Ten years from now, some hunter's gonna go in the woods to take a leak, wind up pissing on his bones. | สิบปีนับจากนี้ จะมีนายพรานเข้าไปฉี่ในป่า ลมพัดฉี่ไปราดบนกระดูกเข้า |
"Today at the dawn, 84,000 troops of the 1st and 2nd Field Armies... under the overall command of General Chang Jing Wu... attacked the Tibetan frontier near Den-Go. | "เช้ามืดวันนี้ กองกำลัง 84,000 นาย พร้อมกับทหารพรานสองหน่วย ภายใต้การนำของนายพลถั่งจิงวู เข้าโจมตีชายแดนทิเบต ใกล้กับเมืองเด็นโก |
The Alamo Scouts are briefing us in five. After that, you've got till the morning. | อีก 5 นาที ทหารพรานอลาโม่ จะมาสรุปสถานการณ์ให้คุณมีเวลาทั้งคืนในการคิด.. |
I'm all alone in the forest-- all alone in the forest,george-- and my mother's been shot by a hunter, and where are you? | ฉันอยู่คนเดียวในป่าใหญ่ คนเดียวเลยในป่า,จอร์จ และแม่ก็ถูกนายพรานฆ่า แล้วเธอไปอยู่ไหนมา |
I can confirm that a puma attacked a hunter and was subsequently killed. | ฉันยืนยันได้สิงโตพูม่าภูเขา สูง 12 ฟุต เข้าทำร้ายนายพราน ต่อมาได้ถูกยิงและตายแล้ว |
I imagined that, when i'll be older I'll be tracking wild elephants and rhinos. | ฉันคิดเอาเองว่า ถ้าแก่ตัวลงหนูคงเป็นพรานแกะรอยช้างป่า หรือแรด |
You destroyed San Francisco You terrified millions of people... | ที่ทำลาย ซานพรานซิสโก\ สร้างความหวาดกลัวให้ผู้คนเป็นล้านๆ |
Leonidas, junior scout and peltast. | ลีโอนิดาส ทหารพราน รุ่นเยาว์ |
Beyond the Wall, the rangers are reporting whole villages abandoned. | นอกเดอะวอลล์ ทหารพราน รายงานว่ามีหมู่บ้านถูกทิ้งร้าง |
You're just an ambulance chaser, trial lawyer, scum of the earth. | คุณเหมือนกับรถฉุกเฉิน นายพราน ทนายฝึกหัด รึ.. พวกรกโลก |
Send a log downstream. Still fleecing us out of our bevvy, huntsman? What do you say we let bygones be bygones? | ปล่อยไปตามน้ำ ยังใช้เสื้อหนังแบฟวี่ของพวกเราอยู่หรือ พรานป่า? ไหนว่าจะลืมสิ่งที่ผ่านไปแล้ว |
Lem's killer has led the police up in Carrington to the body of the hunter they killed. | คนที่ฆ่าเลมนำเจ้าหน้าที่ ไปค้นที่แคริงตัน เพื่อตามหาศพพรานป่า ที่พวกเขาฆ่าตาย |
When Thirsty got probate, the hunter sold him to our zoo, but the name got switched on the paperwork. | เมื่อ Thirsty เริ่มโตนายพรานก็ขายมันให้กับสวนสัตว์ของเรา แต่ว่าชื่อกลับสลับกันบนเอกสาร |
Hail to Njord, Ran, and Tyr. | สรรเสริญแด่เทพนอร์ด เทพราน และเทพเธียร์ |
The stars in the nebula below Orion's Belt are newborns, around five million years old, and still swaddled in the gas and dust that gave birth to them. | ดาวในเนบิวลาด้านล่างเข็มขัด ของนายพรานที่มีทารกแรกเกิด ประมาณห้าล้านปี และยังคงอยู่ในห่อตัวก๊าซและฝุ่น |
But before he has them in his clutches, the biggest stars of Orion will go supernova. | แต่ก่อนที่เขามีไว้ในเงื้อมมือของเขา ดาวที่ใหญ่ที่สุดของนายพราน จะไปซูเปอร์โนวา |
No, five of the biggest Army Rangers I have ever seen and yet you piss your pants at the thought of a sign that's been blowing around the desert for God knows how long. | ไม่ ต่อยกับกองทหารพราน ที่ใหญ่ที่สุดห้าคนที่ฉันเคยเห็นมา แล้วนายก็ฉี่ราดกางเกง เพราะความคิดเรื่องป้าย ที่ปลิวละลิ่วในทะเลทราย มานานเท่าไหร่ไม่รู้เนี่ยนะ |
There are three stars in Orion's Belt, not four. | นั้น ดาวสามดวงเป็นดาวเข็มขัดของนายพราน ไม่ใช่สี่ |
Monty, my regal raptor. You've done it, you've caught a Smurf. | มอนตี้ พญาพรานลูกพ่อ เจ้าทำได้ จับสเมิร์ฟมาได้ |
And there, my faithful Huntsman, you will kill her! | และมีนายพรานที่ซื่อสัตย์ของ ฉัน คุณจะฆ่าเธอ! |
The Huntsman has brought me proof. | นายพรานได้นำฉันหลักฐาน |
Twelve. Twelve of my finest scouts just disappeared. | เสือพรานมีอดีของผม 12 นาย |
This must be what your scout reported. | นี่คงเป็นที่ที่เสือพรานคุณรายงาน |
"A hunter from the darkest wild... makes you feel just like a child." | "พรานไพรจากป่าลึก... ...นำความคึกมาให้เจ้า" |
You might have told us there was a man in there with a rifle that hunts people. | คุณน่าจะบอกพวกเราก่อนน ว่ามีผู้ชายที่เป็นนายพรานด้วย |
Sounds like the armed perpetrator in the pith helmet and khakis you reported. | รู้สึกจะเป็นพรานไพร ที่คุณแจ้งเข้ามา |
You're gonna grow into a great predator. | นายจะโตขึ้นเป็นนายพราน. |
If we save him, he'll be a hunter. | ถ้าเราช่วยเขา, เขาอาจจะเป็นพราน. |
Each one was once a man, sometimes an indian or other times a frontiers manor a miner or hunter. | คั้งนึงมันเคยเป็นมนุษย์ อาจจะเคยเป็นพวกอินเดียแดง ไม่ก็เป็นพวกที่อยู่ชายแดน พวกคนขุดแร่หรือไม่ก็นายพราน |
The child speaks of the Persian ghosts, known from the ancient times. | พวกมันคือพราน ที่ล่าวิญญาณมนุษย์ พวกมันไม่เคยถูกฆ่า หรือปราชัย ไม่ สำหรับมหากาฬนี้ |
I told you, a hunter gave it to me. | ผมบอกแล้วว่านายพรานคนหนึ่งให้ผมมา |
A Japanese hunter... gave it to me. | พรานคนญี่ปุ่นให้ผมมา |
Be an elusive target and an efficient hunter. | ทำตัวเป็นเป้าโฉบเฉี่ยวฉวัดเฉวียน เป็นพรานล่ามือฉมัง |
My father was hunting rabbits, Captain. | พ่อของผมเป็นพราน ล่ากระต่ายครับ, ผู้กอง. |
And then a hunter realizes the wolf ate them and he cuts his stomach and finds the two of them how's that possible, that's messed up but it's a fairy tale they're all like that, a little scary and reaching the truth of things | และต่อจากนั้นก็มีนายพรานมาช่วยพวกเค้าจากหมาป่า เขาผ่าท้องหมาป่าและช่วยทั้งสองคนออกมา มันจะเป็นไปได้ยังไง ทำเรื่องให้มันวุ่นวาย |
He's a good hunter though, the best in the region. | เขาเป็นยอดนายพรานในแถบนี้ |
I'm not some alien bounty hunter, alright? | ผมไม่ใช่\พรานไล่ล่าเอเลี่ยน เอาล่ะ? |
I cried so hard when those hunters shot your mommy. | แบมบี้ ผมร้องไห้แทบตาย ตอนพวกนายพรานยิงแม่เขา |
I didn't know hunters made soufflés. | ไม่ยักรู้ว่านายพรานทำซูเฟลได้ |
It attacked a hunter this morning. It's all over the news. | มันจู่โจมนายพรานเมื่อเช้านี้ กลายเป็นข่าวใหญ่ |