English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
aback | (adv.) งงงวย |
aback | (adv.) ถอยหลัง Syn. back, backward |
pickaback | (adj.) ที่อยู่บนไหล่ See also: อยู่บนหลัง Syn. pickapack, pickpack |
pickaback | (vi.) อยู่บนไหล่ See also: อยู่บนหลัง Syn. pickapack, pickpack |
pickaback | (vt.) อยู่บนไหล่ See also: อยู่บนหลัง Syn. pickapack, pickpack |
take aback | (phrv.) ทำให้ตกใจและสับสนมาก |
taken aback | (idm.) อึ้ง See also: ตกตะลึง, ตกใจ |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
aback | (อะแบค') adj.,adv. ถอยหลัง, งงงวย, ตกตะลึง, แล่นเรือทวนลม. -taken aback ประหลาดใจและยุ่งใจ (-S backward) |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
aback | (adv) ทางด้านหลัง,ผงะ,งง,ถอยหลัง |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
Kabackosomes | คาแบคโคโซม [การแพทย์] |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
And I'm like taken aback by this. | ผมถึงกับผงะเมื่อได้ยินประโยคนี้ |
The boy is very taken aback by all this as well. | พวกเด็กๆ ของผม ก็ตกใจกับเรื่องนี้เหมือนกัน |
For example, I'm sure he'd be delightfully taken aback if you clean your apartment. | ทำไมไม่เซอร์ไพรส์ เรื่องอื่นละ อย่างเช่นฉันว่าเขาคง ตะลึงเลยละ |
It should feel good, but I think I was taken aback a little. | มันรู้สึกดีนะ แต่ ฉันคิดว่า ฉันตกใจนิดหน่อย |
It's just, I might have been a little bit taken aback to find out that you had... researched with someone else. | มันแค่.. ฉันไม่เคยรู้มาก่อน ว่าคุณเคยทำการค้นคว้าแบบนี้ |
I'm sorry. I'm a little taken aback. | ขอโทษ ผมตกใจนิดหน่อย |
I am not surprised you're so taken aback. | ฉันไม่แปลกใจเลยที่เธอผงะ |
I-I... Sorry, I have to say I'm somewhat taken aback. | ผมคงต้องบอกว่า ผมงงจริงๆ |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
はっと;ハッと | [, hatto ; hatsu to] (adv,n,vs) (on-mim) taken aback |
仰け反る;仰けぞる;仰反る | [のけぞる, nokezoru] (v5r) (1) to bend (backward); to throw (the head) back; (2) to be taken aback |
仰天 | [ぎょうてん, gyouten] (n,vs) being amazed; being horrified; being taken aback; (P) |
呆気(P);あっ気;飽気 | [あっけ, akke] (n) taken aback; dumbfounded; (P) |
声を呑む | [こえをのむ, koewonomu] (exp,v5m) to gulp in astonishment; to be taken aback speechless |
度胆を抜く;度肝を抜く;ド肝を抜く | [どぎもをぬく(度胆を抜く;度肝を抜く);ドぎもをぬく(ド肝を抜く), dogimowonuku ( do tan wo nuku ; dogimo wo nuku ); do gimowonuku ( do kimo wo nuku )] (exp,v5k) to knock or scare (someone) out of his or her wits; to strike a person dumb; to dumbfound; to take (someone) aback |
裏帆 | [うらほ, uraho] (n) (1) sail with the wind at its back; (adv) (2) aback |
面食らう;面喰らう;面くらう | [めんくらう, menkurau] (v5u,vi) to be confused; to be bewildered; to be taken aback |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ขี่หลัง | [v. exp.] (khī lang) EN: ride piggyback ; ride pickaback ; ride on one's back FR: |
ผู้หญิงใจง่าย | [n. exp.] (phūying jai) EN: hollaback girl FR: |
สะดุ้ง | [v.] (sadung) EN: be startled ; be shocked ; be scared ; be frightened ; get a fright ; be taken aback ; be surprised ; be taken by surprise FR: sursauter ; avoir un sursaut ; tressaillir |
สะดุ้งเฮือก | [v. exp.] (sadung heūa) EN: be taken aback ; be taken by surprise ; be startled FR: |
สะดุ้งสะเทือน | [v.] (sadungsathe) EN: be shaken (by) ; be taken aback (by) FR: |
ตะลึง | [v.] (taleung) EN: be dumbfound ; be stupefied ; be at a loss ; be stunned ; be nonplussed ; be taken aback ; be in a daze ; be spellbound ; be astonished ; be amazed ; be enraptured ; be aghast FR: être pétrifié (fig.) ; être médusé ; être changé en statue de sel (loc.) |
ถอยหลัง | [adv.] (thøilang) EN: aback FR: à reculons ; en arrière |
ตกตะลึง | [adj.] (toktaleung) EN: amazed ; surprised ; stupefied ; taken aback ; electrified ; devastated ; caught off guard ; aghast FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Backwind | {m}caught aback (wind) |
erstaunt; überrascht; verblüfft; bestürzt; betroffen; sprachlos | {adj} | erstaunt sein; überrascht sein; betroffen seintaken aback | to be taken aback |