English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
somebody | (sl.) คนสำคัญ |
somebody | (pron.) บางคน Syn. someone, anybody |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
somebody | (ซัม'บอดดี) pron.,n. บางคน |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
somebody | (n) บางคน,ใครคนหนึ่ง |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
กลับเพศ | (v.) transform somebody into another sex Syn. เปลี่ยนเพศ |
ซ้อมค้าง | (v.) bluff somebody into telling the truth See also: coax a secret out of somebody |
ซื้อรำคาญ | (v.) spend some money to turn somebody away |
รุมไข้ | (v.) cure somebody of his fever by giving him an antipyretic See also: treat the fever, remedy a fever, give medicine to reduce the fever |
อยู่หมัด | (v.) get somebody in hand See also: be completely empowered, be under control Syn. อยู่มือ |
เปลี่ยนเพศ | (v.) transform somebody into another sex Syn. กลับเพศ |
เอาใจช่วย | (v.) wish somebody success See also: wish success to somebody |
แปลงเพศ | (v.) transform somebody into another sex Syn. กลับเพศ, เปลี่ยนเพศ |
ขายชื่อ | (v.) betray away somebody´s name See also: dishonor Syn. ขายชื่อเสียง |
ขายชื่อเสียง | (v.) betray away somebody´s name See also: dishonor |
จ่อคอหอย | (v.) force something down somebody´s throat |
ซ้อนกล | (v.) outwit (somebody with his own trick) See also: turn against, beat somebody as his own game |
ท้ายครัว | (n.) adultery with somebody´s wife |
ทายใจ | (v.) read somebody´s mind See also: read somebody´s thought Syn. ทำนายใจ |
ทำนายใจ | (v.) read somebody´s mind See also: read somebody´s thought |
ปาดหน้า | (v.) drive one´s car to crosscut somebody´s car |
ฝากตัว | (v.) place oneself under somebody´s care See also: adhere to somebody, depend on somebody attach oneself to somebody Syn. ฝากเนื้อฝากตัว |
ฝากเนื้อฝากตัว | (v.) attach oneself to somebody See also: to be under the care of, adhere to somebody, depend on somebody Syn. ฝากตัว |
ฝากไข้ | (v.) entrust oneself to the care of somebody See also: let the other take care during sickness, |
มีพิษมีภัย | (v.) bear malice (to somebody) See also: do harm (to somebody) Syn. เป็นอันตราย |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
Tell somebody who believe you | บอกใครบางคนที่เชื่อคุณเถอะ |
There's somebody you must meet | มีใครบางคนที่คุณต้องพบ |
You'd better hope somebody is there to help you | คุณควรจะหวังว่ามีใครบางคนอยู่ที่นั่นเพื่อช่วยเหลือคุณ |
I'm seeing somebody now | ฉันกำลังคบหากับใครบางคนอยู่ตอนนี้ |
My boyfriend has been seeing somebody else | แฟนของฉันคบหากับใครคนอื่นอยู่ |
Somebody take me to him? | ใครก็ได้พาฉันไปหาเขาหน่อยได้ไหม |
Somebody told my boss I have a part-time job | บางคนบอกกับเจ้านายของฉันว่าฉันทำงานนอกเวลา |
Somebody just gave you a gift for your birthday | ใครบางคนเพิ่งให้ของขวัญคุณเนื่องในวันเกิด |
Somebody told my boss I have a part-time job | ใครบางคนบอกหัวหน้าฉันว่าฉันทำงานพาร์ทไทม์ |
Don't disappear without telling somebody | อย่าหายไปโดยไม่บอกใคร |
He thinks he is somebody, but we think he is nobody | เขาคิดว่าเขาเป็นคนสำคัญ แต่พวกเราคิดว่าเขาไม่สำคัญอะไรเลย |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
It must be somebody like us. | มันต้องเป็นคนที่เขาไม่รู้จัก |
There's somebody in here. | มีใครบางคนที่อยู่ในที่นี่ |
Come on, let's go in and poke somebody in the nose. | และกระตุ้นใครสักคนในจมูก ทำไม? |
Isn't he rather afraid that somebody might come down and carry you off? | ไม่กลัวรึครับว่าจะมีอะไรลงมาลักพาตัวคุณไป |
Cos he's been hit on the head by somebody once a day, every day. | เพราะเขาถูกตีที่ศีรษะโดยคนวันละครั้งทุกวัน |
I just think he's guilty. I mean, somebody saw him do it. | ฉันแค่คิดว่าเขามีความผิด ผมหมายถึงคนที่เห็นเขาทำมัน |
No, but it's possib/e the boy lost his knife and somebody else stabbed his father with a similar knife. | ไม่มี แต่ก็ possib / E เด็กหายไปมีดของเขา และคนอื่นแทงพ่อของเขาด้วยมีดที่คล้ายกัน |
You think somebody else did the stabbing with exactly the same kind of knife? | คุณคิดว่าคนอื่นไม่แทงตรงกับชนิดเดียวกันของมีด? |
Or did somebody bump you on the head once and you haven't gotten over it? | หรือไม่คนที่คุณชนบนหัวครั้งเดียวและคุณยังไม่ได้อากาศมากกว่ามันได้หรือไม่ |
So he knew that somebody saw something. | เพื่อให้เขารู้ว่าคนที่เห็นอะไรบางอย่าง |
When he's in bed, he heard the body hit the floor, heard the woman scream, got to his front door as fast as he could, heard somebody running and assumed it was the boy. | เมื่อเขาอยู่ในเตียงเขาได้ยินร่างกายกระแทกพื้น, ได้ยินเสียงกรีดร้องของผู้หญิงที่ได้รับไปที่ประตูหน้าของเขาให้เร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้ ได้ยินคนที่ทำงานและคิดว่ามันเป็นเด็ก |
I'll give you a demonstration. Somebody get up. | ฉันจะให้คุณสาธิต ใครบางคนลุกขึ้น |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
あごで使う;顎で使う | [あごでつかう, agodetsukau] (exp,v5u) (1) (See 頤で人を使う・あごでひとをつかう) to set somebody to work in an arrogant fashion; to push somebody around; to indicate by pointing one's chin; (2) (sl) to chatter; to jaw; to jabber |
おちょくる;ちょくる;おちょける;ちょける | [, ochokuru ; chokuru ; ochokeru ; chokeru] (v5r,vt) (See 茶化す) to tease; to banter; to make fun of somebody |
くたばりぞこない | [, kutabarizokonai] (exp) (vulg) worthless (of a person); somebody who wouldn't be missed if they died |
一ころ | [いちころ, ichikoro] (n) trouncing; beating somebody hands down |
側杖;傍杖;そば杖 | [そばづえ, sobadue] (n) blow received by a bystander; getting dragged in to somebody else's fight |
冷や飯を食う | [ひやめしをくう, hiyameshiwokuu] (exp,v5u) (1) to depend on somebody for food and lodging; (2) to be treated coldly; to be kept in a low position |
出頭命令 | [しゅっとうめいれい, shuttoumeirei] (n,vs) (issuing) order requiring somebody to report personally (to a police station); subpoena |
切り殺す;斬り殺す | [きりころす, kirikorosu] (v5s,vt) to slay; to put somebody to the sword |
古着屋 | [ふるぎや, furugiya] (n) (1) second hand clothes shop; (2) somebody who sells second hand clothes |
呼ばわり | [よばわり, yobawari] (vs) to call (e.g. somebody a thief); to denounce; to brand as |
呼び止める;呼び留める | [よびとめる, yobitomeru] (v1,vt) to challenge; to call somebody to halt |
対岸の火事 | [たいがんのかじ, taigannokaji] (exp) no skin off my nose; somebody else's problem; fire on the opposite shore |
屋;家 | [や, ya] (suf) (1) (usu. 屋) (See パン屋) (something) shop; (2) (usu. 屋, can be derog.) (See 殺し屋) somebody who sells (something) or works as (something); (3) (usu. 屋) (See 照れ屋) somebody with a (certain) personality trait; (n) (4) (usu. 家) house; (5) roof |
希望に沿う | [きぼうにそう, kibounisou] (exp,v5u) to meet someone's requirements; to meet expectations; to go along with what somebody wants |
思い知らす | [おもいしらす, omoishirasu] (v5s) (See 思い知らせる) to teach somebody a lesson; to have a revenge on; to get even with; to make someone realize; to make someone realise |
思い知らせる;思いしらせる | [おもいしらせる, omoishiraseru] (v1,vt) to teach somebody a lesson; to have a revenge on; to get even with; to make someone realize; to make someone realise |
意を酌む;いを汲む;意を汲む(iK) | [いをくむ, iwokumu] (exp,v5m) to enter into a person's feelings; to guess what somebody feels (using one's intuition) |
折伏 | [しゃくぶく, shakubuku] (n,vs) preaching down; religious conversion of somebody by prayer |
振る | [ぶる, buru] (v5r,vt) (1) to wave; to shake; to swing; (2) to sprinkle; to throw (dice); (3) to cast (actor); to allocate (work); (4) to turn down (somebody); to reject; to jilt; to dump; (5) to abandon; to give up; to ruin; (6) (See 振り仮名) to add kana indicating a reading of a word; (7) to slightly change headings; to change directions; (8) to extract by broiling; to prepare an infusion of; to decoct; (9) to carry with great vigor (e.g. a portable shrine); (10) to bring up the main topic; (11) to replace; to substitute; (12) to set up a joke for somebody else; (P) |
揚げ足を取る;挙げ足を取る | [あげあしをとる, ageashiwotoru] (exp,v5r) to find fault with someone; to flame someone; to trip up somebody |
桃尻 | [ももじり, momojiri] (n) (1) somebody who is bad at horse-riding; (2) a fidgety, restless person |
槍玉に挙げる;槍玉にあげる;槍玉に上げる(iK) | [やりだまにあげる, yaridamaniageru] (exp,v1,vt) to make an example of; to make a victim of; to hold up somebody (something) to ridicule; to single out someone for criticism |
狂 | [きょう, kyou] (suf) (1) (some type of) enthusiast; (2) somebody possessed of a (certain kind of) mental abnormality |
目が三角になる | [めがさんかくになる, megasankakuninaru] (exp,v5r) (See 目を三角にする) to look daggers at somebody |
直話 | [じきわ;ちょくわ;じきばなし, jikiwa ; chokuwa ; jikibanashi] (n,vs) one's own account (of something); account one got (heard) from somebody at first hand |
窓外投擲 | [そうがいとうてき, sougaitouteki] (n) (See 窓外放出) defenestration (throwing something or somebody out the window) |
窓外放出 | [そうがいほうしゅつ, sougaihoushutsu] (n) defenestration (throwing something or somebody out the window) |
罵詈讒謗 | [ばりざんぼう, barizanbou] (n,vs) reviling; vilification; abusive language; lashing somebody using abusive language; speaking abusively of somebody |
苦手意識 | [にがていしき, nigateishiki] (n) awareness that somebody (something) is (will be) hard to deal with; awareness that one is not good at something |
行き会う;行会う;行き逢う;行き合う;行逢う | [いきあう;ゆきあう, ikiau ; yukiau] (v5u) to meet somebody by chance; to happen upon |
言いくるめる;言い包める | [いいくるめる, iikurumeru] (v1,vt) to deceive somebody into believing (e.g. that black is white); to cajole; to talk into; to explain away (e.g. unpleasant evidence); to argue away; to wheedle |
追い迫る | [おいせまる, oisemaru] (v5r) to gain on someone; run somebody close |
遣る | [やる, yaru] (v5r,vt) (1) (uk) (col) to do; (2) (often 犯る) to have sexual intercourse; (3) (often 殺る) to kill; (4) to give (to inferiors, animals, etc.); (aux-v) (5) to do for (inferiors); (6) (See 使いにやる) to send (e.g. somebody somewhere); to dispatch (e.g. letter) (despatch); (7) to move (something to); to row (a boat); (8) (used in place of other verb) to have (eat, drink, smoke); to study; to run or operate (a restaurant); (P) |
顔をつぶす;顔を潰す(P) | [かおをつぶす, kaowotsubusu] (exp,v5s) to make somebody lose face; to cause loss of face; to embarrass someone; to make someone look foolish; (P) |
飲ませる | [のませる, nomaseru] (v1) to make somebody drink; to give someone a drink |
アジる | [, aji ru] (v5r,vt) (See アジテーション) to stir up; to instigate (somebody to do something); to agitate; to foment |
さん付け | [さんづけ, sanduke] (n,vs) (See 呼び捨て) attaching 'san' to somebody's name |
ダメ出し;駄目出し | [ダメだし(ダメ出し);だめだし(駄目出し), dame dashi ( dame dashi ); damedashi ( dame dashi )] (n) (sl) judging someone (negatively) and urging them to improve; finding fault (in somebody's work) |
ちゃん付け | [ちゃんづけ, chanduke] (n,vs) (See さん付け) attaching 'chan' to somebody's name |
のけ者にする;除け者にする | [のけものにする, nokemononisuru] (exp,vs-i) to shun somebody; to send a person to Coventry; to ignore someone |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
เอาใจช่วย | [v. exp.] (aojai chūay) EN: wish somebody success ; wish success to somebody FR: soutenir ; encourager |
บางคน | [pr.] (bāng khon) EN: some people ; someone ; somebody ; some FR: certaines personnes ; certains ; certaines ; d'aucuns |
เดินเรื่อง | [v.] (doēnreūang) EN: arrange business with somebody ; manage ; operate FR: faire des démarches |
ฝากไข้ | [v.] (fākkhai) EN: entrust oneself to the care of somebody ; let the other take care during sickness FR: |
ฝากเนื้อฝากตัว | [v.] (fākneūafākt) EN: attach oneself to somebody ; become dependent on someone else FR: |
ฝากผีฝากไข้ | [v. exp.] (fākphī-fākk) EN: entrust oneself to the care of somebody ; let the other take care during sickness FR: |
ฝากตัว | [v.] (fāktūa) EN: place oneself under somebody's care ; adhere to somebody ; depend on somebody attach oneself to somebody FR: placer sous la protection de |
ใครบางคน | [pr.] (khrai bāng ) EN: somebody ; someone FR: quelqu'un |
ใครอื่น | [X] (khrai eūn) EN: somebody else ; anybody else FR: quelqu'un d'autre |
ใครสักคน | [X] (khrai sak k) EN: somebody ; someone ; anybody ; anyone FR: |
กินน้ำใต้ศอก | [v. (loc.)] (kinnāmtāisø) EN: play second fiddle ; be a minor wife ; be treated as less important (as somebody else) FR: |
กลั่นแกล้ง | [v.] (klanklaēng) EN: defame ; persecute ; treat somebody badly ; provoke FR: |
ไม่รู้หัวนอนปลายตีน | [xp] (mai rū hūan) EN: not know somebody from Adam FR: ne connaître quelqu'un ni d'Ève ni d'Adam |
เมินหน้า | [v. exp.] (moēn nā) EN: turn one's face away from somebody FR: |
ผู้มีอันจะกิน | [n. exp.] (phū mī an j) EN: well-to-do ; person of means ; person of substance ; solid citizen ; somebody who is well-off FR: personne aisée [f] |
พูดเอาใจ | [v. exp.] (phūt aojai) EN: be ingratiating ; be pleasing ; say what somebody wants to hear FR: |
รู้จักมักจี่ | [v.] (rūjakmakjī) EN: be familiar with ; have acquainted with ; know somebody well FR: |
ฝากฝัง | [v.] (fākfang) EN: entrust ; put into the care of ; put something in somebody's charge FR: confier ; recommander |
กินเลือดกินเนื้อ | [v. exp.] (kin leūat k) EN: eat someone up ; bite somebody's head off FR: |
ลองเชิง | [v.] (løngchoēng) EN: test one's ability ; test (one's adversary) ; check somebody's ability ; spar with FR: |
ไม่ได้ความ | [v. exp.] (mai dāi khw) EN: make no sense ; be contrary to all expectations ; fall short of somebody's expectations ; not come up to somebody's expectations ; it's incomprehensible FR: ne pas avoir de sens |
ทายใจ | [v. exp.] (thāi jai) EN: guess what is in someone's mind ; read somebody' s mind FR: deviner les pensées de qqn |
ต่อหน้า | [adv.] (tønā) EN: before ; in front of ; to somebody's face ; in the presence of FR: devant ; en présence de ; en face de |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Zugzwang | {m} | unter Zugzwang stehen | jdn. in Zugzwang bringen | in Zugzwang geratentight spot | to be in a tight spot | to put somebody on the spot | to be put on the spot |