Sometimes a crust of bread falls from these windows for a comrade outside. | บางครั้งก็มีเศษขนมปัง จงใจหล่นออกมาจากหน้าต่าง เพื่อให้เพื่อนที่อยู่ภายนอก |
Tap it on the table, penny falls out. That's it. | เคาะมันกับโต๊ะ เหรียญเพนนีหล่นออกมา แค่นั้นล่ะ |
Yes, this fell out of the pocket of the attacker's pocket. | ใช่ นี่หล่นออกมาจากกระเป๋า จากกระเป๋าของผู้ที่ทำร้าย |
Well, looks like your inbox is about to reach critical mass, Detective. | นี่ ดูสิ ดูเหมือนว่าในกล่องเอกสารของคุณ มันจะล้นออกมาอยู่แล้วนะ คุณนักสืบ |
And when Rebecca ran Matt's truck off the road, you had vampire blood in your system, Elena. | และตอนที่รีเบคก้าเเข้ามาขวาง จนทำให้รถของแมตต์แล่นออกจากถนน คุณมีเลือดแวมไพร์ไหลเวียนในร่าง เอเลน่า |
He was saying that to really play, to play from your soul, you have to let your life's pain out through your music. | เขาบอกว่ามันจะเป็นการเล่นที่ยอดเยี่ยม ถ้าคุณเล่นออกมาจากจิตวิญญานของคุณ คุณจะต้องบรรเลง เพลงออกมาจากความเจ็บปวด |
If we could watch our planet on its own timescale, in which big changes take millions of years to play out, we would see it as the dynamic organism it really is. | ซึ่งการเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่ ใช้เวลาหลายล้านปีที่จะเล่นออก เราจะเห็นว่ามันเป็นสิ่งมีชีวิต แบบไดนามิกมันคือเรื่องจริง |
It's played out, any road? | มันเล่นออกถนนใด ๆ คุณจะรู้ว่า แหวน |
Whoa, that fell right out there, sir. | โว้ นี่หล่นออกมาจากตรงนั้น |
And on those keys, the music that you can make is infinite | คีย์พวกนั้น ดนตรีที่นายเล่นออกมามันไม่สิ้นสุด |
Look... put out some crudete and the Gouda. | ฟังนะ คุณไปเอาผักกับเนยทานเล่นออกมา |
I knew that the minute the truck pulled away. | ผมพึ่งรู้ตอนที่รถแล่นออกไปแล้ว |
Could you, uh - Could you move the toys from that bed, please? | คุณช่วยเอาของเล่นออกจากเตียงหน่อยครับ |
Could you move the toys from that bed, please? | เอาของเล่นออกจากเตียงหน่อยครับ |
Leave In The Middle Of Thanksgiving Dinner? | เล่นออกมากลางคันตอนทานอาหาร แบบนั้น? |
Sir! There is a truck moving north. | ท่านครับ มีรถเล่นออกไปทางเหนือครับ |
And yours is just a little split right now. | และนายก็เปนแค่สิ่งเล็กๆที่ล้นออกมาตอนนี้ |
Hey, Mr. Scavo said the grease trap is overflowing again. | คุณสกาโวบอกว่าเครื่องดักไขมันล้นออกมาอีกแล้วค่ะ |
I'm surprised it hasn't spilled them out | ฉันแปลกใจว่ามันไม่ล้นออกมาจน |
I think it fell out when you were hiding his body. | ผมคิดว่ามันหล่นออกมา ตอนคุณซ่อนศพของเขา |
Listen, when your boat is, when it's listing and if it's not running, you know- | ฟังนะ ถ้าเรือของลูกมันรอเทียบท่า.. และถ้ามันยังไม่แล่นออกทะเลไป.. |
This feeling that has... grown so big. | ความรู้สึกนี้... มัน เติบโตจนเอ่อล้นออกมา |
I just abandoned the cymbals and dashed out. | เค้าก็เลยยกเครื่องดนตรีที่พ่อจะเล่นออกไป |
I'd rather poke my eyes out. | ฉันแทบตาจะทะหล่นออกมานอกเบ้าแหน่ะ |
So, our boobs won't pop out. | นมเราจะได้ไม่ล้นออกมา |
Oh. Yeah. That ship has sailed. | โอ้ ใช่ เรือชักจะเเล่นออกไปไกล |
So kids spill out of the motel toward the cars. | เด็กล้นออกมาจากโรงแรม จนถึงที่จอดรถ |
Just playing one on TV. | ปล่อยให้เค้าเล่นออกทีวีไป |
Maybe she was hiding from someone, and she accidentally got her head stuck in the driveshaft when the truck pulled away. | บางทีเธออาจะหลบใครอยู่ แล้วบังเอิญหัวของเธอ ไปติดอยู่ที่เพลาขับ เมื่อรถแล่นออกไป |
They're in a town car headed out the gate. | พวกเขาอยู่ในรถที่กำลัง แล่นออกนอกประตู |
You should play this for the on-air show. | นายจะได้เล่นออกอากาศ |
I'm having a sizeable get together here tomorrow evening, and there is a better than likely chance it spills into the outdoor pool. | ผมจะมีงานเลี้ยงใหญ่ที่นี้ คืนพรุ่งนี้ และมันมีโอกาสมากมายที่คนจะ ล้นออกไปถึงสระด้านนอก |
Must have slipped out when you dumped the body. | คงหล่นออกมาตอนที่คุณนำร่างเขาไปทิ้ง |
I don't know. | หนูไม่รู้ หนู หนูไม่ได้หมายถึง... ทุกอย่างแค่ล้นออกมา, |
Figured they fell out the body as they decomposed. | คิดว่าคงหล่นออกมาตอน ศพเน่า |
Not my fault you stayed out all night. | ไม่ใช่ความผิดของยาย หนูเล่นออกไปข้างนอกทั้งคืนนิ่ |
So, Jeremy's been expelled. | นายเจเรมี่โดนไล่นออกซะและ |
My plan is to bring us to the far side of the island, link up with the widest part of the river, then we sail right through and take him by surprise. | แผนของข้าคือพาพวกเราแล่นออกไปไกลจากด้านข้างของเกาะ แล้วแล่นเรือเชื่อมต่อไปยังส่วนที่กว้างที่สุดของแม่น้ำ แล้วจากนั้นเราก็จะล่องเรือไปพาตัวเขามา |
Quite a stunt you pulled with the baby rattle. | เขานิ่งอึ้งไปเลยตอนคุณเอากระดิ่งของเล่นออกมา |
Bar 106, brass, do not forget we sharp that knife. | ห้องที่ 106 เครื่อง Brass เล่นออกมาให้คมชัด |