At last, we're all getting together... about the cats. | ในที่สุด พวกเราก็จะร่วมมือกัน... เพื่อจัดการพวกแมว |
I'm thinking, if we put our heads together, between the two of us we can break them up. | ฉันคิดว่า ถ้าเรา 2 คน มาร่วมมือกันดีๆละก็ เราแยกเขาได้แน่ |
If you withhold so much as a comma out of a report... you'll get copies of everything before the ink dries. | แต่ผมควบคุม NCIS ไม่ได้ ถ้าเราร่วมมือกัน พวกเขาก็ได้แต่ดู |
Is it possible for anybody in this world to work together to make it better? | เป็นไปได้มั้ยที่ทุกคนบนโลกนี้ จะร่วมมือกันทำให้มันเป็นโลกที่ดีขึ้น คิดว่าคงไม่ได้ |
I think Bourne and Conklin were in business together and the information I was trying to buy was big enough to bring Bourne out from hiding to kill again. | ฉันคิดว่า บอร์นกับคอนกลินน่าจะร่วมมือกัน ซึ่งบอร์นยังติดอยู่ในร่างแหด้วย และข้อมูลอะไรก็ตาม ที่เราพยายามจะซื้อในเบอร์ลิน... มันคงใหญ่พอที่จะทำให้บอร์น โผล่ออกมาจากที่ซ่อน เพื่อฆ่าอีกครั้ง |
Look, I know it's stupid and weird, but neither of us can do this alone, so we got to do it together, right? | ฟังนะ ฉันรู้ว่ามันงี่เง่าแล้วก็พิลึก แต่เราคนใดคนหนึ่งไม่มีวันทำสำเร็จ เราต้องร่วมมือกัน ใช่ไหม? |
Ah, yes, which is a shadowy cabal of corporations that pretty much influence everything that happens in this country. | อ่ะ ใช่ ซึ่งเป็นฝ่ายต่อต้านรัฐบาลที่อยู่ในเงามืด ของการร่วมมือกันซึ่งค่อนข้างจะมีอิทธิพลมาก ต่อทุกอย่างที่เกิดในประเทศนี้ |
No, no. Wish we had a secret handshake, a business card. | ไม่ๆ พวกเราร่วมมือกันอย่างลับๆ นามบัตร |
When our troops stationed at the border reach the capital, they will join the Council troops and begin a full offensive. | เมื่อกองทหารของเราแผ่ขยายไปทั่วเมืองหลวง พวกเขาจะร่วมมือกันกับทหารชองสภา แลเริ่มโจมตีเต็มรูปแบบ |
So you and I need to work together, Jane. | ดังนั้น เราจะต้องร่วมมือกันนะ เจน |
Natalie! Together we can do anything! | นาตาลี ถ้าร่วมมือกัน เราทำได้ทุกอย่าง |
In the face of misery and suffering, millions of NGOs prove that solidarity between peoples is stronger than the selfishness of nations. | ในการเผชิญหน้า ความทุกข์และความเจ็บปวด NGOs นับล้านพิสูจน์แล้ว ว่าความร่วมมือกัน ระหว่างประชาชนเข้มแข็งกว่า ความเห็นแก่ตัวของบางประเทศ |
All right, look, I can't make any promises, but if he cooperates, I'll do what I can. | โอเค ฟังนะ ผมไม่สามารถให้สัญญาได้ แต่ถ้าเราจะร่วมมือกัน ผมจะทำเท่าที่ทำได้ |
But to be human means to care for each other and civilization means to work together to create a better life. | แต่การเป็นมนุษย์หมายถึง การห่วงใยซึ่งกันและกัน และอารยธรรมหมายถึง การร่วมมือกัน เพื่อสร้างชีวิตที่ดีกว่า |
But, together, we can st- | ฉันก็กลัวเหมือนกัน แต่ถ้าเราร่วมมือกัน เราก็สามารถทำมันได้ |
I know I'm always preaching That profiling is A collaborative effort, | ผมรู้ผมบอกเสมอว่า การวิเคราะห์นั้น ต้องอาศัยการร่วมมือกัน แต่กรณีนี้มันไม่ใช่ |
There's this other species that you can't consciously communicate with, and you're both experiencing a thing that's purely for joy beyond the level of survival. | ในการจัดการรวมกลุ่ม ร่วมประชุม ร่วมมือกัน แต่เหมือนว่าพวกเขาก็ไม่ ประสบความสำเร็จสักอย่าง |
The ancient prophecies speak of an alliance - of Mordred and Morgana united in evil. | มีคำทำนายโบราณ กล่าวถึงการร่วมมือกันนี้ เกี่ยวกับ มอร์เดน และ มอร์กาน่า การร่วมมือเพื่อความชั่วร้าย |
And we're all under a lot of stress so we need to pull together like a team, okay? | และเราทั้งหมดอยู่ใต้ภาวะกดดันมาก... ...เรา ต้องร่วมมือกัน เป็นทีม ตกลงมั๊ย? |
Fifty-eight British colonies and dominions have taken part, making this the largest exhibition staged anywhere in the world. | พระเจ้าจอร์จที่ห้า ประเทศราชและเมืองขึ้นทั้ง 58 แห่งร่วมมือกัน ทำให้งานแสดงนี้ยิ่งใหญ่ที่สุดในโลก |
Now, if you pull yourself together, you start acting like a real commander, maybe we can get going again. | ตอนนี้ ถ้าท่านร่วมมือกัน ท่านเริ่มที่จะแสดงท่าที่ เหมือนกัีบเป็นผู้นำตัวจริง บางทีเราอาจจะไปต่อได้อีกครั้ง |
We've had our differences, but if we work together, we can save your brother, avenge my family, and destroy Leezar once and for all. | เราอาจคิดเห็นไม่ตรงกัน แต่ถ้าเราร่วมมือกัน เราจะช่วยชีวิตพี่ชายเจ้า แก้แค้นให้ครอบครัวข้า |
But we have to work together, Elijah. | แต่ เราต้องร่วมมือกัน อีไลจาห์ |
So I really think we should tag team the narrative, okay? | ดังนั้นฉันคิดจริงๆว่า เราน่าจะร่วมมือกันเรื่องเล่าให้สอดคล้องกัน โอเคไหม |
Agents with the DEA, in conjunction with APD homicide detectives, are working with Mexican law enforcement in an attempt to identify deceased sospect. | พร้อมด้วยเจ้าหน้าที่ป.ป.ส ร่วมมือกันกับเจ้าหน้าที่ตำรวจ ทำการสืบสวนคดีฆาตกรรม ทำงานให้กับเม็กซิ... |
Our families thought we'd help restore constitutional monarchy to Georgia. | ครอบครัวของพวกเราคิดว่า ถ้าร่วมมือกันเราสามารถกอบกู้ ระบอบราชาธิปไตยให้จอร์เจียได้ |
Just us, together, seeing what happens. | แค่เรา, ร่วมมือกัน, ดูซิว่าอะไรจะเกิดขึ้น |
Ours is a colony of laws. | โอเคนะ - เราร่วมมือกัน ใช่ไหม |
You told us that as long as we trusted each other and stuck together, everything would be fine. | เธอบอกเราว่าตราบใดที่เรายังเชื่อใจกัน และร่วมมือกัน ทุกอย่างมันจะดีเอง |
You and me together, right? | เธอกับฉัน ร่วมมือกัน ใช่มั้ย |
Perhaps if you shared your intelligence, my Templers could better assist you. | บางที ถ้าเราท่านร่วมมือกัน หน่วยเทมพล่าของข้าสามารถช่วยเหลือท่านได้ |
So now they think we're working together, which makes me look worse! | ดังนั้น ตอนนี้พวกเขาคิดว่า เราร่วมมือกัน ซึ่งทำให้ผมดูแย่ลง |
The one advantage we have is our ability to cooperate to help each other out. | แต่พวกเราได้เปรียบ คือความสามารถที่จะร่วมมือกัน เพื่อช่วยพวกเราเอง |
You think they're aligned in some sort of vendetta? | คุณคิดว่า พวกเขาร่วมมือกัน ทำเรื่องแบบนี้เหรอ |
So it's your belief that Amanda and her childhood paramour worked together to murder Tyler and frame Daniel? | งั้นพวกคุณเชื่อว่า อแมนด้า และคนรักวัยเด็กของเธอ ร่วมมือกัน เพื่อฆ่าไทเลอร์ และใส่ร้ายแดเนียล |
I know I'm not the only wealthy collector you and Victoria worked your con on all those years ago. | ฉันรู้ว่าฉันไม่ใช่แค่นักสะสม เพียงคนเดียว ที่นายและวิคตอเรียร่วมมือกัน หลอกลวง เมื่อหลายปีก่อน |
Then we can work together to get these guys. | ถ้าอย่างนั้น เราสามารถร่วมมือกัน จัดการกับคนพวกนั้นได้ |
Wo Fat and Delano have to be working together. | โว แฟตกับเดลาโนต้องร่วมมือกันแน่ แต่ที่เราไม่รู้ก็คือ เขาพัวพันกับอะไร |
You know how important it is to me that we make an effort as a family. | เธอรู้ว่ามันสำคัญสำหรับฉันมากแค่ไหน เราจะร่วมมือกันดั่งครอบครัว แน่นอน. |
We're a family in here, and when one of our family is falling down, it's up to us to get together to pick them back up. | พวกเรามีครอบครัวอยู่ที่นี่ และเมื่อใครซักคนในครอบครัว ได้ตกต่ำลง, เป็นหน้าที่ของพวกเรา ต้องร่วมมือกัน ที่จะช่วยพวกเขากลับมา |