Then he threw him into the toilet and nonchalantly rejoined us besides the cook's body in the kitchen. | แล้วก็โยนเขาไปในห้องน้ำ และไปสมทบกับเรา โดยที่ศพของแม่ครัวยังอยู่ในห้องครัว |
They're on their way to the Ancient Tables to meet Aslo... where he's assembled the resistance. | เขากำลังจะเดินทาง ไปสมทบกับเอสโล่ เพื่อจะไปหาลือกัน เรื่องการแก้แค้น |
'When you landed, I reckoned I could catch up with you on the land without having to shout at you. | ตอนเธอลงจอด ฉันนึกได้ว่าต้องตามไปสมทบเธอ ที่พื้นดินโดยไม่ต้องตะโกนบอกเธอ แต่พอฉันมองเห็นบ้านหลังนั้น |
I'm the producer, costar and director. | ฉันเป็นผู้ผลิต นักแสดงสมทบ และผู้กำกับ |
If that happens, they might pull Hanneken, put him up north to reinforce the 5th and the 1st Marines. | ถ้าเป็นอย่างนั้นจริง.. หน่วยของฮานนาเค่นจะตามไปสมทบ กองกำลังก็จะต้องขึ้นเหนือไปร่วมกับ หน่วยนาวิกโยธินที่ 5 และ 1.. |
Hanneken's being pulled up north to the Matanikau. | พวกฮานนาเค่น.. ขึ้นเหนือไปสมทบกำลัง ที่ มันตานิการ์ |
Miss Charity Burbage. | ... ผู้ที่มาสมทบกับเราคืนนี้คือ แชริตี้ เบอร์เบจ |
Barry, you and I take point. We rendezvous with Alice and Ada in 30 minutes. | แบร์รี่ คุณกับฉันแยกกัน / แล้วไปสมทบกันเอลิสและเอด้า ใน 30 นาที |
Lori, call Kono, have her meet us there, okay? | ลอริ บอกโคโน่ ให้เธอไปสมทบกับเราที่นั่น โอเค! |
We move for Vesuvius, to rejoin Agron. | เราย้ายเวียส เพื่อไปสมทบกับ Agron |
When the portal opens and the rest of the Horde join us, we will gift them the Fel. | เมื่อประตูมิติเปิดออก และฮอร์ดที่เหลือมาสมทบกับเรา เราจะให้เฟลแก่พวกเขา |
Your team is in play, now meet Rhodes and follow my instruction | แก๊งนายเข้ามาป่วน ไปสมทบกับโรดส์ แล้วรอทำตามที่ฉันสั่ง |
Now you will only be risking your lives whilst I will be risking an almost certain Academy Award nomination for Best Supporting Actor. | พวกคุณแค่ต้องเสี่ยงชีวิตเท่านั้น... ...ขณะที่ผมเสี่ยงต่อการถูกเสนอชื่อ เข้าชิงรางวัลออสการ์ ...สาขานักแสดงสมทบชาย |
Well, it means you're ready to rejoin society... | ดีก็หมายความว่าคุณพร้อมที่จะไปสมทบกับสังคม ... |
I'll catch you guys down there. | เดี๋ยวผมจะตามลงไปสมทบด้านล่าง |
A heartfelt tribute to the founding fathers of antonio bay. | เงินบริจาคสมทบทุนการกุศล สำหรับผู้ก่อตั้งอ่าวแอนโตนิโอ |
Don't open it now. | อาจจะพอช่วยสมทบค่าเช่าบ้านเดือนนี้ได้ |
So... your family's going to Aslo. | ได้ ในเมื่อพวกแกไปสมทบกับไอ้สิงโตหน้าโง่ |
Look. Fall in with the military. Fall in with the crowd. | คุณไปสมทบกับทหารกับฝูงชน |
We have to leave orbit immediately. More enemy ships have just arrived. | เราต้องออกจากวงโคจรเดี๋ยวนี้ มียานของศัตรูจำนวนมากเข้ามาสมทบ |
And I'm selling Bibles to raise money for the Church of the Holy Trinity. | เงินที่ได้ผมจะเอาไปสมทบทุนที่โบสถ์ |
We have wiretapping, conspiracy to foster prostitution. | เราได้สมทบกันอัดเสียง\ เพื่อเลี้ยงต้อยสาว |
All troops shall proceed together to seize Cao's six counties | แล้วไปสมทบกัน... ที่ชายแดนเมืองทั้ง 6ของโจโฉ |
May I suggest that I take this road while Zhang accompanies you on the rear | ข้าเลือกทางสายนี้ ท่านกับแม่ทัพเตียว ตามไปสมทบแล้วกัน |
Send a team to rendezvous with Storm Shadow and the Baroness. | งั้นก็ส่งทีมไปสมทบ กับ สตอร์ม ชาโดว์ และ บารอนเนส ได้เลย |
We're opening a clinic in Ethiopia, and my team's over there waiting for me. | เปิดคลินิคอยู่ในเอธิโอเปีย กำลังจะเดินทางไปสมทบกับทีม |
It's just ridiculous when you pile on. Okay. | แต่มันน่าขันพอคุณสมทบด้วย |
Connor, we're joining you topsi- | คอนเนอร์ เรากำลังไปสมทบ |
We must gather with the rest of Starfleet. | เราต้องไปสมทบสตาร์ฟลีทที่เหลืออยู่ |
By the time we gather it'll be too late. | กว่าเราจะไปสมทบก็สายไปแล้ว |
I know you're all expecting a regroup with the fleet, but I'm ordering a pursuit course of the enemy ship to Earth. | ทราบว่าท่านได้รับคำสั่งให้ไปสมทบกองเรือ แต่ผมขอออกคำสั่งใหม่ให้เราติดตามยานข้าศึกไปยังโลก |
I'm afraid you'll have to join us later. | แต่ฉันเกรงว่าจะต้องให้นายมาสมทบทีหลัง |
Then we'll rejoin the battalion further north. | เสร็จแล้วค่อยตามสมทบกองกำลัง.. ในตอนเหนือนะ.. |
When they're past you, pull out and hook up with Abel Company. | พอมันผ่านมาถึงคุณ.. ให้ถอนกำลังไปสมทบกับหน่วยเอเบิ้ล |
Our battalion will join Hanneken's in our old position south of the airfield. | หน่วยเราจะไปสมทบกับฮานาเค่น.. ที่จุดเดิมทางตอนใต้ของฐานทัพอากาศ |
And the marines followed. | จากนั้นเหล่านาวิกโยธินจึงตามมาสมทบ |
Held a fund-raising drive. | จะมีกิจกรรมการแข่งขันเพื่อหาเงินสมทบทุน |
1502, 1521, please attend for assistance. Kill the sirens on your approach. | 1502, 1521 ช่วยไปสมทบช่วยเหลือ |
Is rufus going to join her? | แล้วรูฟัสจะตามไปสมทบกับเธอรึปล่าว |
We're right behind you. | เราจะตามไปสมทบกับนาย |