Hall Captain Fifi Macaffee doesn't like this any more than you. | ฮอลล์กัปตัน ฟีฟี มคแอฟี ไม่ ชอบ มากไปกว่าคุณ แต่เราต้องไม่ได้ |
It can also be argued that DNA is nothing more than a program designed to preserve itself. | มันก็เหมือนกับ DNA ซึ่งไม่มีอะไรมากไปกว่า โปรแกรมที่ถูกสร้างมาเพื่อป้องกันตัวเอง |
No, they ate too much Sleeping it off | เปล่า พวกเขากินมากไป ก็เลยหลับ |
There's nothing I love more... than a dumb blonde with daddy's plastic. | ไม่ใช่ว่าฉันคาดหวังอะไรหรอกนะ ไม่มีอะไรที่ฉันรักมากไปกว่า.. สาวผมบลอนด์งี่เง่าที่ใช้บัตรเครดิตพ่อ |
Slow down there. Don't want to eat too fast, you'll make yourself sick. | ช้าลงหน่อย ลูกกินเร็วมากไป เดี๋ยวจะป่วยเอา |
Rumors! You take it all too much to heart, Waldek. What's the trouble? | ข่าวลือ นายเชื่อข่าวลือมากไป วลาเดค นายเดือดร้อนอะไร |
No one moves it until the M.E. says they can. | อำนาจของคุณ ไม่ได้มากไปกว่า FBI บน AIR FORCE ONE |
Yes, you can come anytime. | จะมาทวงบุญคุณกันหรอ มันไม่มากไปหน่อยหรอ ฉันว่าแล้วว่าคุณต้องเป็นคนแบบนี้ |
And I've never seen two people more right for one another than this lovely couple right here, Mulan and Shang. | และข้ายังไม่เคยเห็นคู่รักคู่ไหน ที่เหมาะสมกันมากไปกว่าคู่นี้ และคู่รักทั้งสองคน ก็ได้ปรากฏตัวที่นี่แล้ว มู่หลาน และ ชาง |
Oh, this is bad, you've gone too far, Howl. | โอ! ตายแล้ว นี่นายเปลี่ยนร่างมากไปแล้ว ฮาล์ว |
Tell him to stop, Miss Paretta, before this goes any further. Tell him! | บอกเขาให้หยุดที คุณนายพาเรทที่ ก่อนที่มันจะมากไปกว่านี้ บอกเขาที |
They have no time for them. | - ไม่อยากคิดมากไป - ใช่เลย |
Oh, no. This is too much. This is too much sun. | ไม่ดีนะ นี่มันมากไป แสงมันมากไป |
Who in the world would reject because it's too much You are the first | ใครๆในโลกใบนี้ก็สามารถปฏิเสธได้ เพราะมันมากไป และคุณเป็นคนแรก |
Her latest prize is no other than Viktor Krum | รางวัลที่เธอได้รับ ไม่มีค่ามากไปกว่า วิคเตอร์ คัม |
I will come and spend the night at your house and I will prove to you that this is nothing more than someone trying to frighten you. | ฉันจะมานอนที่บ้านคุณ และจะพิสูจน์ให้คุณเห็น ว่ามันไม่มีอะไร มากไปกว่า มีคนบางคน พยายามทำให้คุณกลัว |
Maybe you're just a case of someone who, not having made much of themselves, says that the world is lost and all these things don't matter. | บางทีลุงอาจเป็นแค่ใครคนนึง ที่ไม่ได้มีอะไรมากไปกว่าคนอื่น พูดอย่างกับว่าโลกนี้เสียหายนัก แต่ทั้งหมดพวกนี้มันก็ไม่มีสาระเลย |
No, I got drunk and raised havoc, so it's my fault. | ไม่ ฉันดื่มมากไปและทำให้เกิดเรื่องฉิบหายขึ้น มันเป็นความผิดฉันเอง |
No, Richard! That's asking too much. If something happened- | ไม่ ริชาร์ด นั่นเป็นการขอมากไป ถ้ามีอะไรเกิดขึ้น |
I see a shadow. Can you move that light over to the right? | ฉันเห็นเงา คุณช่วยย้ายไฟที่ส่องมากไป ออกไปหน่อยได้ไหม |
There is nothing more deceptive than a smile, and no one knows this better than the people who hide behind them. | ไม่มีอะไร จะตบตาได้มากไปกว่ารอยยิ้ม และไม่มีใครจะรู้เรื่องนี้ได้ดีไปกว่า คนที่ซ่อนอยู่เบื้องหลัง |
No,we'd end up losing thvascular supply.The graft might not work at all. | ไม่ เราจะเสียเส้นเลือดมากไป การปลูกถ่ายจะไม่ได้ผล |
You show that you care without actually allowing yourself to care, because if you get too emotional,then they get scared, and then they get emotional,and that's bad. | แสดงให้เห็นว่าคุณแคร์โดยไม่ทำตัวแคร์ เพราะถ้าคุณใส่อารมณ์มากไป พวกเค้าจะกลัว และถ้าพวกเค้ากลัวมันก็จะแย่ |
Her malnutrition and the amount of ibuprofen she's been taking, she's lucky to be alive. | เธอขาดสารอาหาร และเธอก็กินไอบูโพรเฟนมากไป เธอโชคดีที่ยังมีชีวิตอยู่ |
They're gonna hang me in the mornin' I'll never see the sun I suppose it's too much to ask for a little quiet. | จะแขวนคอฉัน เมื่อตะวันส่องฟ้า ไม่เห็นแสงตะวันอีกชั่วนิรันดร์ คงจะขอมากไปสินะ ถ้าจะบอกให้แกเงียบ |
And, besides, isn't it more interesting to just trust them and see what happens? | และนอกจากนี้ มันไม่น่าสนใจมากไปกว่า การเชื่อใจพวกเขา และคอยดูว่าอะไรเกิดขึ้น |
Okay, I'm sorry to ramble. If I don't hear from you, | โอเค ผมขอโทษที่พูดมากไป แต่ถ้าผมไม่ได้ยินจากคุณ |
Yo, Bitch, that's pretty much the plot of Superman Returns. | เฮ้ย ไม่มากไปหน่อยหรอ นั่นมันพล็อตหนังเรื่องซุปเปอร์แมนต่างหาก |
There is nothing more pathetic than a guy trying to look cool for himself. | มันไม่มีอะไรน่าสลดใจ มากไปกว่าคนที่พยายามทำตัวเองให้ดูดี หือ... . |
You've got a great body. | - เกี่ยวกับจัสติน - อย่าคิดมากไปเลยครับ เขาเป็นลูกคุณนี่ |
And still have in some recognition with our audience. | สกปรกหรือว่า โจ๋งครึ่มมากไปอะ แต่ก็ยังพอจะโด่งดังบ้าง |
Yeah, yeah, that's more like it. Let's go with the 25. | ใช่ ใช่ มันมากไป ขอแค่สัก ยี่สิบห้าก็พอ |
I can't think of anything that I'd rather do than spend an evening learning all about... my Jenny. | ผมคิดไม่ออกว่าอยากทำอะไร มากไปกว่าการใช้เวลาค่ำนี้ เรียนรู้ทุกอย่างเกี่ยวกับ |
I don't need to know more, not about who you were, 'cause as much as you don't think so, I know who you are. | ผมไม่ต้องการรู้ อดีตที่คุณเป็นใครหรอก เพราะไม่ได้มากไปกว่า ที่คุณคิดหรอก เอาเป็นว่าผมรู้ค่ว่าตอนนี้คุณเป็นใคร |
Properly chipped they're no more dangerous than a car or an aeroplane. | แน่นอนที่สุด พวกมันไม่อันตรายมากไปกว่า รถหรือเครื่องบินที่ใช้งาน |
What, are you upset because I screwed you over, Linc? | อะไร, นี่แกอารมณ์เสียเพราะฉันปั่นหัวแกมากไปหรือไง, ลิงค์ ฉะนั้นอย่าทำเหมือนว่า |
You were handling the bowel incorrectly, which you would know if you weren't allowed to clock so many hours in cardiothoracics at the expense of your general surgery knowledge. | คุณจัดการกับลำไส้ผิดวิธี ซึ่งคุณก็น่าจะรู้ ถ้าคุณไม่มัวแต่เอาเวลาไปหมกมุ่นกับเรื่องหัวใจมากไป ก็คงได้ใช้เวลาไปเรียนรู้เรื่องการผ่าตัดทั่วไป |
We already ruled out STDs, and even if we were wrong, that much arsenic in her system would've wiped out the syphilis. | เราทำนอกตำราเสมอ และถ้าเราคิดผิด มีอาร์เซนิคมากไปในระบบเธอ อาจไปทำให้ซิฟิลิสหมดไป |
I am paying enough pung as it is, (weed, here: money) but probably not as much as you're donating to be permitted to leave our fair shores (the country). | ผมได้ประโยชน์พอแล้วสำหรับกัญชาพวกนี้ แต่คงไม่มากไปกว่าที่คุณให้เงินมา กับการอนุญาตให้คุณ เอาออกไปจากประเทศนี้ |
I know it's too much to ask but you offered to help me. | ฉัน รู้ว่าขอมากไป แต่คุณบอกว่าคุณจะช่วยผม |