English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
entrust | (vt.) มอบความรับผิดชอบให้ Syn. commit, consign |
entrust to | (phrv.) มอบให ้(ด้วยความไว้ใจหรือความศรัทธา) Syn. intrust to, trust to |
entrust with | (phrv.) มอบความไว้วางใจให้ด้วย Syn. intrust with, trust with |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
entrust | (เอนทรัสทฺ') {entrusted,entrusting,entrusts} vt. มอบความรับผิดชอบ,มอบความไว้วางใจ., See also: entrustment n. ดูentrust, Syn. intrust |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
entrust | (vt) ไว้ใจ,มอบหมาย,มอบความรับผิดชอบ |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
entrust | มอบหมาย [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ฝากฝัง | (v.) entrust See also: put into the care of, put something in somebody´s charge |
ฝากไข้ | (v.) entrust oneself to the care of somebody See also: let the other take care during sickness, |
ฝากผีฝากไข้ | (v.) entrust oneself to the care of someone See also: ask to take care of one during sickness, rely on someone in old age |
การฝาก | (n.) entrustment See also: deposit, leaving, commendation, recommendation, placing |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
I will entrust it to you | ฉันจะวางใจมอบมันให้กับเธอ |
He entrusted this to me! | เขามอบหมายความรับผิดชอบนี้ให้กับฉัน |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Now I entrust you to the care of miss Tanner, one of our veteran teachers here. | ขอมอบเธอให้อยู่ในความดูแลของ คุณ แทนเนอร์, ครูคนเก่งของเราคนหนึ่งที่นี่ |
The scientists back then were unable to solve the mystery, so they decided to entrust their collected data and test samples to future generations by preserving them in a frozen capsule. | นักวิทยาศาสตร์รุ่นต่อมา ก็ไม่สามารถไขความลึกลับนี้ได้ ดังนั้นพวกเขาจึงตัดสินใจมอบ กลุ่มข้อมูลและตัวอย่างการทดสอบ... ...ไปไว้ที่คนรุ่นใหม่ในอนาคต โดยเก็บตัวอย่างนั้นไว้ในหลอดทดลอง |
I would like to entrust it to you. | ฉันต้องการจะมอบสิ่งนั้นให้เธอ |
Madam Midori, I entrust my lord to you. | คุณมิโดริ! ผมขอมอบความไว้วางใจท่านหัวหน้าให้คุณ. |
People who aren't in love don't entrust each other with their hearts. | คนที่ไม่ตกหลุมรัก จะไม่วางใจในตัวอีกฝ่ายหรอกนะ |
There is no trust so they don't entrust each other with their bodies, too. | ไม่มีความเชื่อใจถ้าไม่วางใจ ในกันและกัน รวมทั้งร่างกาย ด้วย |
It looks like it might still be too early to entrust you with the trade group. | ดูเหมือนมันจะเร็วเกินไปที่จะไว้ใจให้เจ้าเป็นผู้นำกลุ่มการค้า |
I entrust my children to you, their uncle and aunt. | พวกเจ้าเป็นลุงเป็นป้าพวกเขา ข้าไว้ใจฝากลูกของข้าไว้กับเจ้านะ |
My life matters to me, and I have, and always will, entrust you with it. | ฮอตช์ ความเห็นคุณสำคัญกับผมนะ |
I have a difficult task to entrust you with. | ข้ามีงานยากที่ข้าเชื่อใจและให้เจ้าทำ |
I'll entrust Ponyo to you. | ข้าไว้วางใจมอบปองโย่ให้กับเจ้า ฝากปองโย่ด้วยนะ... |
I was told to assess whether you'd be the best agent with whom to entrust some very sensitive information. | ผมได้รับคำสั่งจากที่ปรึกษาทางกฎหมาย ถึงแม้คุณจะเป็นเจ้าหน้าที่ที่เก่ง แต่นี่เป็นข้อมูลที่ละเอียดอ่อนมาก |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
受任 | [shòu rèn, ㄕㄡˋ ㄖㄣˋ, 受任] appointment (to a job); to be appointed (to high office); to accept an appointment; entrusted with responsibilities; same as 授任 |
授任 | [shòu rèn, ㄕㄡˋ ㄖㄣˋ, 授任] appointment (to a job); to be appointed (to high office); to accept an appointment; entrusted with responsibilities; same as 授任 |
受权 | [shòu quán, ㄕㄡˋ ㄑㄩㄢˊ, 受权 / 受權] authorized; entrusted (with authority) |
交托 | [jiāo tuō, ㄐㄧㄠ ㄊㄨㄛ, 交托] entrust |
受托 | [shòu tuō, ㄕㄡˋ ㄊㄨㄛ, 受托 / 受託] entrusted |
委托 | [wěi tuō, ㄨㄟˇ ㄊㄨㄛ, 委托 / 委託] entrust; trust |
托付 | [tuō fù, ㄊㄨㄛ ㄈㄨˋ, 托付] entrust |
寄 | [jì, ㄐㄧˋ, 寄] lodge at; to mail; to send; to entrust; to depend |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
任せる(P);委せる(oK) | [まかせる, makaseru] (v1,vt) (1) to entrust (e.g. a task) to another; to leave to; (2) (See 想像に任せる) to passively leave to someone else's facilities; (3) (See 成り行きに任せる) to leave to take its natural course; (4) to continue (something) in a natural fashion (without particular aim); (5) (See 力任せ) to rely fully on one's (full strength, great ability, long time taken) to get something done; (P) |
全権を委ねる | [ぜんけんをゆだねる, zenkenwoyudaneru] (exp,v1) to entrust (a person) with power of attorney (to do something for one) |
医者に掛ける;医者にかける | [いしゃにかける, ishanikakeru] (exp,v1) (See 医者に掛かる) to entrust to a doctor (for treatment) |
委ねる | [ゆだねる, yudaneru] (v1,vt) to entrust to; to devote oneself to; to abandon oneself to; (P) |
委託 | [いたく, itaku] (n,vs) consign (goods (for sale) to a firm); entrust (person with something); commit; (P) |
頼む(P);恃む;憑む | [たのむ, tanomu] (v5m) (1) to request; to beg; to ask; (2) to call; to order; to reserve; (3) to entrust to; (4) (esp. 恃む) to rely on; (P) |
一任 | [いちにん, ichinin] (n,vs) entrusting; (P) |
五摂家 | [ごせっけ, gosekke] (n) (See 摂関) the five regent houses; five families of the Fujiwara clan (Konoe, Kujo, Nijo, Ichijo, and Takatsukasa) entrusted as imperial regents and advisors starting in the Kamakura period |
任す | [まかす, makasu] (v5s,vt) to entrust; to leave to a person; (P) |
受嘱 | [じゅしょく, jushoku] (n,vs) being entrusted with; being delegated with |
受託 | [じゅたく, jutaku] (n,vs) being entrusted with; taking charge of; (P) |
受託開発 | [じゅたくかいはつ, jutakukaihatsu] (n) (1) entrusted development; (2) original equipment manufacturer; OEM |
嘱託(P);属託;囑託(oK) | [しょくたく, shokutaku] (n,vs) (1) commission; charge (person with); entrusting with; (2) part-time (employee); (P) |
委嘱(P);依嘱 | [いしょく, ishoku] (n,vs) entrusting (with); (P) |
宿す | [やどす, yadosu] (v5s,vt) (1) to keep (guest); (2) to conceive; (3) to carry (virus); (4) to entrust; (P) |
寄託 | [きたく, kitaku] (n,vs) deposit; entrusting |
言付かる | [ことづかる, kotodukaru] (v5r,vt) to be entrusted with; to be asked to |
預ける | [あずける, azukeru] (v1,vt) (1) (See 預かる) to give into custody; to leave (a child) in the care of; to entrust; to deposit; (2) to lean on; to put one's weight on; (P) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ฝาก | [v.] (fāk) EN: commit ; consign ; deposit ; entrust ; place under the care of ; leave ; confide FR: déposer ; confier ; remettre |
ฝากฝัง | [v.] (fākfang) EN: entrust ; put into the care of ; put something in somebody's charge FR: confier ; recommander |
ฝากไข้ | [v.] (fākkhai) EN: entrust oneself to the care of somebody ; let the other take care during sickness FR: |
ฝากผีฝากไข้ | [v. exp.] (fākphī-fākk) EN: entrust oneself to the care of somebody ; let the other take care during sickness FR: |
มอบหมาย | [v.] (møpmāi) EN: assign ; commit ; entrust FR: charger de ; confier ; assigner |
ไว้ใจ | [v. exp.] (waijai) EN: trust ; have confidence ; have faith (in s.o.) ; believe in ; confide in ; rely ; entrust ; be convinced FR: faire confiance ; avoir confinace ; se fier à ; compter sur ; avoir foi (en qqn) |
การฝาก | [n.] (kān fāk) EN: entrustment FR: |
การมอบหมาย | [n.] (kān møpmāi) EN: assignation ; assignment ; entrusting ; delegation ; committing ; giving in charge FR: délégation [f] |
รับมอบหมาย | [v. exp.] (rap møp) EN: accept an assignment ; receive responsibility ; be entrusted FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Empörung | {f}; Entrüstung |
treu; getreu | {adj} | treuer; getreuer | am treuesten; am getreuestentrusty | trustier | trustiest |
zutraulich | {adj} | zutraulicher | am zutraulichstentrusting | more trusting | most trusting |
kreditfähig | {adj} | kreditfähiger | am kreditfähigstentrustworthy | more trustworthy | most trustworthy |