English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
beefburger | (n.) แฮมเบอร์เกอร์ชนิดหนึ่ง |
burgeon | (vi.) ออกหน่อ Syn. bloom, bud |
burgeon | (n.) ดอกตูมหรือหน่อ |
burgeon out | (phrv.) แพร่ออกไป See also: กระจาย, ขยายไปอย่างเร็ว |
burger | (n.) แฮมเบอร์เกอร์ |
burgh | (n.) เมืองหรือตำบล |
burgher | (n.) ชาวเมือง |
burglar | (n.) ผู้ร้ายย่องเบา See also: คนลักขโมยของ Syn. robber |
burglarize | (vt.) ย่องเบา See also: ขโมย, ยกเค้า Syn. steal |
burglary | (n.) การบุกเข้ามาขโมยของในอาคาร/บ้าน See also: การย่องเบา Syn. housebreaking |
burgle | (vt.) บุกเข้ามาขโมยของในอาคาร/บ้าน See also: ย่องเบา Syn. burglarize |
burgle | (vt.) บุกเข้ามาขโมยของในอาคาร/บ้าน See also: ย่องเบา Syn. burglarize |
burgundy | (n.) ไวน์แดงหรือขาวจากฝรั่งเศส |
cat burglar | (n.) นักย่องเบา |
cheeseburger | (n.) แฮมเบอร์เกอร์ใส่ชีส |
Edinburgh | (n.) เมืองเอดินเบิร์ก (เมืองหลวงของสกอตแลนด์) |
fur burger | (sl.) ช่องคลอด |
hamburg | (n.) ขนมปังยัดใส้เนื้อสัตว์ See also: แฮมเบอร์เกอร์ Syn. beefburger |
hamburger | (n.) ขนมปังยัดใส้เนื้อสัตว์ See also: แฮมเบอร์เกอร์ Syn. beefburger, hamburg |
Limburger | (n.) ชีสชนิดหนึ่งที่มีกลิ่นแรง |
turd burglar | (sl.) ชายรักร่วมเพศ |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
burg | (เบิร์จ) n. เมือง,หัวเมือง,เมืองป้อมปราการ |
burgee | (เบอ'จี) n. ธงสามเหลี่ยม |
burgeon | (เบอร์'เจิน) n. ดอกตูม,หน่อ,หน่ออ่อน. vt. ผลิ,ผลิหน่อ,เริ่มเจริญ,เจริญโดยฉับพลัน. vt. ออกหน่อ |
burger | (เบอ'เกอะ) n. hamburger (ดู) |
burgess | n. ประชากร,พลเมือง,ผู้อยู่อาศัย |
burgh | (เบอร์ก) n. เทศบาลเมือง |
burgher | n. ประชากรของเมือง, See also: burghership n. ดูburgher |
burglar | (เบอร์'กละ) n. ผู้ร้ายย่องเบา,ขโมยย่องเบา -Conf. robber |
burglarize | (เบอร์'กละไรซ) vt.,vi. ดำเนินการขโมยย่องเบา |
burglary | (เบอร์'กละรี) n. การขโมยย่องเบา, See also: burglarious adj. ดูburglary |
burgle | (เบอร์'เกิล) {burgled,burgling,burgles} vt.,vi. ขโมยย่องเบา |
burgundy | n. เหล้าองุ่นแดงหรือขาว,สีม่วงแดง |
cheeseburger | n. แฮมเบอเกอร์ที่มีแผ่นเนยอยู่ข้างบน,ขนมปังสอดไส้แผ่นเนยแข็ง |
hamburger | (แฮม'เบอเกอะ) n.แซนวิสสอดเนื้อย่าง., Syn. hamburg |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
burgh | (n) เมือง,หัวเมือง,จังหวัด,เทศบาลเมือง |
burgher | (n) ชาวเมือง,พลเมือง,ประชาชน |
burglar | (n) นักย่องเบา,ขโมย,ผู้ร้าย,พวกตีนแมว |
burglary | (n) การย่องเบา,การขโมย,การลักขโมย,การลักทรัพย์ |
burgundy | (n) เหล้าองุ่นชนิดหนึ่ง |
CAT cat burglar | (n) พวกตีนแมว,พวกแมวขโมย,พวกย่องเบา |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
burglary | การลักทรัพย์ในเคหสถานเวลากลางคืน [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
Burglar alarms | สัญญาณกันขโมย [TU Subject Heading] |
Burglary | การลักทรัพย์ในอาคาร [TU Subject Heading] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ขโมยย่องเบา | (n.) burglar See also: cat burglar |
นักย่องเบา | (n.) burglar See also: cat burglar Syn. ขโมยย่องเบา |
ยกเค้า | (v.) burgle See also: steal, ransack, rob, thieve, loot Syn. ขโมย |
ย่องเบา | (v.) burgle See also: burglarize, rob, ransack, rob, steal, break in, hold up Syn. ขโมย, ยกเค้า |
แฮมเบอร์เกอร์ | (n.) hamburger |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Then you will show up at Pretzelburg, meet the army, step into a car and cross over into Osterlich. | แล้วท่านจะไปโผล่ ที่ แพทเซอร์เบิร์ก ตอบสนองกองทัพ ท่านต้องเดินทาง เข้าสู่ ออสตินลิค |
Struthof, Oranienburg, Auschwitz, | แคมป์สตรูชอฟ, โอราเนนเบิร์ก, ออชวิทช์ ... . |
Meanwhile, Burger, a German worker, | ในขณะที่ เบอร์เกอร์ แรงงานชาวเยอรมัน |
Pardon me, sir. Did you want your hamburger with everything on it? | {\cHFFFFFF}ประทานโทษครับ คุณไม่ต้องการของคุณ แฮมเบอร์เกอร์กับทุกสิ่งที่มันได้หรือไม่ |
Just coming for a hamburger, pop. | - ผมมากินแฮมเบอร์เกอร์นะ |
I got a guy in here from Pittsburgh who'll help me move it. | ฉันมีเพื่อนในพิตต์สเบิร์ก คอยช่วยจัดการอยู่ |
I got to go to Pittsburgh in the morning. Those guys there owe me $15,000. | พรุ่งนี้เช้าฉันต้องไปพิตต์สเบิร์ก มีคนติดหนี้อยู่หมื่นห้า |
Took me about a week of sneaking around before I could unload the Pittsburgh stuff. | ใช้เวลาเป็นอาทิตย์ กว่าผมจะเอาของจากพิตต์สเบิร์กได้ |
I hate Pittsburgh. Where did you find such creeps? | ฉันเกลียดพิตต์สเบิร์ก มีแต่พวกห่วยแตก |
And Jimmy was making nice money through my Pittsburgh connections. | และจิมมี่ก็ทำงานอย่างดี ผ่านเครือข่ายผมที่พิตต์สเบิร์ก |
We had money coming in through my Pittsburgh people... and even after a while, the Lufthansa thing began to calm down. | และผ่านไปสักพัก เรื่องลุฟท์ฮันซาก็เงียบลง |
I had to pick up some new Pittsburgh stuff for Lois... to fly down to some customers I had near Atlanta. | ต้องไปรับของล็อตใหม่ ที่พิตต์สเบิร์กให้ลูอิส และบินไปหาลูกค้า ที่แอ็ตแลนต้า |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
勃兰登堡 | [Bó lán dēng bǎo, ㄅㄛˊ ㄌㄢˊ ㄉㄥ ㄅㄠˇ, 勃兰登堡 / 勃蘭登堡] Brandenburg (e.g. gate, concertos) |
勃艮第 | [bó gěn dì, ㄅㄛˊ ㄍㄣˇ ㄉㄧˋ, 勃艮第] Burgundy (Bourgogne), kingdom during medieval period, now region of France |
哥德堡 | [Gē dé bǎo, ㄍㄜ ㄉㄜˊ ㄅㄠˇ, 哥德堡] Gothenburg (city in Sweden) |
哈布斯堡 | [Hā bù sī bǎo, ㄏㄚ ㄅㄨˋ ㄙ ㄅㄠˇ, 哈布斯堡] Hapsburg (European dynasty) |
圣女贞德 | [Shèng nǚ Zhēn dé, ㄕㄥˋ ㄋㄩˇ ㄓㄣ ㄉㄜˊ, 圣女贞德 / 聖女貞德] Jeanne d'Arc (1412-1431), French heroine and liberator, executed as a witch by the Burgundians and English; also called Jehanne Darc, the Maid or Orleans, Joan of Arc or St Joan |
贞德 | [Zhēn dé, ㄓㄣ ㄉㄜˊ, 贞德 / 貞德] Jeanne d'Arc (1412-1431), French heroine and liberator, executed as a witch by the Burgundians and English; also called Jehanne Darc, the Maid or Orleans, Joan of Arc or St Joan |
列宁格勒 | [Liè níng gé lè, ㄌㄧㄝˋ ㄋㄧㄥˊ ㄍㄜˊ ㄌㄜˋ, 列宁格勒 / 列寧格勒] Leningrad, name of Russian city Saint Petersburg 聖彼得堡|圣彼得堡 1923-1991 |
马尔堡病毒 | [mǎ ěr bǎo bìng dú, ㄇㄚˇ ㄦˇ ㄅㄠˇ ㄅㄧㄥˋ ㄉㄨˊ, 马尔堡病毒 / 馬爾堡病毒] Marburg virus |
彼得堡 | [Bǐ dé bǎo, ㄅㄧˇ ㄉㄜˊ ㄅㄠˇ, 彼得堡] Petersburg (place name); Saint Petersburg, Russia |
匹兹堡 | [Pǐ zī bǎo, ㄆㄧˇ ㄗ ㄅㄠˇ, 匹兹堡 / 匹茲堡] Pittsburgh (Pennsylvania) |
薄瑞光 | [Bó Ruì guāng, ㄅㄛˊ ㄖㄨㄟˋ ㄍㄨㄤ, 薄瑞光] Raymond Burghard (1945-), US diplomat and ambassador to Vietnam 2001-2004, chairman of American Institute in Taiwan from 2006 |
圣彼得堡 | [Shèng Bǐ dé bǎo, ㄕㄥˋ ㄅㄧˇ ㄉㄜˊ ㄅㄠˇ, 圣彼得堡 / 聖彼得堡] Saint Petersburg (city in Russia) |
中俄伊犁条约 | [Zhōng É Yī lí tiáo yuē, ㄓㄨㄥ ㄜˊ ㄧ ㄌㄧˊ ㄊㄧㄠˊ ㄩㄝ, 中俄伊犁条约 / 中俄伊犁條約] Treaty of Saint Petersburg of 1881, whereby Russia handed back Yili province to Qing China in exchange for compensation payment and unequal treaty rights |
中俄改订条约 | [Zhōng É gǎi dìng tiáo yuē, ㄓㄨㄥ ㄜˊ ㄍㄞˇ ㄉㄧㄥˋ ㄊㄧㄠˊ ㄩㄝ, 中俄改订条约 / 中俄改訂條約] Treaty of Saint Petersburg of 1881, whereby Russia handed back Yili province to Qing China in exchange for compensation payment and unequal treaty rights |
改订伊犁条约 | [gǎi dìng Yī lí tiáo yuē, ㄍㄞˇ ㄉㄧㄥˋ ㄧ ㄌㄧˊ ㄊㄧㄠˊ ㄩㄝ, 改订伊犁条约 / 改订伊犁條約] Treaty of Saint Petersburg of 1881 in which Russia agreed to hand back Yili province to Qing China in exchange for compensation payment and unequal treaty rights |
威廉斯堡 | [wēi lián sī bǎo, ㄨㄟ ㄌㄧㄢˊ ㄙ ㄅㄠˇ, 威廉斯堡] Williamsburg (Virginia) |
窃盗 | [qiè dào, ㄑㄧㄝˋ ㄉㄠˋ, 窃盗 / 竊盜] burglar |
卡内基梅隆大学 | [Kǎ nèi jī Méi lóng dà xué, ㄎㄚˇ ㄋㄟˋ ㄐㄧ ㄇㄟˊ ㄌㄨㄥˊ ㄉㄚˋ ㄒㄩㄝˊ, 卡内基梅隆大学 / 卡內基梅隆大學] Carnegie Mellon University, Pittsburgh |
汉堡包 | [hàn bǎo bāo, ㄏㄢˋ ㄅㄠˇ ㄅㄠ, 汉堡包 / 漢堡包] hamburger |
林堡 | [lín bǎo, ㄌㄧㄣˊ ㄅㄠˇ, 林堡] Limburg |
沃尔夫斯堡 | [Wò ěr fū sī bǎo, ㄨㄛˋ ㄦˇ ㄈㄨ ㄙ ㄅㄠˇ, 沃尔夫斯堡 / 沃爾夫斯堡] Wolfsburg |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
イェテボリ | [, ietebori] (n) Goteborg; Gothenburg |
エディンバラ | [, edeinbara] (n) Edinburgh; (P) |
こそこそ泥棒 | [こそこそどろぼう, kosokosodorobou] (n) (obsc) (See こそ泥) sneak thief; petty thief; cat burglar |
こそ泥 | [こそどろ, kosodoro] (n) (abbr) (See こそこそ泥棒) sneak thief; petty thief; cat burglar |
ダブルチーズバーガー | [, daburuchi-zuba-ga-] (n) double cheeseburger |
チーズバーガー | [, chi-zuba-ga-] (n) cheeseburger |
バーガー | [, ba-ga-] (n) burger; (P) |
バージェスバタフライフィッシュ | [, ba-jiesubatafuraifisshu] (n) Burgess' butterflyfish (Chaetodon burgessi) |
バージェス動物群 | [バージェスどうぶつぐん, ba-jiesu doubutsugun] (n) Burgess fauna (animal fossils found in the Burgess Shale) |
ハンバーガー | [, hanba-ga-] (n) hamburger (on a bun); (P) |
ハンバーグ | [, hanba-gu] (n) hamburger (meat, no bun); Hamburg steak; (P) |
ハンバーグステーキ | [, hanba-gusute-ki] (n) hamburger (meat, no bun); beefburger; Hamburg steak |
ブールギニョン | [, bu-ruginyon] (adj-f) Bourguignon (i.e. from Burgundy) |
マールブルグウイルス | [, ma-ruburuguuirusu] (n) Marburg virus |
マールブルク学派 | [マールブルクがくは, ma-ruburuku gakuha] (n) Marburg school (of philosophy) |
マールブルグ病 | [マールブルグびょう, ma-ruburugu byou] (n) Marburg disease; Marburg hemorrhagic fever; green monkey disease |
ミンチ(P);メンチ | [, minchi (P); menchi] (n) minced beef; ground beef; hamburger steak; (P) |
リンバーガー | [, rinba-ga-] (n) Limburger |
ルクセンブルク;リュクサンブール | [, rukusenburuku ; ryukusanbu-ru] (n) Luxembourg; Luxemburg |
ワイン色 | [ワインいろ, wain iro] (n) burgundy (red) |
切り取り;切取り;斬り取り;斬取り | [きりとり, kiritori] (n) (1) cutting; tearing off; cutting off; clipping; (2) robbery with assault; burglary |
切り取り強盗 | [きりとりごうとう, kiritorigoutou] (n) violent robbery or burglary; killing and robbing (someone) |
夜稼ぎ | [よかせぎ, yokasegi] (n) night work; burglary |
大空位時代 | [だいくういじだい, daikuuijidai] (n) Great Interregnum (gap between Hohenstaufen and Habsburg rule of the Holy Roman Empire, approx. 1254-1273 CE) |
強盗 | [ごうとう, goutou] (n) (1) robber; mugger; (2) robbery; burglary; (P) |
強盗に入る;強盗にはいる | [ごうとうにはいる, goutounihairu] (exp,v5r) to commit a robbery; to burgle |
強盗事件 | [ごうとうじけん, goutoujiken] (n) robbery; robbery case; burglary |
押し入り(P);押入り | [おしいり, oshiiri] (n) breaking into; burglar; (P) |
押し込み;押込み | [おしこみ, oshikomi] (n) burglary; burglar; closet |
押し込み強盗;押込み強盗 | [おしこみごうとう, oshikomigoutou] (n) housebreaker; burglar |
押し込む(P);押しこむ | [おしこむ, oshikomu] (v5m,vi,vt) (1) to push into; to cram into; to stuff into; to crowd into; (vt) (2) to break in; to burglarize; (P) |
樺太千島交換条約;樺太・千島交換条約 | [からふとちしまこうかんじょうやく;からふと・ちしまこうかんじょうやく(樺太・千島交換条約), karafutochishimakoukanjouyaku ; karafuto . chishimakoukanjouyaku ( karafuto . sen s] (n) Treaty of Saint Petersburg (1875); Russo-Japanese treaty in which Japan exchanged Sakhalin for the Kuril Islands |
沼田鰻 | [ぬたうなぎ;ヌタウナギ, nutaunagi ; nutaunagi] (n) (uk) inshore hagfish (Eptatretus burgeri, species found from Japan to Taiwan) |
発芽 | [はつが, hatsuga] (n,vs) burgeoning; (P) |
盗犯 | [とうはん, touhan] (n) burglary; larceny |
空き巣(P);空巣;明き巣 | [あきす, akisu] (n) (1) prowler; sneak thief; cat burglar; (2) empty nest; (P) |
血の日曜日 | [ちのにちようび, chinonichiyoubi] (n) Bloody Sunday (esp. the Jan. 22, 1905 Saint Petersburg incident) |
覆面強盗 | [ふくめんごうとう, fukumengoutou] (n) masked burglar; masked bandit |
警報器;警報機 | [けいほうき, keihouki] (n) alarm (fire, burglar, etc.); sensor |
賊 | [ぞく, zoku] (n) (1) thief; robber; burglar; (2) rebel; insurgent; traitor |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
เบอร์เกอร์ | [n.] (boēkoē) EN: burger FR: hamburger [m] (anglic.) |
เบอร์เกอร์คิง = เบอร์เกอร์ คิง | [TM] (Boēkoē Khin) EN: Burger King FR: Burger King |
เบอร์เกอร์สเต็ก | [n. exp.] (boēkoē sate) EN: burger steak FR: |
บอนแบ้ว | [n. exp.] (bøn baēo) EN: Typhonium roxburghii FR: Typhonium roxburghii |
บรันเดนบูร์ก | [n. prop.] (Brandēnbū) EN: Brandenburg FR: Brandebourg |
บูร์เกนลันด์ = บูร์เก็นลันด์ | [n. prop.] (Būkenlan) EN: Burgenland FR: |
บูร์โกส | [n. prop.] (Būkōs = Būk) EN: Burgos FR: Burgos |
ฉมัน | [n.] (chaman) EN: Schomburgk's deer FR: |
โชคชัยสเต็กเบอร์เกอร์ | [n. prop.] (Chōkchai sa) EN: Chokchai steak burger FR: |
แดงก่ำ | [adj.] (daēng kam) EN: crimson ; burgundy FR: |
เอดินบะระ | [n. prop.] (Ēdinbara) EN: Edinburgh FR: Édimbourg |
แฮมเบอร์เกอร์ | [n.] (haēmboēkoē) EN: hamburger FR: hamburger [m] |
ฮัมบูร์ก | [n. prop.] (Hambū) EN: Hamburg FR: Hambourg |
ฮัมบูร์ก | [TM] (Hambū) EN: Hamburg FR: Hambourg |
หัวขโมย | [n.] (hūakhamōi) EN: thief ; bandit; burglar ; cheat ; robber ; king of thieves ; arch-criminal FR: voleur [m] ; cambrioleur [m] ; roi des cambrioleurs [m] |
จลนี | [n.] (jalanī) EN: Cervus schomburgki FR: |
โจฮันเนสเบิร์ก | [n. prop.] (Jōhannēsboē) EN: Johannesburg FR: Johannesbourg ; Johannesburg |
โจร | [n.] (jōn) EN: bandit ; robber ; thief ; burglar FR: bandit [m] ; gangster [m] ; voleur [m] ; truand [m] ; vagabond [m] |
โจรผู้ร้าย | [n. exp.] (jōn phūrāi) EN: criminal ; thief ; robber ; bandit ; burglar FR: bandit [m] ; voleur [m] ; criminel [m] ; brigand [m] |
โจรกรรม | [n.] (jōrakam = j) EN: robbery ; theft ; piracy ; larceny ; burglary FR: vol [m] |
ขาไก่ | [n.] (khākai) EN: Sericocalyx schomburgkii Brem. FR: |
ขโมย | [n.] (khamōi) EN: thief ; robber ; burglar ; pilferer ; thieves [pl] FR: voleur [m] ; voleuse [f] ; cambrioleur [m] ; cambrioleuse [f] ; chapardeur [m] (fam.) ; chapardeuse [f] (fam.) ; larron [m] (litt.) ; détrousseur [m] (litt. - vx) ; malandrin [m] (litt. - vx) ; brigand [m] (vx) |
ขโมย | [v.] (khamōi) EN: steal ; thieve ; pinch ; burglar ; filch ; pilfer ; rob ; plagiarize ; do secretly ; do furtively FR: voler ; dérober ; subtiliser ; escamoter ; soustraire ; chaparder (fam.) ; détrousser (litt.) ; piquer (fam.) ; filouter (vx) |
ขโมยขึ้นบ้าน | [X] (khamōi kheu) EN: burglar FR: |
กอเทนเบิร์ก ; โกเธนเบิร์ | [n. prop.] (Køthēnboēk ) EN: Gothenburg ; Göteborg FR: |
กระทือลิง | [n. exp.] (kratheū lin) EN: Globba schomburgkii FR: Globba schomburgkii |
ลิมเบิร์ก | [n. prop.] (Limboēk) EN: Limburg FR: Limbourg [m] |
มักเดบูร์ก | [n. prop.] (Makdēbū) EN: Magdeburg FR: Magdebourg |
นักย่องเบา | [n. exp.] (nak yǿngbao) EN: burglar ; housebreaker FR: cambrioleur [m] |
เนื้อสมัน | [n.] (neūasaman) EN: Schomburgk's deer ; Rucervus schomburgki FR: Rucervus schomburgki |
งอกงาม | [v.] (ngøk-ngām) EN: thrive ; grow ; flourish ; burgeon ; multiply FR: se développer ; croître |
พะยอม | [n.] (phayøm) EN: phayom tree ; Shorea roxburghii FR: Shorea roxburghii |
พวงโกเมน | [n.] (phūangkōmēn) EN: Mucuna warburgii FR: Mucuna warburgii |
พุดตานญี่ปุ่น | [n. exp.] (phutthān Yī) EN: Dombeya burgessiae FR: Dombeya burgessiae |
เปล้าหลวง | [n. exp.] (plao lūang) EN: Croton roxburghii FR: Croton roxburghii |
ปล้น | [v.] (plon) EN: rob ; plunder ; pillage ; loot ; burgle ; maraud ; ransack ; raid ; hijack FR: piller ; dépouiller ; dévaliser |
ปล้นจี้ | [v.] (plon jī) EN: rob ; plunder ; burgle ; loot ; con ; pillage FR: |
ปล้นทรัพย์ | [v.] (plonsap) EN: commit gang robbery ; gang rob ; rob ; plunder ; burgle ; loot ; pillage FR: |
ประคำไก่ | [n.] (prakhamkai) EN: Putranjiva roxburghii FR: Putranjiva roxburghii |
ประตูบรันเดนบูร์ก | [n. prop.] (Pratū Brand) EN: Brandenburg Gate FR: porte de Brandebourg [f] |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Aktionsgemeinschaft | {f}; Bürgerinitiative |
verbürgt | {adj} | eine verbürgte Tatsacheauthentic | a matter of records |
Bürge | {m} | Bürgen |
Zinnen | {pl} (einer Burg) | mit Zinnen (und Türmen)battlements | castellated |
Burgund | {n} [geogr.]Burgandy |
Bürgerin | {f} | Bürger |
Schloss | {n}; Burg |
Bürger | {m}; Staatsbürger |
Hochwasser | {n} (Überschwemmung) | vom Hochwasser betroffene Bürger | höchstes wahrscheinliches Hochwasser | mittleres jährliches Hochwasserflood; floods | citizens affected by floods | maximum probable flood | mean annual flood |
Staatsangehörigkeit | {f}; Staatsbürgerschaft |
Bürgerrecht | {n} | Bürgerrechte |
Bürgschaft | {f} | Bürgschaften |
Bürgermeister | {m} | Bürgermeister |
Bürgermeisteramt | {n}; Bürgermeisterschaft |
Papuasalangane | {f} [ornith.]Idenburg River Swiftlet |
über | {prp; +Akkusativ} | über Berlin nach Hamburgvia | via Berlin to Hamburg |
Sicherheitsgeber | {m}; Bürge |
Burgenland | {n}Burgenland |
Cheeseburger | {m}cheeseburger |
luxemburgisch | {adj}Luxemburgian; Luxembourgian; from Luxembourg |
Hamburger | {m}hamburger |