Remember, today's your last chance to get tickets to the big Halloween homecoming dance. | จำไว้ วันนี้เป็นโอกาสสุดท้าย ที่จะหาตั๋ว... ไปงานคืนสู่เหย้าวันฮาโลวีน งานเต้นรำ |
Don't worry, I've made sure our reunion won't be disturbed by any pesky late-night phone calls, commander. | ไม่ต้องห่วง, ผมมั่นใจว่า... งานคืนสู้เหย้าของเราจะไม่ถูกรบกวน โดย... ...โทรศัพท์ที่น่ารำคาญ, ท่านผู้การ. |
I've got the Bishop game next week, SATs in October, homecoming is 3 weeks from today and I'm a freak show! | อาทิตย์หน้ามีการแข่งขัน บิชอปเกม สอบเอสเอทีเดือนตุลา ไหนจะงานคืนสู่เหย้า อีกแค่สามอาทิตย์ |
Right now we're watching live footage of the President approaching Marine One for his trip to his home state, New York. | 5 ปีที่แล้ว ผมขอให้ปีเตอร์ช่วยแคลร์ จากไซล่าร์ในงานคืนสู่เหย้า เพื่อนผมบอกว่าเขาได้ทำแล้ว |
Look, I know that you don't like talking about your past, much less revisiting it, but the reunion is where the drop's going down. | ฟังนะ, ผมรู้ว่าคุณไม่ชอบ คุยเรื่องอดีต นับประสาอะไรกับการไปงานเลี้ยงรุ่น แต่งานคืนสู่เหย้านี้เป็นที่ซึ่ง คุณจะลืมทุกอย่างได้ |
Two cool kids pulling up to homecoming in a mom car, especially with that big dent they put in it last month. | ให้เด็กสุดเจ๋ง 2 คนนี่ ไปงานคืนสู่เหย้าด้วยรถแม่ โดยเฉพาะมันมีรอยบุบที่พวกเขาทำเมื่อเดือนที่แล้วหรอกนะ |
Look, homecoming isn't for 37 hours. | ฟังนะ งานคืนสู่เหย้า ยังอีก 37 ชั่วโมง |
Look, you gotta go to your reunion, Bones. | ดูสิ คุณต้องไปงานคืนสู่เหย้านะ โบนส์ |
Welcome, Sporks High students, to the 2010 prom. | ขอต้อนรับสู้งานเลี้ยง คืนสู่เหย่า 2010 ! |
So I saw you got that, uh, homecoming dance coming up Friday. | แม่เห็นไอ้นั่นน่ะ เอ่อ งานเต้นรำคืนสู่เหย้า วันศุกร์นี้ |
He's been on an exile tour overseas, but now he's back home, and he's ready to make some noise! | ผู้ที่เคยไปมาแล้วทั่วโพ้นทะเล\ บัดนี้ได้คืนสู่เหย้า และพร้อมแล้วที่จะประกาศศักดา |
And I wanna make sure you're not around on Sunday night, 'cause I plan on bringing some ass back from the reunion, and I wanna tap that without you there. | แล้วก็แม่ห้ามมาอยู่ช่วงคืนวันอาทิตย์ด้วย เพราะเดี๋ยวผมจะพาคนกลับมาจากงานคืนสู่เหย้า อยากกลับไปโดยไม่มีใครอยู่ ได้มั้ย? |
Abu Nazir's terrorist network is planning to attack the Special Operations group homecoming at Dam Neck tomorrow. | เครือข่ายผู้ก่อการร้ายของอาบู นาเซอร์ กำลังวางแผนการโจมตี ที่งานคืนสู่เหย่าของกลุ่มปฏิบัติการพิเศษ ที่เขื่อนลำคอฐานทัพเรือพรุ่งนี้ |
With Andrea gone and you hunting again, seemed like the right time for a homecoming, you two being the only ones who keep all my ducks in a row. | เมื่อแอนเดรียจากไป นายก็ล่าอีก ดูจะเป็นการคืนสู่เหย้าที่ถูกเวลาจริงๆ นายสองคนเท่านั้น ที่จะทำให้ชีวิตฉันกลับเป็นปกติ |
I'm sorry your family get-together didn't turn out the way you wanted. | ขอโทษนะคะ ที่การคืนสู่เหย้าของครอบครัวคุณ ไม่ได้ออกมาเป็นอย่างที่หวัง |
I predict in 20 years, we're gonna have a reunion... and you'll be married to a dude. | ผมทำนายในรอบ 20 ปีที่ผ่านมา เรากำลังจะมีงานคืนสู่เหย้า ... และคุณจะแต่งงานกับเพื่อน |
Two weeks ago I saw Cameron Diaz at Fred Segal... and I talked her out of buying... this truly heinous angora sweater. | และปีที่แล้วเป็นขวัญใจงานคืนสู่เหย้า เมื่อ 2 อาทิตย์ที่แล้ว ฉันได้เจอ คาเมรอน ดิแอส ที่เฟรด ซีกอล และเกลี้ยกล่อมไม่ให้เธอซื้อ |
Please meet me at the homecoming dance. | ได้โปรดไปพบผมที่งานเต้นรำคืนสู่เหย้า |
This man here... he's gonna kill her tomorrow night at her homecoming game. | เขากำลังจะฆ่าเธอคืนพรุ่งนี้ ที่เกมนัดเหย้า |
Chapter Nine - Homecoming | ตอนที่ 9 คืนสู่เหย้า |
Oh, look, the principal's gonna post the homecoming queen announcement. | โอ, ดูสิ อธิการกำลังติดประกาศงานราชินีงานคืนสู่เหย้า |
Being selected homecoming queen is about serving your school. | การได้รับคัดเลือกเป็นราชินีงานคืนสู่เหย้าเป็นการรับใช้โรงเรียนของคุณ |
Homecoming is tonight. | งานคืนสู่เหย้า คืนนี้แล้ว |
You only get to be homecoming queen once. | คุณได้เป็นราชินีงานคืนสู่เหย้าได้เพียงครั้งเดียว |
He's gonna kill her tomorrow night at her homecoming game. | เขาจะฆ่าเธอคืนพรุ่งนี้ ที่เกมการแข่งนัดเหย้า |
Well, ever since I've seen what she can do, | หนูเป็นราชินีงานคืนสู่เหย้า แบบว่า... |
Heading down for the reunion this weekend? | จะไปงานคืนสู่เหย้าสัปดาห์นี้ไหม |
Oh, no, I'm not much of a reunion person. | คงไม่ ฉันไม่ค่อยชอบคืนสู่เหย้าเท่าไหร่ |
Tonight's my reunion, and my wife has really been looking forward to this- she wants to be reunion queen. | คืนนี้เป็นวันคืนสู่เหย้า และภรรยาผมเธอตั้งหน้า ตั้งตารอคอยวันนี้ เพราะเธอต้องการเป็นราชินีวันคืนสู่เหย้า |
But we have mecoming. | แต่เรามีงานคือสู่เหย้านะแม่ |
So I've decided to unground them for the homecoming dance. | ดังนั้นผมตัดสินใจที่จะยกเลิกการกักบริเวณพวกเค้า สำหรับงานเลี้ยงคืนสู่เหย้า |
To let you go to the homecoming dance tonight... | ที่จะให้ลูกไปงานเลี้ยงคืนสู่เหย้าคืนนี้... |
Quarterback-slash-homecoming king? | กองหลังทีมฟุตบอลที่เป็นเจ้าชายงานคืนสู่เหย้าด้วย? |
Does that mean that you're gonna take me to the homecoming dance? | นั่นมันหมายความว่าเธอจะพาฉัน ไปงานเต้นรำวันคืนสู่เหย้ารึปล่าวนะ |
You thought she meant an acid-fuelled sex rave without the Mancunians. | ฉันนึกว่าจะมีพวกเหล้า มั่วเซ็กส์ แต่นี่ยังกับคืนสู่เหย้า |
At the homecoming game? | ในวันที่ แข่งเกมคืนสู่เหย้า? |
So they can elect you homecoming king or whatever, | แล้วพวกเขาจะได้เลือกคุณเป็นขวัญใจงานคืนสู่เหย้าหรืออะไรก็แล้วแต่ |
I hate that I might miss homecoming tomorrow. | ผมเกรงว่าพ่ออาจพลาด งานคืนสู่เหย้าพรุ่งนี้ |
Hey, I'm playing for the home team, Coulson, you and all your Fabulous Furry Freak Brothers. Now, are you gonna let me work or break my balls? | ฉันลงข้างทีมเหย้า ช่วยนายกับพี่น้องสุดพิลึกของนาย |
So you're in town for the reunion? | ถ้างั้นคุณมาที่เมืองเพื่องานคืนสู่เหย้าใช่ไหม |