Stanley, the dark-haired guy, the man is a sex maniac. | สแตนเลย์ ,ผู้ชาย ผมสีดำ , ชายคนนั้น เป็น คนบ้า เพศ |
Matthew is a half idiot. | แมทธิว เป็น คนบ้า ครึ่ง |
Yeah, Max took out a couple of crazies over the high side. | ใช่ แม็กซ์ เอาคู่ของคนบ้า มากกว่าด้านสูง |
Teddy Duchamp was the craziest guy we hung around with. | เท็ดดี้ ดูแชมป์ เป็นคนบ้าๆบอๆ ที่สุด ที่เราคบหาด้วย |
I'll have it taken down immediately and make sure that lunatic never works in this town again. | ผมจำต้องรีบยุติเรื่องนี้โดยทันที... ...และจะทำให้แน่ใจด้วยว่า เจ้าคนบ้าระห่ำอย่างนี้ จะไม่มีวันได้เหยียบเข้ามาที่ห้างของเราอีกเด็ดขาด |
Some day, Lilah, and it may be too late you'll remember that we loved you whether you were funny or not. | สักวันหนึ่ง ไลล่าห์ มันอาจสายเกินไป... ...แต่คุณจะรู้ว่าคนบ้านนี้รักคุณ ไม่ว่าคุณจะตลกหรือไม่ |
It's fucking mad! It'll be laughed out of fucking court! | It 's ร่วมเพศคนบ้า จะให้หัวเราะออกมาจากศาลร่วมเพศ! |
Fill him full of... anti-psychotic chemicals... and in 48 hours you'll have a nut case you are not ever going to forget for the rest of your life. | จะอัดยารักษาโรคจิตให้เขา และใน 48 ชั่วโมง คุณจะมีเคสคนบ้า คุณจะไม่มีวันลืมไปจนตายเลย |
But that's nothin', 'cause Fisk, he's wavin' at the ball like a madman. - Yeah, I've seen that. - "Get over! | ฟิซค์เงี๊ ยวิ่งยังกับคนบ้าเลย ชนะแล้วๆ ๆ ๆ |
It couldn't be helped... but I'm glad he's safe. | มัน couldn เว็บไซต์นั้นทีได้รับการช่วยเหลือ... ขอบคุณ สามีของฉันได้ตรวจ; s คนบ้า แต่ผมก็ดีใจที่เขามีความปลอดภัย |
No! A goofy man is behind this. You can't block out that man. | ไม่ค่ะ คนบ้าอยู่เบื้องหลังเรื่องนี้ เราจะทำไม่รู้ไม่ชี้ไม่ได้ |
Anyway, when we got to the airport I was so excited I ran like a madman to meet mummy at the gate but instead of hugs and kisses all I got was a dead cold glare. | หลังจากนั้นเราก็เดินทางไปสนามบิน ฉันตื่นเต้นมาก ฉันวิ่งเหมือนคนบ้า ดีใจที่จะได้เจอแม่ |
Hide my body contact the crazies trust them to pay up? | ซ่อนศพฉัน สัญญากับกลุ่มคนบ้า แน่ใจว่าพวกเขาที่จะจ่ายงั้นหรือ |
Yep. Might just be some crackpot but I figured I should call you anyway. | ครับท่าน ไม่รู้ว่าเป็นคนบ้าหรือป่าว แต่ผมก็เห็นสมควรว่าต้องเรียนให้ท่านทราบ |
The second one is that you're an insane person, sitting on a park bench talking to yourself. | 2. คุณเป็นคนบ้า นั่งคุยกับตัวเองในที่สาธารณะ |
An insane, delusional drunk, who, like every religious fanatic, thinks arcane scripture justifies killing. | ใคร, เหมือนคนบ้าศาสนาที่ค้นหาความตาย? ที่ซ่อนอยู่ในคำภีร์ |
Police have moved to surround the Hotel Lint, where the madman behind today's mayhem... is holed up and making a desperate last stand. | ตำรวจได้เคลื่อนพลรายรอบ โรงแรมแล้วจ่า ซึ่งคนบ้าเบื้องหลัง ความวุ่นวายวันนี้ ซุ่มตัวอยู่ และกำลัง สู้อย่างจนตรอก |
Guy's been here 24 hours, and he takes the job way more seriously than me. | - มันคนบ้าน่ะสิ - เพิ่งรู้เหรอ |
Let's go, fuck-nut. Time to go. | มาเร็ว ไอ้คนบ้า ถึงเวลาแล้ว |
Has everyone gone mad? ! A sea monster? | ทุก ๆ คนบ้านไปหมดแล้วหรือ สัตว์ประหลาดทะเล |
You brought me to London and told me that this is our new home... you never took me out because I was too rustic... because you were ashamed to be seen with me in public. | คุณพาฉันมาลอนดอน บอกว่านี่คือบ้านใหม่ของเรา... คุณไม่เคยพาฉันไปข้างนอก เพราะฉันเป็นคนบ้านนอก เพราะคุณอับอายที่เห็นฉัน ต่อหน้าคนมากมาย |
You don't like it because a "pile of poop" came in? | คุณไม่ชอลหล่ะสิ เพราะมีคนบ้าเซ่อซ่า เข้ามา |
Dale Denton comes flying in here like a madman... armed to the teeth, and, as you can see, he shot Peter. | มันน่าขยะแขยงสุดๆ เดล เดนตันพุ่งเข้ามาที่นี่เหมือนคนบ้า พกอาวุธตั้งแต่หัวจรดเท้า และอย่างที่เห็น เขายิงปีเตอร์ |
Well 'Mad cow' became 'mad person' became 'mad zombie'. | จาก'วัวบ้า' กลายเป็น 'คนบ้า' แล้วก็เป็น 'ผีบ้า'. |
The hard part was when my friend tried help me with a loan, and I thanked her by becoming a lunatic and denting her car. | ส่วนที่ยากที่สุดคือตอนที่เพื่อนฉันพยายามช่วยฉันด้วยเงินทุน และฉันก็ขอบคุณเธอด้วยการเป็นคนบ้า และชนกระแทกรถเธอ |
Fine, I'll pretend I'm madly in love with this freak. | ก็ได้ ผมจะแกล้งเป็นคนบ้า กับความรักที่ประหลาดนี่ก็ได้ |
All right, until every kid becomes a dentist, we have some psycho throwing a hacked-up body out of a speeding train. | ใช่ จนกว่าเด็กทุกคนจะเริ่มทำฟัน เราเจอคนบ้า ที่สับศพแล้วโยนทิ้ง จากรถไฟที่กำลังวิ่ง |
That's true. | ไปไว้ที่อาร์คัม อาซิลัมที่มีแต่คนบ้าอาชญกรรม จริงด้วย |
We've been sitting around here for over an hour and when i look around and all I see is people shooting the bull and drinking coffee. | พวกเรานั่งรอที่นี่มาเป็นชั่วโมงเเล้ว และเมื่อฉันมองไปรอบๆ ~สิ่งที่ฉันเห็นก็ืคือ คนบ้างสนุกกับเกมส์ล่าสัตว์ บางคนนั่งจิบกาแฟ |
Dre, please stop that! You look crazy! Here, eat your noodles! | เดร์ ช่วยหยุดได้มัย ลูกดูเหมือนคนบ้า นี่ กินก๋วยเตี๋ยวได้แล้ว |
Someone just running around New York like a crazy person... trying to get the one man I loved to love me back. | ผู้หญิงที่วิ่งแล่นทั่วนิวยอร์ก เหมือนคนบ้า เพื่อให้ผู้ชายคนเดียวที่ฉันรัก รักฉันตอบ |
You think I'm dumb enough to spend my life in prison for killing some alienhead nut who spent all her time shooting stupid videos? | คุณคิดว่าฉันโง่พอ จะยอมติดคุกเพื่อฆ่าคนบ้าที่เชื่อเรื่องเอเลี่ยนงั้นหรือ พวกที่ใช้เวลาทั้งชีวิตเพื่อตามถ่ายวิดีโอเนี่ยนะ |
Crazy ramblings of a mad man, of course. | เป็นบันทึกที่เขียน ไปเรื่อยเปื่อยของคนบ้า ก็แค่นั้น |
What does it say? "You don't have to be mad to work here, but it helps." | จะพูดเ้อาไว้ว่ายังไงนะ "คุณไม่จำเป็นต้องทำงานที่นี่ เหมือนคนบ้า แต่มันช่วยได้ |
'He might be insane, but he's not stupid. ' You're a good man, Justin. | - เขาอาจจะเป็นคนบ้า เเต่เขาไม่ใช่คนโง่ - คุณเป็นคนดี จัสติน |
The loaded mp-5 and the lunatic shooting at us wasn't enough? | ปืน MP-5 กับคนบ้ากำลังไล่ยิงเรา ยังไม่พออีกเหรอ? |
Because it looks like you're gonna be mad no matter what I say. | จริงดิ? เพราะดูเธอจะเหมือนคนบ้าจริงๆ ไม่ว่าฉันจะพูดอะไรออกไป |
A young girl was gunned down tonight. | คุณจะเชื่อว่า มีคนบ้าอยู่ข้างนอกนั่น ผู้หญิงสาวคนนึงถูกปืนยิงคืนนี้ |
And yet when you receive a complaint, like a crazed woman, you take out lobsters that are straining to live and put on a show like you did. | แล้วเมื่อเธอได้รับคำติกลับมา อย่างกับคนบ้า เอาลอบสเตอร์ออกไปแล้วทำโชว์อย่างที่ทำเมื่อกี้ |
That's right, I'm crazy over branded goods, all right? | ใช่แล้ว ฉันมันคนบ้ายี่ห้อ พอใจรึยัง? |