Now, take the apple, dearie, and make a wish. | ตอนนี้ใช้แอปเปิ้ล, สายสวาท, และทำให้ความปรารถนา |
If you have five seconds when you're not dizzy with the smell of her pussy, ask yourself: | ถ้าคุณมีเวลาซัก 5 วินาที ตอนที่คุณไม่เวียนหัว... ...ไปกับกลิ่นสวาทของเธอ ถามตัวเองว่า : |
Yeah, that is so true. | น่าจะไปนะ จะได้ชุดยั่วสวาทกลับมาบ้าง ..มันไม่ได้โป๊หมดหรอกนะ |
Send his beloved Pearl back to the depths. | เอา เพิร์ล สุดสวาทมัน ลงก้นทะเลซะ ส.. แพ.. |
Turner's in the bag, SWAT's breaching the security gate as we speak. | เทอร์เนอร์อยู่ในนั้น หน่วยสวาทกำลังทำงานอยู่ เราเฝ้าทางออกไว้หมดแล้ว |
Umm... you're not... a sex extortionist, are you? | อืม เธอไม่ใช่จอมโจรปล้นสวาทใช่เปล่า หรือว่าใช่ |
Let's go. Jordan, have swat meet us at the site. | ไปกันเลย จอร์แดน ให้ทีมสวาท ไปเจอกันที่นั่น |
Lieutenant bowman, princeton swat. | หมวด โบวแมน หน่วยสวาท พริ้นซตัน |
We'd have to hit all banks simultaneously. SWAT teams, backup. | เราต้องจับทุกธนาคารพร้อมกัน สวาท หน่วยเสริม |
Fox, the SWATs are targeting the wrong people. | ฟอกซ์ หน่วยสวาท ยึดที่หมายผิดตำแหน่ง |
Black van, two agents, two s. W.A.T., heavily armed. | รถตู้สีดำ เจ้าหน้าที่ 2 คน ทีมสวาท 2 คนอาวุธครบมือ |
Why would she be romantically involved with a migrant worker? | ทำไมเธอต้องไปมี ความสัมพันธ์สวาทกับ คนงานอพยพล่ะ? |
Okay,s.W.A.T.'s teed up.How about eyes? | โอเค หน่วยสวาทพร้อม ตาล่ะ? |
Those guys are just backup.Real s.W.A.T.'s in there already-- | พวกนั้นแค่กำลังเสริม สวาทตัวจริง อยู่ข้างในแล้ว |
Okay, now I wish Haven had a SWAT team. | โอเค ตอนนี้ ผมอยากให้มี หน่วยสวาท ในแฮเวน |
Prophecies foretell of an evil wizard laying his seed inside a virgin under the eclipse of the two moons. | คำพยากรณ์บอกถึงพ่อมดชั่วร้าย มีสัมพันธ์สวาทกับสาวพรหมจรรย์ ภายใต้คราสของพระจันทร์สองดวง |
Straight, bi, solo, bald guys, fuzzy whispers, cinnamon cakes, poodling? | ชายแท้ ,เสือไบ ,ฉายเดี่ยว ,หนุ่มหัวล้าน กระซิบสวาท ,หนุ่มกลางคืน ลูบไล้เล้าโลม? |
Wow, from cathouse to house cat in ten minutes. | ว้าว จากแมวยั่วสวาทเป็นแมวเหมียวภายใน 10 นาที |
The cop gets intel for when S.W.A.T. goes in to breach the bank. | ตำรวจหาข้อมูล ว่าเมื่อไหร่หน่วยสวาทถึงจะ บุกเข้าไปในธนาคารได้ |
Tell him the house is clear and when the EMT's get here, bring them to Carlos immediately. | บอกพวกเขาว่าในบ้านปลอดภัย และเมื่อพวกหน่วยสวาทเข้ามา พาพวกเขา มาหา คาร์ลอส เร็วที่สุด |
We have now confirmed, a militant group headed up by Roland Randol have taken hostages on a Surrey farm. | เราได้ รับการยืนยันว่า หน่วยสวาทเข้าจู่โจม ตัวประกันที่ถูกจับโดย โรแลนด์ แรนดัล ในฟาร์มของเขาใน เซอเรย์ |
Now, we hook up a SWAT en route. | ตอนนี้ เราจะพาพวก หน่วยสวาท ปิดเส้นทางไว้ |
I don't know, SWAT teams. I can't. | ผมไม่รู้สิ หน่วยสวาท\ ผมทำไม่ได้ |
I could hear shots fired, then your SWAT team knocked me to the ground, cuffed me before I could even explain. | ผมได้ยินเสียงปืน แล้วหน่วยสวาทของคุณ ทุบผมร่วงลงไปกับพื้น จับผมใส่กุญแจมือ ก่อนที่ผมจะได้อธิบายอะไร |
They're gonna need to send in the National Guard or fucking SWAT team 'cause I ain't going nowhere! | พวกเขากำลังจะจำเป็นต้องส่งใน ดินแดนแห่งชาติ หรือหน่วยสวาท 'ทำให้ฉันไม่ได้ไปที่ไหนเลย! |
So, I ask you again, presented with a woman of utmost grace and refinement within whose breast rolls passion so great she fears they will destroy her, what treatment would you prescribe? | ผมจะถามคุณอีกครั้ง ภายนอกเป็นสุภาพสตรีเรียบร้อย ภายในมีไฟสวาทสุมทรวง เธอกลัวมากว่ามันจะทำลายเธอ คุณจะสั่งยาอะไร |
... was spotted in unmarked black Dodge Charger stolen from in front of the Aria. | รถแบร์แคท สวาท กับดอดจ์ชาร์จเจอร์สีดำไม่มีเครื่องหมาย ถูกขโมยไปด้านหน้าอาเรีย |
But wait 'til you taste one, dearie. | แต่รอจนกว่าคุณจะได้ลิ้มรส หนึ่งสายสวาท |
I want you to seduce and abandon the sheriff of Rock Ridge. | ให้ยั่วสวาทนายอำเภอแล้วทิ้ง |
The SWATteam. | เอาหน่วยสวาทมาทั้งทีมเลย! |
Well, my, my, my. Aren't we the little coquette? | โอ้ ตาย ตาย ตายแล้ว นี่พวกเราเป็นนางแมวยั่วสวาทกันเหรอเนี่ย |
Nick, you´re really putting a damper on the mood here. | คุณดับไฟสวาทเรานะเนี่ย |
I think you must have had a love affair with her. | ฉันว่าคุณต้องมีสัมพันธ์สวาทกัน |
Don't you look like a walking felony? | คุณจะดูเหมือนสาวยั่วสวาทไปหน่อยมั้ยเนี่ย |
No way, what are you... | เธอเป็นหน่วยสวาทงั้นเหรอ |
Jimmy, you fucking lotion lover. | จิมมี่มึงแม่งละเลงตัวด้วยโลชั่นสวาท |
Elle. I don't send a SWAT team into a house with children. | ฉันไม่อยากส่งหน่วยสวาท เข้าไปในบ้านที่มีเด็กอยู่ |
That old battle-Ax is gonna outlive us all! | ยายแก่ร่านสวาทนั่น อายุจะยืนยาวกว่าเราอีก |
I'M BRANDY, THE SLUTTY CHEERLEADER. | ฉันคือแบรนดี้ เชียร์ลีดเดอร์ร่านสวาท |
SWAT did a sweep on some auto shop those animals were using as a front. | หน่วยสวาทกวาดล้างอู่ซ่อมรถที่พวกมันใช้เป็นฉากหน้า |