Mother, I want to cast off this burden of fate upon my back and run to BuYeo, but I won't. | ท่านแม่ ข้าอยากเอาภาระที่ต้องแบกรับไว้ทั้งหมด ออกจากหลังข้า แล้ววิ่งไปหาท่านที่พูยอ แต่ก็ทำไม่ได้\i} |
That means the Assault Two charge you've pled guilty to carries a maximum of one year in juvie. | นั้นหมายความว่าการจู่โจม2ครั้งนั้น คุณได้แบกรับความผิดไว้แต่เพียงผู้เดียว 1ปีในจูวี่ |
I don't envy the weight that's on your shoulders,Dean. | ข้าไม่อยากนึกถึง ภาระที่เจ้าจะต้องแบกรับเลย ดีน |
In the name of God the merciful we praise our brothers who shall carry out this heroic act in the fig orchard and beg God to give us strength for our continuing struggle. | ในนามของเมตตาแห่งพระเจ้า เราขอสรรเสริญเหล่าพี่น้องผู้แบกรับ ภารกิจยิ่งใหญ่ที่สวนรุกขชาติ |
For a long time, I carried so much pain and anger it was actually destroying their memory. | เป็นเวลานานแล้ว ที่ต้องทนแบกรับความเจ็บปวดนี้เอาไว้ ทุกวันนี้ชั้นจึงพยายามใช้ชีวิตในส่วนที่เหลือแทนพวกเขา |
These last two prints confirm that he put his weight... on his left foot, he planted it. | นี่เป็นสองรอยสุดท้าย ยืนยันว่าเขาแบกรับน้ำหนัก บนเท้าซ้าย เป็นรอยลึก |
And the newest among us cannot be shackled with the same burden we've borne- wandering like Nomads. | และคนใหม่ๆ ที่เข้ามา ต้องไม่เป็นสิ่งกีดขวาง หรือเป็นภาระเดียวกันกับ ที่พวกเราได้แบกรับมันอยู่แล้ว ร่อนเร่ เหมือนคนพเนจร |
But I-I can't keep walking around wondering if this guy's gonna be behind every corner. | แต่ฉัน--ฉันไม่อาจเดินไปเดินมา แบกรับความสงสัยเรื่องนี้ได้ ถ้าเกิดชายคนนี้อยู่ตรง ทุกๆ หัวมุมที่ฉันไป |
You think you can because you think you're simply under the weight of all those souls, yes? | ท่านคิดว่าท่านทำได้เพราะท่านคิดว่า ท่านแค่แบกรับน้ำหนักของวิญญาณทั้งหมดนั่น เท่านั้นใช่ไหม |
Then is your heart heavy with guilt or just plain heavy and none of this guy's business? | งั้น หัวใจของนายกำลังแบกรับความรู้สึกผิด หรือแค่คร่ำครวญและไม่เกี่ยวกับอะไรกับนาย |
No, I'm talking the way a person talks when they've had it, when they can't figure out why they used to think all this mattered. | ไม่ผมกำลังพูด ในแบบที่คนธรรมดาเค้าพูดกัน เมื่อพวกเขาต้องแบกรับมัน เมื่อพวกเขาคิดหาทางออกไม่ได้ ทำไมพวกเขาต้องคิด เรื่องที่ต้องทำทั้งหมดนี่ด้วย |
I'm almost 30 years old and I've never been given an ounce of responsibility in my life. | ผมอายุเกือบจะ 30 ปีแล้ว แต่ผมยังไม่เคย ต้องแบกรับความรับผิดชอบอะไร แม้แต่น้อยในชีวิต |
How many can I carry? | - แบกรับได้เท่าไหร่ / |
Spencer, I think you took a lot into that forest with you. | สเปนเซอร์ ฉันรู้ว่าเธอแบกรับอะไรมากมาย อยู่ในป่านั่น |
Many of the families who knew they carried the bloodline made a choice not to reproduce. | หลายๆ ครอบครัวที่รู้ว่า พวกเขากำลังแบกรับสายเลือดเหล่านั้น ตัดสินใจที่จะไม่ผลิตพวกเราออกมา |
And you already admitted that you faked that injury because you couldn't take the pressure of those football recruiters. | อีกอย่างเธอยอมรับเองว่าแกล้งเจ็บ เพราะแบกรับความกดดัน เรื่องฟุตบอลนั่นไม่ไหว |
What, like you shouldered the responsibility for bringing down that plane twenty years ago? | อะไร เหมือนกับที่คุณแบกรับความรับผิดชอบ ที่ทำเครื่องบินตกน่ะเรอะ\ เมื่อยี่สิบปีก่อนน่ะ |
It seems like you're taking on a heavy load for such a sweet guy. | ดูเหมือนว่า คุณแบกรับภาระไว้มากมาย สำหรับคนอ่อนโยนเช่นคุณ |
The things I did to get back to you, to endure all that, only to find you-- | สิ่งที่ข้าทำลงไปเพื่อ sí'g ţi' q·aţṃ lg pâ ᵽew'o ให้ได้กลับมาหาเจ้า hä · dâ·klábmaha jã· ที่ต้องแบกรับ ţi't·og bêkráb เพียงเพื่อให้เจ้า... ᵽïg ᵽew'o hä · jã· ... |
Because he is the one who is in the end responsible for the team's picks. | เพราะเขาคือคน ที่ต้องแบกรับ ความรับผิดชอบ ในการเลือกตัวของทีม |
In the six years we lived together, you've been this force, this unstoppable, hyper-focused fireball. | 6 ปีแล้วนะที่เราอยู่ด้วยกัน เธอต้องแบกรับมัน สิ่งที่ลืมไม่ลง สนใจแต่ลูกไฟ |
All so he doesn't have to carry around the weight of his decisions. | ทั้งหมด เพื่อที่เขาจะได้ไม่ต้องแบกรับมันไว้ ภาระจากการตัดสินใจของเขา |
I would be happy and proud to lead this mission, sir! | ผมรู้สึกเป็นเกียรติที่ได้แบกรับภาระกิจนี้ ครับผม! |
Your child doesn't need any additional burdens. Keep in mind, this child is still you. | ลูกของคุณไม่ควรมาแบกรับภาระอะไรอีก แล้วก็จำไว้นะ, ลูกของคุณก็คือคุณนั่นแหละ |
It's with the public perception and the public image that they are projecting. | อยู่ที่ภาพพจน์และสายตาของสังคม ที่บรรษัทต้องแบกรับ |
But you... you are capable of carrying on "the path". | แต่นาย.. นายสามารถแบกรับภาระเหล่านี้ไว้ได้ |
If I could take on my mother's part in all of this, I would. | ถ้าข้าสามารถแบกรับทุกข์ แทนแม่ข้าได้ ข้าก็จะทำ |
I put too much on your shoulders. I made you grow up too fast. | พ่อให้ลูกแบกรับภาระมากเกินไป พ่อทำให้ลูกโตเกินกว่าอายุ |
That aingt yours to carry. | ไม่ใช่เรื่องที่คุณต้องมาแบกรับเลย |
Forcing your ambitions onto the delicate shoulders of children... | มอบภาระเป้าหมายของตัวเอง ให้เด็กๆ แบกรับ... |
Walk around pain of surviving | ที่ต้องแบกรับความเจ็บปวด จากการรอดชีวิต |
And it's a burden that you never want to put on a kid. | และมันคือการแบกรับ\ ที่เธอไม่ต้องการให้เด็กรับสิ่งนั้น |
Girl who taught herself to read in a Louisiana swamp house, got into Harvard at 15, goes deep-sea diving in her spare time. | เด็กหญิงที่สอนตัวเองให้เข้าใจการแบกรับภาระบ้านที่หลุยเซียน่า เข้า ฮาวาร์ด ตอนอายุ 15 ใช้เวลาว่างดำน้ำ |
And I'm gonna have to carry that burden with me for the rest of my life. | และผมก็ต้องแบกรับภาระอันนั้น ไปจนตลอดชีวิตที่เหลือของผม |
How can this century carry the burden of 9 billion human beings if we refuse to be called to account for everything we alone have done? | ศตวรรษนี้จะแบกรับภาระของ มนุษย์ 9 พันล้านคนได้อย่างไร ถ้าเราปฏิเสธที่จะรับผิดชอบ ในทุกสิ่งที่เราทำลงไป? |
He knows what he's done, And he's carrying enough guilt for all of us. | เขาสำนึกแล้ว เขาแบกรับความผิดทั้งหมดเพื่อพวกเรา |
I just wish you didn't have to carry it all. | ฉันแค่หวังให้คุณไม่ต้องแบกรับสิ่งเหล่านี้ |
So you got to carry the weight? | นายเลยจะแบกรับภาระนั้นเองเหรอ ? |
"with the really important problems!" | ที่ต้องมาแบกรับปัญหาใหญ่เอาไว้ทุกอย่าง |
So if at times his behavior seems a little strange, try to remember the grief he's carrying. | ดังนั้นถ้าบางครั้ง เขาอาจจะดูแปลกๆ ไปบ้าง พยายามคิดถึงความเศร้า ที่เขาแบกรับไว้อยู่ |