"Let's face it, I'm tired. | ♪ ทำใจซะ ฉันแสนเซ็ง ♪ |
"From below and above. Can't you see she's sick? | ♪ ทั้งเบื้องล่างและเบื้องบน ♪ ♪ ไม่เห็นรึว่าเธอเซ็ง ♪ |
I am having chest pain. | - เซ็งเป็ด! - แม่งเอ๊ย! ฉันเจ็บหน้าอก |
And now we just have to tell Alice Busang the news about her bad boy husband and we will indubitably be... | ตอนนี้เราแค่เพียงต้องบอก อลิส บูเซ็ง เรื่องสามีหนุ่มที่ไม่ดีของเธอ และสงสัยเราจะไม่ต้อง... |
I've been driving all night from yesterday. I've really had it. | ผมขับเท็กซี่ทั้งคืนตั้งแต่เมื่อวานนี้นะ เซ็งสุดๆ เลย |
Not again. I hate those things. They never do. | ไม่นะ มันติดอีกแล้ว เซ็งจิต ติดทั้งปี |
You know, I'm so sick of you being right and then having to bail me out. | รู้มั้ย, ฉันเซ็งที่นายพูดถูกเสมอ และต้องคอยช่วยฉันตลอดเวลา |
Well, I am so pissed at Carlos. He is never home. | อืม ฉันเซ็งคาลอส เขาไม่เคยอยู่บ้านเลย |
No, it upsets Sheldon when she willy-nilly takes it from the containers without regard for its equitable distribution. | เวลาเธอเอาอาหารมาเล่นนะ เปล่าเลย มันทำให้เชลดอนเซ็ง เวลาเธอตั้งใจ |
He blabbered on in English. Frustrating as hell... | เขาพูดได้แต่อังกฤษ เซ็งจริงๆ เล้ย... |
When he does, it's with this disappointed scowl, like someone skimped on meat in his sandwich. | ถึงฟังก็ทำหน้าแบบ เบื่อเซ็งอ่ะ ยังกะโดนฉก แซนวิชเนื้อ งั้นแหละ |
Just curious. How much do you have to hate to say something before you actually don't say it? | แค่สงสัย มันต้องเซ็ง ที่จะพูดแค่ไหน |
Honestly, I'm upset that we lost at Regionals. | จริงๆแล้ว ฉันกำลังเซ็ง เราแพ้ในระดับภาค |
Because I'm trying not to be sick and tired of sleeping on this couch. | เพราะผมพยายามที่จะ จะไม่เบื่อและเซ็ง กับการนอนบนเก้าอี้นี่ |
(Laughs) Reel... (Instrumental "Up On The Housetop" playing) (Gasps) Sweet. ♪ | หลวมตัว เสร็จฉัน โอ๊ย เซ็งอะ ตา ตา เครา |
This is how you've been managing your downtime, huh? | - นี่ใช่ไหมที่ทำแก้เซ็งตอนจิตตก / |
Uh, sorry to keep you on ice out there, kid. | เอ่อ... ขอโทษที่ให้นายต้องคอยจนเซ็ง อยู่ข้างนอกนั่น ไอ้หนู |
Guess I'm still a little upset about this whole Lauren thing. | ผมว่า ผมยังเซ็ง ๆ อยู่ กับเรื่องของลอเรน |
Mainly whimpering, a great deal of complaining and tales of sprained deltoids and gout. | ฉันหมายถึง ร้องเพราะบาดเจ็บ ขยาดกลัว บ่นกันเซ็งแซ่เลย เรื่องเคล็ดขัดยอก ทั้งเมื่อยไหล่และปวด... |
"fuck you" vibe down there, definitely not Christmas spirit. | ฉันสัมผัสได้ถึง... "พ่องตาย" เซ็งแซ่กันข้างล่าง ไม่สมกับเป็นคริสต์มาสเลย |
You heard me, and I'm sick of it! | ได้ยินแล้วนี่ ฉันเซ็งมาก |
Some yearbook committee. | ฉันฆ่าทุกอย่างที่เห็น ออกล่าทุกวันที่เซ็งๆ |
I was just... I was fidgeting with Isabelle's lighter... and... | ผมเซ็งเป็ด เลยนั่งเล่นไฟแช็กของอิซาเบล |
You greedy snob. You make me sick. | เธอนี่งกชะมัดยาก ทำให้ผมรู้สึกเซ็งๆขึ้นมาแล้วนะ |
Then he got sick of it and just went into his house | พอซักพักเค้าก็คงจะเซ็ง เค้าก็เดินเข้าบ้านไปเลย |
Hey, get out of the way! | หลบไปซิ วัยรุ่นเซ็งว่ะ |
Don't invite Gretchen. She's driving me nuts. | อย่าเรียกเกรทเช่นไปด้วยนะ หล่อนทำชั้นเซ็ง |
I am really unhappy. | ฉันเองก็เซ็งชีวิตเหมือนกัน |
Oh, man. Here come the party poopers. | เซ็งโว้ย ตามมาทำลายความสนุกทำไมวะ |
I knew a certain young man once... who actually engaged in sexual congress with an apple pie. | ฉ้นรู้ว่าวัยรุ่นเซ็งเป็นยังไง เหมือนกับเหตุการณ์การเอากับพาย |
She wants a minivan. Me driving a minivan? I ain't gonna be able to do it. | เมียจะให้ขับรถมินิแวน ผมละเซ็ง |
I'm getting sick and tired of getting hauled around by you all the time. | ถูกลากไปมาบ่อย ๆ ชักเซ็งแล้วนะ |
Otherwise he stews in his own funk. | ฉะนั้นพยายามฮึดเข้าไว้นะ ไม่อย่างงั้นเค้าจะเซ็งบ่อนไปเลย |
They want a nice, normal, boring-ass life. | พวกเค้าต้องการชีวิตที่ดีเยี่ยมปกติ \น่าเบื่อแสนเซ็ง |
It hurted me. She mattered to me. | มันทำชั้นเซ็งนี่นา เรื่องแม่ทำให้ชั้นเซ็งว่ะ |
Honey, one property dispute with this guy is enough to last me a lifetime. | นี่ที่รัก แค่เถียงเรื่อง เขตบ้านกับเขาอย่างเดียว ก็เซ็งไปทั้งชีวิตแล้ว |
The next time you got something to say, you count your teeth, because I'm sick to death of your bullshit. | ครั้งหน้า ถ้าคุณจะพูดอะไรอีก ระวังปากไว้หน่อยนะ เพราะผมเซ็งกับความงี่เง่าคุณเต็มทีแล้ว |
We've gotta do something exciting while we're here, man. | เราต้องหาอะไรทำแก้เซ็งแล้ว |
You constantly nag me and you drain the life out of me! | คุณเอาแต่บ่นว่าผม จนผมเซ็งเป็นบ้าอยู่แล้ว |
Join us and have a laugh. | จะมานั่งเซ็งคนเดียวทำไม ไปนั่งคุยฮาๆ กับพวกเราดีกว่า |