That's all right Han-gi will get her anyway | ช่างเถอะ ถึงอย่างไร ฮาน-จี จะต้องพาเธอ |
While repairs to the ship are still days from being complete, despite our best efforts, we believe an attack will happen at any moment. | ระหว่างที่เรากำลังซ่อมบำรุงยานอยู่ อาจจะใช้เวลาเป็นวัน กว่ามันจะเสร็จสมบูรณ์ ถึงอย่างไรก็ตาม สิ่งที่ดีที่สุดที่ควรทำในตอนนี้ |
See, I think the young lady from Nolcorp was trying to sniff out whether or not Clarke's contract contained an exclusivity clause. | เข้าใจล่ะ,ฉันคิดว่าสาวน้อย จากโนลคอร์พ พยายามสอดส่ายสืบเรื่องแต่ถึงอย่างไร สัญญาของคุณคลาร์ก มีการให้กรรมสิทธิแต่เพียงผู้เดียวระบุไว้ด้วย |
You did the right thing, however the hammer falls. | คุณทำถูกแล้ว แต่ถึงอย่างไร เราก็มาถึงทางตัน |
Though I do not have the key Something's here I cannot see | แต่ถึงอย่างไร ฉันก็ไม่มีกุญแจไขเข้าไป / สิ่งทีอยู่ข้างในนั้นฉันจึงไม่ได้พบเห็นมัน |
The lessons I learned in church were not without value, however. | บทเรียนที่ผมเรียนรู้ในโบสถ์ไม่มีค่ากับผม แต่ถึงอย่างไร |
Not as many as Emperor of China, but he did not spend half of life in monastery. | ถึงอย่างไรก็ไม่ถึงกับจักพรรดิจีนหรอก, แต่ พระองค์ไม่ใช้ครึ่งหนึ่งของชีวิตในสำนักสงฆ์. |
However, for those select few who possess the predisposition I can teach you how to bewitch the mind and ensnare the senses. | ถึงอย่างไร ถ้าเธอเป็น คนที่มีความตั้งใจจริง ฉันสามารถสอนให้เธอสะกดจิตใจ |
However, recent events must be taken into account. | ถึงอย่างไร มีเหตุการณ์เร็ว ๆ นี้ ที่ต้องนำมานับด้วย |
It's not supposed to be this way. | ถึงอย่างไร เรื่องซับซ้อนทั้งหมดนี่ invoIved in aII of this. |
Well, I'm sorry I keep hoping you'll be something you're clearly not. | ถึงอย่างไร ฉันเสียใจ ฉันหวังแค่รักษาบางสิ่ง คุณเข้าใจบ้าง หรืออาจจะไม่ |
Even condoms are not 100% effective. | ถึงอย่างไรถุงยางก็ไม่ได้ผล100% |
Even so, I will still not give up. | ถึงอย่างไร, หนูก็จะไม่ยอมแพ้. |
Yet most orchestras now go with the German bassoon. | ถึงอย่างไรเดี๋ยวนี้ ออร์เคสตร้าก็นิยมแต่บาสซูนเยอรมัน |
How could you let yourself get jaded to this stuff so fast? | ถึงอย่างไรคุณก็สามารถช่วยให้ตัวเอง ได้รับความเหนื่อยขนาดนี้อย่างรวดเร็ว |
What good is a half beam anyway? | ทางที่ดี ถึงอย่างไรก็ตามจะเอาคานครึ่งหนึ่งงั้นเหรอ |
However you tell him, just be sure to tell him you love him. | ถึงอย่างไรก็ตาม คุณก็ต้องบอกเขา แค่ให้แ่น่ใจว่า คุณได้บอกรักเขาด้วย |
We've had our differences, however veiled. | ถึงอย่างไรระหว่างเราก็ยังมีความแตกต่าง |
But, with any luck, | แต่ถึงอย่างไร ถ้าพวกเธอโชคดี |
It's not the end, though. Got a full morning | ถึงอย่างไรมันก็ยังไม่จบ ได้เห็นภาพเช้านี้รึยัง |
That, however, is truly impressive. | ถึงอย่างไรก็ตาม มันก็สร้างความประทับใจได้ดี |
Well, anyhow... | เรียบร้อย แต่ถึงอย่างไร |
Whatever that means. | ก็แล้วแต่ว่าจะหมายถึงอย่างไร |
Well, none of this matters. | ถึงอย่างไรก็ไม่มีผลหรอก |
However, do you think it will really be all right? | ถึงอย่างไร ท่านคิดว่าจะดีจริงๆหรือครับ? |
And still, there are no words to describe our relationship. | แต่ถึงอย่างไร ผมก็ไม่สามารถหาคำมาอธิบายถึงความสัมพันธ์นี้ได้ |
Anyway, that's what I know about bank robbers. | ถึงอย่างไรก็ตาม นั่นก็เป็นสิ่งที่ผมรู้เกี่ยวกับโจรปล้นแบงค์ |
I'm your right-hand man, after all. | ถึงอย่างไรฉันก็เป็นมือขวาของคุณ |
You think about how you gonna see Connor again real soon. | คุณคิดว่าถึงอย่างไร คุณก็จะได้เจอคอนเนอร์อีกเร็วๆนี้ |
Somehow, we have to try and dislodge them from the paramagnetic grip of this place. | ถึงอย่างไร เราต้องลองดู ขจัดพวกเขา ออกไปจากแรงยึดทางแม่เหล็ก ของที่นี่ |
However, at this endeavor, | ถึงอย่างไร ฉันต้องพยายามทำสิ่งนี้ แต่ฉันไม่ค่อยก้าวหน้าเลย |
Despite their injuries they were confident. | ถึงอย่างไรก็ตามพวกที่บาดเจ็บเขาก็มั่นใจ |
I'm the worst runner, anyway. Look at my times. | ถึงอย่างไร ฉันก็วิ่งได้แย่ที่สุดอยู่แล้ว ดูสถิติของฉันสิ |
In any case, we have a lot to do today. | แต่ถึงอย่างไร เราก็ยังมีเรื่อง ต้องทำอีกเยอะวันนี้ |