We're not changing in midstream,hotch. I have a rapport. This is my interview. | เราไม่เปลี่ยนใจกลางคันหรอกฮอตช์ ผมรักเพื่อนพ้อง นี่คือการสอบสวนของผม |
# Ladies with an attitude Fellas that were in the mood # | # เพื่อนพ้องทั้งหลาย # # อย่ายืนเฉย มาเร็วสิ # |
The unity of this hemisphere, the support of our allies and the calm determination of the American people. | การรวมเป็นหนึ่ง การช่วยเหลือของเพื่อนพ้อง และการมาของความสงบของคนอเมริกัน |
These guys aren't helping you do anything. | ถ้าไม่มีเพื่อนพ้องคอยช่วยกัน |
Who is your associate? | เพื่อนพ้องคุณนั่นใคร |
I'm glad to be going back to Japan... but I'm a bit sad to leave my friends behind. | ดีใจที่จะได้กลับมาญี่ปุ่นอีก... แต่ก็เศร้าหน่อย ๆ ที่ต้องจากเพื่อนพ้องมา |
We come in peace for cats and mice everywhere. | เรามาโดยสันติ/เพื่อเพื่อนพ้องเหล่าแมวและหนุ |
In memory of Laura and Simon... and of the orphans... | ด้วยความรำลึกถึงลอร่าและไซมอน... และเหล่าเพื่อนพ้องเด็กกำพร้า... |
The sky really became a little higher, the contours of the clouds became gentler, and the classmates whom Kabu jumped on ended up looking like they'd put on thin jumpers. | ราวกับท้องฟ้าอยู่สูงขึ้นไป ความงดงามของมวลหมู่เมฆ เหล่าเพื่อนพ้องที่ต่างเริ่มรื้อเอาเสื้อกันหนาวบางๆออกมาสวมใส่ |
"Honor, valor, sacrifice, duty, commitment, bravery, justice, integrity, brotherhood, self-esteem, low prices, affordable housing, loose-fitting pants, cheap internet porn." | เกียรติยศ กล้าหาญ เสียสละ หน้าที่ พันธะ กล้าหาญ ยุติธรรม ถูกต้อง เพื่อนพ้อง |
Your brother, your friends. | ทั้งพี่ชาย เพื่อนพ้อง |
Even if we could, these are our friends and neighbors. | ต่อให้ทำได้ นั่นก็เป็นเพื่อนพ้องคนรู้จักเรานะ |
These are our friends, this is our town. | พวกนั้นเป็นเพื่อนพ้อง นี่เป็นเมืองของเรา |
Or I could be the rogue anthropologist, battling pythons down in the Congo! Down, Chongo, down! | ได้รับการเชิดชูในหมู่เพื่อนพ้องน้องพี่ |
You just concentrate on making sure your friends believe your story. | เจ้าตั้งใจทำให้เพื่อนพ้อง เชื่อเรื่องที่เจ้าพูดไปเถอะ |
Friends. Elders. | เพื่อนพ้องเอ๋ง ผู้นำทั้งหลาย |
I'm all that stands between Deucalion and the lives of your friends. | ฉันคือคนเดียวที่ยืนอยู่ระหว่างดูเคเลี่ยน และชีวิตของเหล่าเพื่อนพ้องของเธอนะ |
I was warned by a former colleague... a friend. | ผมได้รับคำเตือน จากอดีตเพื่อนร่วมงาน-- เพื่อนพ้อง |
When I saw you working with your friend-family, | ฉันเห็นนายร่วมมือกับครอบครัวเพื่อนพ้อง |