English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
pardon | (vt.) ยกโทษ See also: ให้อภัย, อภัยโทษ, ลดหย่อนโทษให้ Syn. absolve, condome, forgive, overlook |
pardon | (n.) การอภัยโทษ See also: การยกโทษให้, การลดหย่อนผ่อนโทษ Syn. forgiveness, amnesty Ops. unforgiveness, punishment |
pardon | (n.) การขอโทษ See also: การขอขมา, การกล่าวขอโทษ, การขออภัย |
pardon | (int.) ขอโทษ See also: ขออภัย |
pardon for | (phrv.) ยกโทษให้ |
pardon for | (phrv.) ขอโทษสำหรับ (สิ่งที่ทำผิด) |
pardonable | (adj.) ซึ่งยกโทษให้ได้ See also: ซึ่งอภัยให้ได้, ซึ่งสมควรจะให้อภัย Syn. excusable, forgivable |
unpardonable | (adj.) ซึ่งยกโทษให้ไม่ได้ See also: ซึ่งอภัยให้ไม่ได้ Syn. unforgivable |
unpardonable | (adj.) ซึ่งไม่อาจยกโทษให้ See also: ซึ่งไม่สามารถให้อภัยได้ Syn. inexcusable, indefensible, unjustifiable Ops. forgivable |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
pardon | (พาร์'ดัน) n. การให้อภัย,ละเว้นโทษ |
pardoner | n. ผู้ให้อภัย |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
pardon | (vt) ให้อภัย,อภัยโทษ |
pardoner | (n) ผู้ให้อภัย |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
pardon | การอภัยโทษ [ดู grace] [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
Pardon | อภัยโทษ [TU Subject Heading] |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
One night, a long time-- Pardon me. | คืนหนึ่งเป็นเวลานานประทาน โทษ |
Uh, pardon me, pearl, are you acquainted with Monstro the whale? | เอ่อประทานโทษมุก คุณจะคุ้นเคยกับ โมนสทโร ปลาวาฬ? |
I beg pardon, madam. I'm afraid the fire is not usually lit in the library until the afternoon. | ขออภัยด้วยครับ เเต่ปกติห้องสมุด จะไม่จุดไฟจนกว่าจะช่วงบ่าย |
"I beg pardon." What are you so polite about? | "ฉันขอโทษ". สิ่งที่เป็นคุณเพื่อให้สุภาพเกี่ยวกับ? |
I'm sure you'll pardon me for this, but I was wondering why you rub your nose like that. | I'm sure you'll pardon me for this, but I was wondering why you rub your nose like that. |
I beg your pardon, Senator. | {\cHFFFFFF}ฉันขอโทษวุฒิสมาชิก |
Let me go and I'll pardon you. | ปล่อยฉันไป แล้วฉันจะไม่เอาเรื่องแก |
Je m'excuse, pardon... but did you say... never? | นี่ ขอโทษนะ... . แต่เธอบอกว่าจะไม่ได้พบ... |
In women's lingerie. Pardon me? | ท่ามกลางชุดชั้นในผู้หญิง. |
Excuse me. Pardon me, it's important. | โทษที ขอโทษนะ เรื่องสำคัญน่ะ |
Excuse me, I'm beeping. Pardon moi. | ขอตัวก่อนนะ ลูกร้องแล้ว พาร์ดอน มัว (ขอโทษ) |
Hello. Pardon me for interfering, but that's a nice shirt. | ขอโทษที่ขัดจังหวะ... |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
对不住 | [duì bù zhù, ㄉㄨㄟˋ ㄅㄨˋ ㄓㄨˋ, 对不住 / 對不住] I'm sorry; pardon me; same as 對不起|对不起 |
对不起 | [duì bu qǐ, ㄉㄨㄟˋ ㄅㄨ˙ ㄑㄧˇ, 对不起 / 對不起] I'm sorry; pardon me; forgive me |
情有可原 | [qíng yǒu kě yuán, ㄑㄧㄥˊ ㄧㄡˇ ㄎㄜˇ ㄩㄢˊ, 情有可原] pardonable (of interruption, misunderstanding etc) |
哪里哪里 | [nǎ li nǎ li, ㄋㄚˇ ㄌㄧ˙ ㄋㄚˇ ㄌㄧ˙, 哪里哪里] there is nothing to pardon; you flatter me |
包容 | [bāo róng, ㄅㄠ ㄖㄨㄥˊ, 包容] tolerant; forgiving; to pardon; to forgive; can contain; can hold; to tolerate; to show tolerance |
大赦 | [dà shè, ㄉㄚˋ ㄕㄜˋ, 大赦] amnesty; general pardon |
赦免 | [shè miǎn, ㄕㄜˋ ㄇㄧㄢˇ, 赦免] remit; pardon |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
お先に | [おさきに, osakini] (adv) (1) before; previously; (2) ahead; (exp) (3) (abbr) (hon) (See お先に失礼します) Pardon me for leaving (before you) |
お先に失礼します | [おさきにしつれいします, osakinishitsureishimasu] (exp) pardon me for leaving (first) (used when leaving a workplace while others remain) |
仮借 | [かしゃく, kashaku] (n,vs) (1) borrowing; pardon; extenuation; (2) borrowing a kanji with the same pronunciation to convey a certain term |
免罪 | [めんざい, menzai] (n) acquittal; pardon; papal indulgence |
勘弁 | [かんべん, kanben] (n,vs) pardon; forgiveness; forbearance; (P) |
堪忍;勘忍 | [かんにん, kannin] (int,n) pardon; patient endurance; forbearance; forgiveness |
容赦 | [ようしゃ, yousha] (n,vs) (1) pardon; forgiveness; mercy; (2) leniency; going easy (on someone); (P) |
容赦会釈 | [ようしゃえしゃく, youshaeshaku] (n) pardon; forgiveness; mercy; making allowances |
御免(P);ご免(P) | [ごめん, gomen] (int,n) (uk) your pardon; declining (something); dismissal; permission; (P) |
恐れ入る;畏れ入る | [おそれいる, osoreiru] (v5r,vi) (1) to be sorry; to beg pardon; to be much obliged; to feel small; (2) to be grateful; (3) to be amazed; to be filled with awe; to be surprised; (4) to be disconcerted; to be embarrassed |
恩赦 | [おんしゃ, onsha] (n) amnesty; pardon; (P) |
済まない | [すまない, sumanai] (adj-i) (1) (uk) inexcusable; unjustifiable; unpardonable; (2) sorry; remorseful; apologetic; conscience-stricken; contrite; (exp) (3) (See 済みません) excuse me; (I'm) sorry; thank you; (P) |
目に余る | [めにあまる, meniamaru] (exp,v5r) to be intolerable or unpardonable |
聞き捨てならない | [ききずてならない;ききすてならない, kikizutenaranai ; kikisutenaranai] (exp) inexcusable; unpardonable |
許し(P);赦し | [ゆるし, yurushi] (n) pardon; forgiveness; exemption; permission; (P) |
許す(P);赦す;聴す | [ゆるす, yurusu] (v5s,vt) (1) to permit; to allow; to approve; (2) to exempt (from fine); to excuse (from); to pardon; to forgive; to release; to let off; (3) to confide in; (4) to give up; to yield; (P) |
許容 | [きょよう, kyoyou] (n,vs,adj-no) permission; pardon; (P) |
許状 | [きょじょう, kyojou] (n) (1) (See 免許状) licence; license; certificate; permit; (2) (See 赦免状) (letter of) pardon |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อโหสิ | [v.] (ahōsi) EN: forgive ; pardon ; exonerate FR: pardonner |
อโหสิกรรม | [n.] (ahōsikam) EN: non-existence of the consequences for sins ; cancellation of penalties for all sins ; forgiveness of sin FR: pardon [m] |
อภัย | [n.] (aphai) EN: pardon ; amnesty FR: pardon [m] ; excuse [f] ; amnistie [f] |
อภัย | [v.] (aphai) EN: forgive ; excuse ; pardon ; exonerate FR: pardonner ; excuser |
อภัย- | [pref.] (aphaiya-) EN: pardon ; excuse ; forgive FR: |
อภัยโทษ | [v.] (aphaiyathōt) EN: forgive to pardon ; give a general pardon ; grant a pardon ; amnesty FR: amnistier ; absoudre ; accorder le pardon |
อะไรเฮ่ย | [X] (arai hoeī) EN: What! FR: Pardon ! |
อะไรนะ | [excl.] (arai na) EN: Pardon? ; What did you say, please? ; What? ; What! ; What's up? ; What's the matter? ; What's the problem? FR: Pardon ? ; Pouvez-vous répéter, s'il vous plaît ? ; Qu'est-ce qu'il y a ? ; Hein ? (fam.) |
ให้อภัย | [v. exp.] (hai aphai) EN: forgive ; excuse ; condone ; pardon FR: pardonner ; excuser |
ให้อภัยโทษ | [v. exp.] (hai aphaiya) EN: pardon ; grant an amnesty FR: |
เฮ่ย | [interj.] (hoēī) EN: What! FR: Pardon ! |
การให้อภัย | [n. exp.] (kān hai aph) EN: forgiveness ; pardon ; excusing ; toleration FR: pardon [m] |
การขออภัย | [n. exp.] (kān khø aph) EN: apology ; pardon FR: excuses [fpl] |
การขอโทษ | [n.] (kān khøthōt) EN: apology ; pardon ; apologizing ; expressing regret FR: excuses [fpl] |
การพระราชทานอภัยโทษ | [n. exp.] (kān phrarāt) EN: grace ; pardon FR: grâce [f] |
ขมา | [n.] (khamā) EN: forgiveness ; pardon ; patience ; tolerance FR: pardon [m] ; grâce [f] |
ขมา | [v.] (khamā) EN: ask for pardon ; apologize to FR: demander le pardon ; présenter ses excuses |
คำขอโทษ | [n. exp.] (kham khøthō) EN: excuse ; pardon ; apology FR: excuse [f] ; excuses [fpl] ; regret [m] ; pardon [m] |
ขออภัย | [v.] (khø-aphai) EN: apologize ; make an apology ; ask for forgiveness ; ask for pardon FR: demander pardon (à) ; présenter ses excuses (à) ; s'excuser |
ข้อแก้ตัว | [n. exp.] (khø kaētūa) EN: old story ; acknowledgment of error ; excuse ; defense ; begging pardon FR: excuse [f] ; justification [f] |
ขอประทานโทษ | [v.] (khøprathānt) EN: apologize FR: s'excuser ; présenter ses excuses (à) ; demander pardon (à) ; exprimer des regrets |
ขอประทานโทษ | [v.] (khøprathānt) EN: I apologize ; I'm sorry ; excuse me ; forgive me ; pardon me FR: |
ขอโทษ | [v.] (khøthōt) EN: apologise ; apologize (Am.) ; make an apology ; beg your pardon ; excuse ; pardon ; ask for forgiveness FR: s'excuser ; présenter ses excuses (à) ; demander pardon (à) ; exprimer des regrets ; être désolé |
ขอโทษ | [v. exp.] (khøthōt) EN: Excuse me! ; Sorry! FR: Excusez-moi ! ; Pardon ! ; veuillez m'excuser ; désolé |
นิรโทษกรรม | [n.] (nirathōtsak) EN: amnesty ; pardon ; absolution FR: amnistie [f] ; pardon [m] |
พระราชอำนาจอภัยโทษ | [n. exp.] (phrarātcha-) EN: royal right of pardon FR: |
ประทานโทษ | [v. exp.] (prathān thō) EN: excuse me ; pardon me FR: |
โปรด | [v.] (prōt) EN: please ; would you mind ...? FR: pardon ; s'il vous plaît ; S.V.P. (abrév.) ; veuillez ... ; Veuillez ..., svp ! |
ยกโทษ | [v.] (yok thōt) EN: forgive ; pardon ; let off ; excuse ; condone ; remit ; relent ; exculpate FR: pardonner ; gracier ; excuser ; disculper |
ยกโทษให้... | [v.] (yok thōt ha) EN: forgive ... (s.o.) ; pardon ... (s.o.) ; excuse ... (s.o.) FR: pardonner ... (qqn) ; excuser ... (qqn) |
ขอขมา | [v.] (khøkhamā) EN: apologize ; ask for forgiveness FR: demander le pardon |
ขอขมาลาโทษ | [v.] (khøkhamālāt) EN: apologize ; ask for forgiveness FR: demander le pardon |