He's, uh, persuaded the manufacturers to donate it to H. I. V. -positive mothers. | ท่านได้ เชิญชวนให้บรรดาผู้ผลิต บริจาคให้กับ มารดาที่ป่วยเป็น HIV |
You know, uh, nice girl, intelligent, bedroom eyes, pouty lips, great rack, tight bell-shaped ass, thicker than a Snicker... | คุณก็รู้แบบ ดูดี มีสติปัญญา ตาเชิญชวน ปากเชิด อกตู้ม บั้นท้ายงาม บึ้มยิ่งกว่าดุ้นของคนดำ... |
As long as she's cute and she's willing, right? | แค่เธอน่ารัก และก็เชิญชวนก็พอแล้วนี่ จริงมั้ย? |
Mm, are you going to answer that invitation that I sent you... to the gala at Jefferson? | นี่ เธอตอบจดหมายเชิญชวน ที่ฉันส่งให้หรือยัง งานกาล่าของเจฟเฟอร์สันน่ะ |
Eugenia, Martin Luther King just invited the entire country to march with him in D.C. in August. | ยูจีเนีย มาร์ติน ลูเธอร์ คิงเพิ่งเชิญชวน คนทั้งประเทศให้เดินขบวนกับเขา ที่ดี.ซี. ตอนเดือนสิงหา |
They'll shout through demons if they have to daring us challenging us to fight. | ร่ำร้องผ่านปิศาจถ้าจำเป็น เชิญชวนเรา ท้าทายเราให้ลุกขึ้นสู้ |
I saw this flier that says you can sign up to host two Marines at your Thanksgiving dinner. | ฉันเจอใบปลิว เชิญชวนให้เราลงชื่อ เป็นเจ้าภาพเลี้ยงมื้อเย็นนาวิกโยนธิน ในวันขอบคุณพระเจ้า |
I made it clear to him persuasively that his plans endangered the undertaking. | ผมทำให้มันชัดเจน เพื่อเชิญชวนเขา แผนการของเขาที่ใกล้สูญพันธุ์ กิจการ |
I made it clear to him persuasively that his plans endangered the undertaking. | ผมทำให้มันชัดเจน เพื่อเชิญชวนให้เขา ว่าแผนการของเขาที่ใกล้สูญพันธุ์ กิจการ |
I made it clear to him persuasively that his plans endangered the undertaking. | ผมแค่ทำให้มันชัดเจน / เพื่อเชิญชวนเขา มันคือแผนการที่อันตราย / มันคือธุรกิจ |
You are not killing 12 people, and you sure as hell can't invite every monster who has ever died back into this world. | เธอจะไม่ฆ่าคน 12 คน และเธอมั่นใจมากๆว่า เธอจะไม่เชิญชวนทุกปีศาจร้าย ที่เคยตายไปแล้วกลับมาโลกนี้อีก |
Your table looks so inviting. | โต๊ะอาหารดูเชิญชวนดีนะ |
You are hereby summoned to the kingdom of Far Far Away for a royal ball in celebration of your marriage. | คุณได้รับการเชิญชวนให้ไปสู่ เมืองแห่งความ ไกล ไกล เหลือเกิน สำหรับงานราชพิธีเฉลิมฉลอง การแต่งงาน. |
Return to your partner and enjoy her smiles. | แต่ไม่สวยพอที่จะเชิญชวนฉันได้ กลับไปหาหล่อนและมีความสุขกับรอยยิ้มของหล่อนเถอะ |
Warm, it's welcoming... it smells nice, it's a damn sight better than this arsing place. | กลิ่นก็หอม.. ดูเชิญชวนกว่าแถวนี้ตั้งเยอะ |
Miss Luce is traveling with me, and no one is to disrespect her. | ทั้งที่ฉันกับคุณลูซี่ ไม่ได้รู้จักกันมาก่อน อยู่ ๆเธอก็เข้ามา ถ่ายรูปกับเราหน้าตาเฉย ฉันไม่ได้เชิญชวนเธอเลย |
Forgive us, but we did a little looking into you. My, you've got quite a sad little life story, don't you? | มันเรียกว่า "การเชิญชวนสุภาพสตรีและสุภาพบุรุษ" |
May I invite you to select from one of Mr. Feng's courtesans of pleasure. | ฉันอาจจะเชิญชวนให้คุณเลือก จากที่หนึ่งของนายฮของ courtesans ของความสุข |
I can see the appeal. | เชิญชวนกันเห็นๆเลยนะ |
# Invitations Standing ovations | การเชิญชวน การปรบมือต้อนรับ |
That's how these things work. Ask any musician or hairdresser. | นั่นคือสิ่งที่ได้ผลนะ เชิญชวนทั้งนักดนตรีหรือช่างตัดผม |
Gently. But within our walls. | คุณทราบเมื่อฉันได้เชิญชวนพวกเขา และโทรฉันทั้งหมด |
He'd also like to invite everyone in the world to catch a cruise liner and come on down this Saturday for the grand opening of Chew And Swallow a town that is truly à la mode. | ท่านจึงอยากเชิญชวนทุกท่าน ให้รีบจองตั๋วเรือสำราญ.. เพื่อมาเฉลิมฉลองในวันเสาร์นี้.. กับพิธีเปิดยิ่งใหญ่อลังการพร้อมเสิร์ฟ.. |
With an invitation like that... | เชิญชวนถึงขนาดนี้แล้ว.. |
You're instantaneously susceptible to any suggestion. | แทบจะทันที คุณจะอ่อนไหวต่อคำเชิญชวนไปชั่วขณะ |
So, in addition to Halloween night and making everything look inviting, which I get, do you guys have any other suggestions for what we might do to the house to make it sell faster? | ทำให้จอร์จกับมาธาร์จิตวิญญาณของเค้าออกมา เพื่อเสริมให้กับคืนฮาโลวีน และให้ทุกอย่างดูเชิญชวน |
My cheekbones and beckoning pelvis already have a certain "hello sailor" quality to them. | กระดูกโหนกแก้ม กับเชิงกรานฉัน มีคุณสบบัติเชิญชวนอยู่แล้ว |
You meet him at the door wearing nothing but whipped cream and a smile. | ไม่ใส่อะไรเลยนอกจากราดวิปครีมไว้บนตัวและยิ้มเชิญชวน |
I've decided to invite the two of you to live with me, here. | ข้าได้ตัดสินใจเชิญชวน เจ้าสองคนให้มาอยู่กับข้า 535 00: 30: 49,710 |
Kitty's inviting me to the Home Run Derby. | การเชิญชวนของคิตตี้ให้ฉันไปทำศึกโฮมรัน |
Invitations to the wedding of the century. | การเชิญชวนไป งานแต่งแห่งศตวรรษ |
Some women just have fuck-me eyes. | สายตายัว่เป็นยังไง ผู้หญิงบางคนก็มีสายตาเชิญชวนขึ้นเตียง |
I was not inviting pop-ins. | ฉันไม่ได้เชิญชวนให้แวะมา |
Very healthy! Come and try! | สุขภาพดีมาก เชิญชวนชิม |