But, I tell you... if it's between you... and some poor bastard whose wife you're gonna turn into a widow... brother... you are going down. | เเต่... ถ้าให้เลือกระหว่างคุณ กับใครที่คุณจะทำให้เมียเป็นหม้าย |
Oh, dear, can't you even tell me from your own mother? | โอ เด็กโง่ เจ้าแยกระหว่างข้า กับแม่เจ้าไม่ออกรึ? |
And Let You Choose Between The Two Of Us? | จะให้แม่ เลือกระหว่าง พ่อกับลูกงั้นหรอ ? |
I don't understand why they're forcing you to choose between piccolo and oboe. | พ่อไม่เข้าใจ ว่าทำไมพวกเขาบังคับให้ลูก เลือกระหว่างขลุ่ยปิคโคโล และปี่โอโบ |
I never thought I'd say this, but given the choice between you and Connor, I'm glad to have you back. | ผมไม่เคยคิดว่าจะต้องพูดแบบนี้นะ แต่ถ้าให้เลือกระหว่างคุณกับคอนเนอร์ล่ะก็ \ ผมดีใจที่คุณกลับมา |
So I decided to stop being a nuisance, and stop burdening my dad! | ฉัน ผู้ซึ่งไม่เคยสัมผัสถึงความรักระหว่างพ่อลูกมาก่อน และแทบจะไม่รู้ค่าของเงินเลย ได้ตัสินใจแล้วว่า จะหางานและเลิกเป็นภาระให้พ่อสักที |
Gwang Hae's policy to keep peace with the Myung and Ho Kim Dynasty were absolutely correct. | นโยบานของ กวางเฮ ที่จะสงบศึกระหว่าราชวงศ์ มยอง และ โฮคิม เป็นสิ่งที่ถูกต้องที่สุด |
Okay, because if a choice has to be made between him or us... | เพราะถ้าต้องตัดสินใจ เลือกระหว่างเขา กับเรา... |
"IT'S BEEN SO LONG, MY HEART ACHES. | ฉันอยากเห็นหน้านั้นอีกครั้ง" ผมว่า มันค่อนข้างชัดเจนนะ เรื่องความรู้สึกระหว่างคุณทั้งสอง ว่ามั๊ย ? |
Ken's told all the football players in glee That they have to choose between the club and the team. | เคนบอกนักฟุตบอล ที่อยู่ในชมรม ให้เลือกระหว่างชมรม กับทีม |
Hey,if the produce is dirty when i get them,it's not my fault. | เฮ้ ถ้าสินค้าสกปรกระหว่างผมจัดส่ง มันไม่ใช่ความผิดของผม |
Your son... he died in an air crash, right? | ลูกชายของคุณ เสียชีวิตจากเหตุการณ์เครื่องบินตกระหว่างเดินทางไปอุรุกวัย, ใช่ไหม |
They told her it was halfway between her old life and where she wanna be. | พวกเขาบอกเธอว่า มันคือที่พักระหว่าง ชีวิตในอดีตและที่ที่เธออยากอยู่ |
Okay, I've narrowed it down to The Other Boleyn Girl or The Bucket List. | โอเค พ่อจะให้เลือกระหว่าง The Other Boleyn Girl... ...กับ The Bucket List หนังฮิต |
You know I made my decision between love and love of country a long time ago. | นายรู้มั๊ย ฉันเลือกระหว่าง ความรักของตัวเอง กับความรักชาติ นานมาแล้ว |
Look, I don't want there to be any secrets or lies between us, ever again. | ฟังนะ ผมไม่ต้องการจะมีความลับใดใด หรือโกหกระหว่างเรา ไม่มีอีกแล้ว |
This thing, this weird thing between us. It has to end. | นี่คือสิ่ง สิ่งที่มันแปลกระหว่างเรา มันจะต้องจบลงซะ |
There's a- a shorthand that exists between us- experience together at a level that, quite frankly, | เรื่อง... การขาดกำลังคน เนื่องจากระหว่างเรา... ผ่านประสบการณ์มาด้วยกัน |
I said to her, "Choose. Choose between us, | ผมพูดกับเธอ "เลือก" "เลือกระหว่าเรา 2 คน |
So now she's sort of conflicted because she has to choose between Taylor Lautner, his gorgeous abs and Robert Pattinson and that hair. | ตอนนี้เธอเลยสับสน.. เพราะเธอต้องเลือกระหว่าง.. ..เทย์เลอร์ ลอทเนอร์ กล้ามท้องสวยงาม |
# Feel the beat of the drum, gotta get with that bass # # I'm up against the speaker trying to take on the music # # It's like a competition, me against the beat # | # สัมผัสกับเสียงกลองที่ดังพร้อมเสียงเบส # # เหมือนกับศึกระหว่างฉันและเสียงเพลง # |
Trust me, nothing drives a wedge between mother and daughter more than Lily trying to cover up for Serena. | เชื่อชั้น ไม่มีอะไรที่จะแยกระหว่าง แม่กับลูกได้หรอก มากไปกว่านั้นลิลลี่ยังพยายาม ที่จะปกปิดมันจากเซรีน่า |
After the whole rehab fiasco, Paul sort of made it clear it was either him or Noah. But still... | หลังจากเลิกบำบัด พอลบอกให้ฉัน เลือกระหว่างเขา หรือโนอาห์ |
But you did not spare him out of brotherly love, you only did it to show Father that his son is blessed with forbearance. | แต่เสด็จพี่ไม่ได้ทรงตัดเขาออก ไปจากความรักระหว่างพี่น้อง เสด็จพี่ทรงทำไปเพื่อให้เสด็จพ่อได้ทอดพระเนตร เห็นว่าโอรสของฝ่าบาทมีความอดทน |
You're forgetting my Uncle that made me choose between my legacy and the love of my life. | อาลืมอาของผม ที่บังคับให้ผมเลือกระหว่าง\ มรดกตกทอดกับรักแท้ของผม |
This symbolizes the bond between Marnie and Antonia. | นี่เป็นสัญลักษณ์ การผูกระหว่าง มาร์นี่ กับ แอนโทเนีย |
He claimed he couldn't feel my touching his ribs during the exam. | เขาบอกว่า ไม่รู้สึกระหว่างที่ผมสัมผัสซี่โครง ตอนทดสอบ |
I understand how you think making war against us is a noble fight but this particular battle is over now. | ฉันเข้าใจว่าเธอคิดจะทำ สงครามกับพวหเรา ซึ่งเป็นเรื่องที่มีเกียรติ์ แต่ตอนนี้ศึกระหว่างเรา จบลงแล้ว |
You're going to make me choose between the woman I love and the money I... have very strong feelings for? | อะไรนะ นี่จะให้ผมเลือกระหว่าง ผู้หญิงที่ผมรัก กับเงินซึ่ง เอ่อ ผมมีความรู้สึกมากๆ |
Well, between trenches, hair catchers and pretty lanterns, | เอาล่ะ ให้เลือกระหว่าง ขุดหลุม เก็บเส้นขน กับโคมไฟสวยๆ |
But in the end of the day, there's no real separation...between Wall Street and Main Street. | แต่ในตอนท้ายของวันที่ ไม่มีการแยกระหว่างจริง ... Wall Street และถนนสายหลัก |
It takes a determined man to declare that the water served to cleanse the palate between tastings has a refreshing bouquet of nutmeg and honeysuckle. | ต้องใช้ผู้ชายที่เด็ดเดี่ยวในการประกาศ ว่าน้ำที่เสิร์ฟให้ล้างปากระหว่างการชิมนั้น มีกลิ่นของนัทเม็กและ ดอกฮันนี่ซัคเคิลที่ชวนให้สดชื่น |
But you and I have been having our share, too, and, uh, you know, if I have to pick one of you for the long haul, well... | แต่คุณกับผมก็มีเวลาดีๆ ร่วมกันด้วยเหมือนกัน และถ้าผมต้องเลือกระหว่าง คุณคนใดคนหนึ่ง เพื่อใช้ชีวิตร่วมอยู่ด้วยกันแล้ว |
Because when it comes to the law, there's a fairly large divide between not exactly and no. | เพราะถ้าเข้าสู่กระบวนการของกฎหมาย มันจะมี ความต่างอย่างมากระหว่าง คำว่าไม่แน่ใจกับคำว่าไม่ |
Like, in terms of you two, hands down, dad's my favorite. | อย่าง ถ้าให้เลือกระหว่างพ่อกับแม่ ผมรักพ่อมากกว่า |
Okay, so keep your eye out for a man, approximately six-foot-six, between 250 and 280 pounds, dark hair. | โอเค,จับตาดูผู้ชายคนหนึ่งให้ดี สูงประมาณ 6ฟุต6นิ้ว น้ำหนักระหว่าง 250-280 ปอนด์ ผมสีดำ |
This is some... sordid scheme hatched between these filthy Dwarves... and those miserable tub-trading Lakemen. | นี่คือบางส่วน ... ... โครงการสกปรกฟักระหว่าง คนแคระลามกเหล่านี้ ... และ ... |
Dr. Brennan, given the choice, would you rather be run over by one steamroller or by 1,000 mopeds? | ดร.เบรนแนน ผมอยากให้คุณเลือก ถ้าคุณต้องถูกรถชน\ คุณจะเลือกระหว่าง รถบดถนนพลังงานไอน้ำ1คัน\ หรือใช้มอเตอร์ไซด์เล็ก1000คันชนล่ะ |
Just do this for me, Kev-- four Caucasian females, between four and seven feet tall, between 60 and 260 pounds, and between the ages of 10 and, I don't know, 50. | แค่ทำมันให้ฉันหน่อย เคฟ-- ผู้หญิงผิวขาว4คน ความสูงระหว่าง 4-7 ฟุต น้ำหนักระหว่าง 60-120 ปอนด์ |
The love between Miranda and ferdinand is a force of nature. | พายุจะพิจารณาอนุภาพ ของความรักตั้งแต่แรกเห็น บทรักระหว่างมิเเรนด้ากับเฟอร์ดินัล คือพลังเเห่งธรรมชาติ |