What, I don't get a vote in this, either? | อะไร เรื่องนี้ผมไม่มีสิทธิออกปากออกเสียง เช่นกันเหรอ |
Normal sentence is one week but because you have the nerve, the unmitigated gall, to actually call yourself the "Tooth Fairy" | ซึ่งปกติจะควรตัดสินให้ทำหนึ่งสัปดาห์ แต่ว่า... เพราะเจ้ายังไม่รู้สึกสำนึกผิด โดยกระทำล้อเลียน กล้าออกปากเรียกตัวเองว่า "นางฟ้า ฟ.ฟัน" |
Why? It's not like I get a vote. | ทำไมครับ มันไม่ใช่เหมือนกับ ผมมีสิทธิออกปากออกเสียง |
He was bleeding from the mouth and nose, so forensics field-tested his coffee. | เลือดเขาไหลออกปากและจมูก ดังนั้นทางนิติวิทย์จึงทดสอบ กาแฟที่เขาดื่ม |
Harry doesn't want to talk to us right now. | เค้าสุภาพเกินที่จะออกปาก |
My heart was in my mouth, I don't mind telling you. | ใจเต้นจนเกือบจะทะลุออกปาก บอกได้ไม่อายเลย |
Judging by my stomach, it could've been anything, really. | แต่มันคะย่อนจนเกือบออกปาก |
More than I could ever ask. | และเป็นยิ่งกว่า โดยที่ข้าไม่เคยต้องออกปาก |
He personally recommended you. | ทั้งออกปากฝากเจ้าเป็นส่วนตัว |
Are they, indeed? Over my dead body. | ยกเว้นพวกแซ็ควิล แบ๊กกิ้นส์ ที่ขอให้ลุงออกปากเชิญเอ |
How can you really leave just because I said so? | เธอย้ายออกจริงๆเพียงเพราะว่าฉัน ออกปากไล่เธอแบบนี้ได้ยังไงกัน |
Upward-going bubbles gives a filthsome belchy burp. | ฟองลอยขึ้นทำให้เรอเหม็นออกปาก |
When he dismissed her again... the old woman's outward appearance melted away. | เจ้าชายออกปากไล่อีกครั้ง หญิงชราหน้าตาน่าเกลียดก็ได้กลับกลาย... |