Yes, I cared, I helped, I cuddled, thinking I was bringing change, thinking I was making a difference, but when we asked for real change, all these bureaucrats said, "No, you can't do that. | ใช่ ฉันดูแล ช่วยเหลือ สวมกอดพวกเขา นึกถึงตอนที่ฉันทำให้มันเปลี่ยนแปลง นึกถึงตอนที่ฉันจะทำให้มันต่างไปจากที่เป็น แต่พอเราขอให้เปลี่ยนอย่างจริงจัง |
The kind old grandfather embracing his favorite grandson after hearing good news from the Doctor. | ตาแก่ๆ อย่างฉัน สวมกอดหลานชาย คนโปรดหลังจากได้ยิน ข่าวดีจากหมอ |
How do you know that... when a woman gives you her most intimate embrace... that it is you and not your crown that she pulls to her heart? | จะรู้อย่างไรว่านางสวมกอดด้วยรัก รักพระองค์ มิใช่มงกุฎพระองค์ |
An occasional hug, a loving kiss. Just to show that I really care. | สวมกอดสักครั้ง จูบรักสักที เพื่อบ่งบอกว่าพ่อรักลูกนะ |
A place where ghosts can gather to embrace the inevitable." | สถานที่เหล่าผีสามารถไปรวมตัวกัน เพื่อสวมกอดกันยามจำเป็น" |
It's that first moment when you hold your baby girl and you didn't know that anything could be so small or so delicate. | เมื่อคุณสวมกอดแรก ให้ลูกน้อยของคุณ คุณไม่รู้เลยว่า จะมีสิ่งเล็กๆหรือละเอียดอ่อนอย่างนี้ |
No hugs. No smiles. | ไม่สวมกอดกัน ไม่ยิ้มให้กัน |
We'll embrace them like the genial hosts we are, let them sniff around Boston's battlegrounds and whatnot. | เราจะสวมกอดต้อนรับพวกเขา ราวกับเราเป็นเจ้าบ้านที่น่ารัก ปล่อยให้พวกเขา สูดฟุตฟิตกลิ่น สมรภูมิบอสตันกับพวกวัตถุโบราณ |
♪ Remember our first embrace ♪ | ยังจำครั้งแรกที่เราสวมกอดกันได้ |
It ends with the boy holding on tight to his mother. | มันจบลงเมื่อเด็กหนุ่มสวมกอดแม่ไว้แน่น |