English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
outwit | (เอาทฺ'วิท) vt. ชนะด้วยสติปัญญา,ต้ม,หลอกลวง,คิดได้ดีกว่า |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
outwit | (vt) ฉลาดกว่า,คิดได้ดีกว่า |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ซ้อนกล | (v.) outwit (somebody with his own trick) See also: turn against, beat somebody as his own game |
เสียรู้ | (v.) be outwitted See also: be taken in, be fooled Syn. เสียที, เสียท่า, เพลี่ยงพล้ำ, พลาดท่า, แพ้รู้ Ops. รู้ทัน |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Someone, or something, has outwitted the intelligence of the gorillas. | หาบางสิ่ง หรือบางคน ที่มีสติปัญญาเท่ากอริลล่า |
I forgot how the story goes but at the end the Serbian was the smartest and outwitted them all. | ฉันลืมไปว่าเรื่องนี้เป็นอย่างไร แต่ในตอนท้ายเซอร์เบียเป็นคนฉลาด และ outwitted พวกเขาทั้งหมด |
Very well. We must outwit them. | เยี่ยมมาก, พวกเราจะเอาชนะมันด้วยสติปัญญา. |
I'm not trying to outwit you, I kept my oath, I reported when summoned. | ผมไม่ได้โกงนะ ยังรักษาสัตปฏิญาณมารายงานตัวตามที่ทำสัญญาไว้ |
I bet you can outwit them easily. | ชั้นพนันว่านายหลอกเค้าได้ง่ายๆ |
You'd really go outwith some guy you don't know? | คุณจะยอมออกเดทกับผู้ชายที่คุณไม่รู้จักจริงเหรอ |
First i outwit alpha males like you for fun and sometimes profit. | อย่างแรก ผมใช้ไหวพริบเอาชนะพวกจ่าฝูงอย่างคุณ เพื่อความสนุกและบางครั้งเพื่อผลประโยชน์ |
So you have been outwitted by a rat? | อ๋อ งั้นเจ้าก็แพ้สติปัญญาหนู่น่ะสิ |
I, Shin Tae Hwan, will not be outwitted by him anymore. | ผม, ชินแทฮวาน, จะไม่มีวันให้เขาเอาชนะได้, อีกแล้ว |
It's the one and only way to outwit Death. | ซึ่งเป็นทางเดียวและวิธีเดียว ที่จะเชือนคมยมฑูต |
However, we have to thank the one person who outwitted them, and who, almost single-handedly, turned the battle. | อย่างไรก็ดี พวกเราต้องขอบคุณผู้หนึ่ง ผู้ที่ชนะพวกเขา และเป็นผู้ดำเนินการลำพัง ก็พลิกเกมส์ของสงครามได้ |
Are you telling me that you four geniuses can't outwit him? | คุณกำลังจะบอกว่า สมองอันชาญฉลาดของคุณ หลอกเขาไม่ได้ ? |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
尔虞我诈 | [ěr yú wǒ zhà, ㄦˇ ㄩˊ ㄨㄛˇ ㄓㄚˋ, 尔虞我诈 / 爾虞我詐] lit. you hoodwink me and I cheat you (成语 saw); fig. mutual deception; each tries to outwit the other; dog eats dog and devil take the hindmost |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
して遣られる | [してやられる, shiteyarareru] (exp,v1) (uk) (See して遣る) to be forestalled; to be taken in; to be cheated; to be outwitted |
出し抜く | [だしぬく, dashinuku] (v5k,vt) to forestall; to anticipate; to jump the gun on; to outwit; to circumvent; to steal a march on |
裏をかく;裏を掻く | [うらをかく, urawokaku] (exp,v5k) (1) (See 裏かく) to outwit; to outsmart; to counterplot; to defeat; (2) to pierce something all the way through |
鼻を明かす;鼻をあかす | [はなをあかす, hanawoakasu] (exp,v5s) to outwit; to get the better of; to overcome a superior opponent and leave him speechless |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ชนะด้วยปัญญา | [v. exp.] (chana dūay ) EN: outwit FR: se montrer plus malin |
ชิงไหวชิงพริบ | [v.] (chingwaichi) EN: outsmart ; outwit FR: |
แพ้ทาง | [v. exp.] (phaē thāng) EN: have a weak point ; lose out on strategy ; be outwitted (by) FR: |
เสียกล | [v.] (sīakon) EN: be outsmarted ; be outwitted ; fall into trap FR: |
เสียรู้ | [v.] (sīarū) EN: be outwitted ; be outsmarted FR: |
เสียที | [v.] (sīathī) EN: be tricked ; be outwitted FR: |
ซ้อนกล | [v. exp.] (sønkon) EN: outwit FR: prendre à son propre jeu |