช่วยตัดสินคดีลูกชายท่านไม่เย้ายวนใจเท่า |
Let me complete my examination of the body across the hall. | ขอให้ข้าตรวจศพในค่ายพักให้เสร็จก่อน |
I wish that you can do me no harm. | ขอให้ข้าทำอันตรายเจ้าไม่ได้ |
Sell a lot! | ขอให้ขายดีนะคะคุณป้า |
All you have to do is wish for me to stop, and the pain will go away. | ขอให้ข้าหยุดสิ แล้วความเจ็บปวดจะหายไป |
Allow me audience with him! | ขอให้ข้าเข้าเฝ้าฝ่าบาท |
Allow me audience with His Majesty! | ขอให้ข้าเข้าเฝ้าฝ่าบาท |
Please give me the strength to leave him. | ขอให้ข้าแข้มแข็งพอที่จะทิ้งเขา |
Give me the strength, Yemanja. | ขอให้ข้าใจแข็งเถอะ ยีแมนจา |
Allow me to offer A most sincere apology On behalf | ขอให้ข้าได้กล่าวคำขอโทษอย่างจริงใจ ในนามของสาธารณรัฐทั้งหมด |