"Tail rope, eye splice, M-1, handy billy, pliers, irons..." | เทลโรป อายลไปลช์ เอ็ม -1 เเฮนดี้บิลลี่ คืม เหล็ก... |
I have to splice it back before I return the film. | ฉันต้องต่อมันคืน ก่อนที่ฉันจะคืนฟิล์มไป. |
Why didn't you splice these when you gave the films back? | ทำไมคุณไม่ต่อมันเข้าด้วยกัน เมื่อคุณส่งฟิล์มพวกนี้กลับไปล่ะ ? |
Where shall i splice, my pretties? | ตรงไหน ฉันต่อเรื่องกับเพรนทิสได้มั๊ย |
Because I don't need to know how to rebuff the advances of a genetic splice between Barbie and Shakira. | เพราะผมไม่ต้องเรียนรู้ การปฏิเสธ... บาร์บี้หรือชากีร่า มันไม่มีวันเกิดขึ้น |
Ra's wanted me to splice animal DNA to human... | ราต้องการให้ผมประกบดีเอ็นเอของสัตว์มนุษย์ ... |
How is it possible for a single splice to destroy an entire fleet of shadows? | มันเป็นวิธีการที่เป็นไปได้สำหรับการประกบเดียว ที่จะทำลายกองเรือทั้งหมดของเงา? |
The splicer that bred him had to sell him to the legion for a loss. | เชือกที่เขามีมารยาทที่จะขายเขา เพื่อพยุหะสำหรับการสูญเสีย |
Human DNA spliced with indigenous species to evolve a fertile population. | ดีเอ็นเอคนแต่งงานกับสายพันธุ์พื้นเมือง ที่จะพัฒนาประชากรที่อุดมสมบูรณ์ |
I'm a splice. You don't understand what that means, but... | ผมประกบกัน คุณไม่เข้าใจ สิ่งที่หมายถึง แต่... |
But now if you can believe anything, Jupiter, you can believe that the life of one splice matters very little to me compared to the lives of my subjects. | แต่ตอนนี้ถ้าคุณจะเชื่ออะไร พฤหัสบดี คุณสามารถเชื่อว่าชีวิต หนึ่งเรื่องที่ประกบกันน้อยมากที่จะฉัน เมื่อเทียบกับชีวิตของอาสาสมัครของฉัน |
When I put this splicer on your chest you're gonna feel a rush. | เมื่อผมวางเครื่องสไปเซอร์ ลงบนหน้าอกของคุณ คุณจะรู้สึกเร่งรีบ |