あごで使う;顎で使う | [あごでつかう, agodetsukau] (exp,v5u) (1) (See 頤で人を使う・あごでひとをつかう) to set somebody to work in an arrogant fashion; to push somebody around; to indicate by pointing one's chin; (2) (sl) to chatter; to jaw; to jabber |
おちょくる;ちょくる;おちょける;ちょける | [, ochokuru ; chokuru ; ochokeru ; chokeru] (v5r,vt) (See 茶化す) to tease; to banter; to make fun of somebody |
くたばりぞこない | [, kutabarizokonai] (exp) (vulg) worthless (of a person); somebody who wouldn't be missed if they died |
一ころ | [いちころ, ichikoro] (n) trouncing; beating somebody hands down |
側杖;傍杖;そば杖 | [そばづえ, sobadue] (n) blow received by a bystander; getting dragged in to somebody else's fight |
冷や飯を食う | [ひやめしをくう, hiyameshiwokuu] (exp,v5u) (1) to depend on somebody for food and lodging; (2) to be treated coldly; to be kept in a low position |
出頭命令 | [しゅっとうめいれい, shuttoumeirei] (n,vs) (issuing) order requiring somebody to report personally (to a police station); subpoena |
切り殺す;斬り殺す | [きりころす, kirikorosu] (v5s,vt) to slay; to put somebody to the sword |
古着屋 | [ふるぎや, furugiya] (n) (1) second hand clothes shop; (2) somebody who sells second hand clothes |
呼ばわり | [よばわり, yobawari] (vs) to call (e.g. somebody a thief); to denounce; to brand as |
呼び止める;呼び留める | [よびとめる, yobitomeru] (v1,vt) to challenge; to call somebody to halt |
対岸の火事 | [たいがんのかじ, taigannokaji] (exp) no skin off my nose; somebody else's problem; fire on the opposite shore |
屋;家 | [や, ya] (suf) (1) (usu. 屋) (See パン屋) (something) shop; (2) (usu. 屋, can be derog.) (See 殺し屋) somebody who sells (something) or works as (something); (3) (usu. 屋) (See 照れ屋) somebody with a (certain) personality trait; (n) (4) (usu. 家) house; (5) roof |
希望に沿う | [きぼうにそう, kibounisou] (exp,v5u) to meet someone's requirements; to meet expectations; to go along with what somebody wants |
思い知らす | [おもいしらす, omoishirasu] (v5s) (See 思い知らせる) to teach somebody a lesson; to have a revenge on; to get even with; to make someone realize; to make someone realise |
思い知らせる;思いしらせる | [おもいしらせる, omoishiraseru] (v1,vt) to teach somebody a lesson; to have a revenge on; to get even with; to make someone realize; to make someone realise |
意を酌む;いを汲む;意を汲む(iK) | [いをくむ, iwokumu] (exp,v5m) to enter into a person's feelings; to guess what somebody feels (using one's intuition) |
折伏 | [しゃくぶく, shakubuku] (n,vs) preaching down; religious conversion of somebody by prayer |
振る | [ぶる, buru] (v5r,vt) (1) to wave; to shake; to swing; (2) to sprinkle; to throw (dice); (3) to cast (actor); to allocate (work); (4) to turn down (somebody); to reject; to jilt; to dump; (5) to abandon; to give up; to ruin; (6) (See 振り仮名) to add kana indicating a reading of a word; (7) to slightly change headings; to change directions; (8) to extract by broiling; to prepare an infusion of; to decoct; (9) to carry with great vigor (e.g. a portable shrine); (10) to bring up the main topic; (11) to replace; to substitute; (12) to set up a joke for somebody else; (P) |
揚げ足を取る;挙げ足を取る | [あげあしをとる, ageashiwotoru] (exp,v5r) to find fault with someone; to flame someone; to trip up somebody |
桃尻 | [ももじり, momojiri] (n) (1) somebody who is bad at horse-riding; (2) a fidgety, restless person |
槍玉に挙げる;槍玉にあげる;槍玉に上げる(iK) | [やりだまにあげる, yaridamaniageru] (exp,v1,vt) to make an example of; to make a victim of; to hold up somebody (something) to ridicule; to single out someone for criticism |
狂 | [きょう, kyou] (suf) (1) (some type of) enthusiast; (2) somebody possessed of a (certain kind of) mental abnormality |
目が三角になる | [めがさんかくになる, megasankakuninaru] (exp,v5r) (See 目を三角にする) to look daggers at somebody |
直話 | [じきわ;ちょくわ;じきばなし, jikiwa ; chokuwa ; jikibanashi] (n,vs) one's own account (of something); account one got (heard) from somebody at first hand |
窓外投擲 | [そうがいとうてき, sougaitouteki] (n) (See 窓外放出) defenestration (throwing something or somebody out the window) |
窓外放出 | [そうがいほうしゅつ, sougaihoushutsu] (n) defenestration (throwing something or somebody out the window) |
罵詈讒謗 | [ばりざんぼう, barizanbou] (n,vs) reviling; vilification; abusive language; lashing somebody using abusive language; speaking abusively of somebody |
苦手意識 | [にがていしき, nigateishiki] (n) awareness that somebody (something) is (will be) hard to deal with; awareness that one is not good at something |
行き会う;行会う;行き逢う;行き合う;行逢う | [いきあう;ゆきあう, ikiau ; yukiau] (v5u) to meet somebody by chance; to happen upon |
言いくるめる;言い包める | [いいくるめる, iikurumeru] (v1,vt) to deceive somebody into believing (e.g. that black is white); to cajole; to talk into; to explain away (e.g. unpleasant evidence); to argue away; to wheedle |
追い迫る | [おいせまる, oisemaru] (v5r) to gain on someone; run somebody close |
遣る | [やる, yaru] (v5r,vt) (1) (uk) (col) to do; (2) (often 犯る) to have sexual intercourse; (3) (often 殺る) to kill; (4) to give (to inferiors, animals, etc.); (aux-v) (5) to do for (inferiors); (6) (See 使いにやる) to send (e.g. somebody somewhere); to dispatch (e.g. letter) (despatch); (7) to move (something to); to row (a boat); (8) (used in place of other verb) to have (eat, drink, smoke); to study; to run or operate (a restaurant); (P) |
顔をつぶす;顔を潰す(P) | [かおをつぶす, kaowotsubusu] (exp,v5s) to make somebody lose face; to cause loss of face; to embarrass someone; to make someone look foolish; (P) |
飲ませる | [のませる, nomaseru] (v1) to make somebody drink; to give someone a drink |