Members of the resistance rounded up in Compiègne, the masses, taken by surprise, by error or by chance begin their journey to the camps. | สมาชิกกลุ่มต่อต้าน ก็ถูกรวมตัวไว้ ฝูงชนจำนวนมากทั้งที่ไม่รู้ตัว มาด้วยความผิดพลาด หรือจะด้วยความบังเอิญก็ตาม ต่างก็เริ่มการเดินทาง ไปยังแคมป์ทรมาน |
I'm just... playing the part, Fiona. | ฉันแค่... หยอกล้อ ฝูงชนน่ะ , ฟิโอนา. |
Heights, germs, snakes, crowds, milk... you're afraid of milk? | ความสูง เชื้อโรค งู ฝูงชนเบียดเสียดกันเยอะๆ นม คุณกลัวนมงั้นเหรอ |
Be courageous, enslaved people, this dance is going | อย่างกล้าหาญ ทำให้ฝูงชนเป็นทาส การร่ายรำกำลังดำเนินสู่ |
Any discussion of this document or its contents will be regarded, at the very least, as an act of sedition if not a willful act of treason. | ข้อถกเถียงเกี่ยวกับเอกสารเหล่านี้ หรือตัวเนื้อหาของมัน... ...จะต้องไม่มีใครเผยแพร่เพื่อไปปลุกระดม ฝูงชน... ...ถ้าหากไม่ต้องการถูกมองว่าเป็นกบฎ. |
A man or woman that enters into union with Almighty God in the sanctity of marriage, should not demean theyselves by bending to another's will. | ผู้ชายหรือผู้หญิง\สิ่งนั้นเข้าไปเข้าไปในสหภาพกับพระเจ้าพระผู้เป็นเจ้า ในความเคารพสักการะจากฝูงชนของการแต่งงาน ไม่ควร demean theyselves\โดยการงอเพื่อ อื่นๆจะ. |
It appears that he was gunned down right in the middle of the Waterloo Station concourse around 3:45 this afternoon in full view of hundreds of commuters. | พบว่าเขาถูกยิง ตรงนี้กลางฝูงชนในสถานีวอเตอร์ลู ประมาณ 3.45 น. |
Today we, the people... stand united against the darkness. | วันนี้ เรา ฝูงชน ยืนหยัด ต้าน ความมืด |
Dr. Mandela just lifting his cap to the 62,000 people... | ดร.แมนเดล่า กำลังโบกหมวกให้แก่.. ฝูงชนกว่า 62,000 คน |
I would wait till he is just so overwhelmed with beloved waves of adoration, he couldn't even hear the sound of his own cojones as they hit the goddamn floor! | หรือจนถึงตอนที่มันได้รับการโห่ร้องสนั่นหวั่นไหว โดยคลื่นของฝูงชนที่ชื่นชมมัน ขนาดที่มันไม่ได้ยินแม้แต่เสียง ตอนที่ลูกกระแป๋ง ของตัวมันเองกระแทกพื้น |
* and I ain't gonna be just a face in the crowd * * you're gonna hear my voice when I shout it out loud * * it's my life * * it's now or never * | * และฉันจะไม่เป็นแค่คนนึงในฝูงชน * * เธอต้องได้ยินฉัน ยามที่ฉันตะโกนออกไป * * นี่คือชีวิตของฉัน * |
Right inside. A bunch of people ran out. He's got hostages. | อยู่ข้างใน ฝูงชนวิ่งออก มาข้างนอกแล้ว แต่เขามีตัวประกัน |
# All you people look at me like I'm a little girl # | # เหล่าฝูงชนชอบมองฉัน # # เป็นแค่เด็กสาวไร้เดียงสา # |
How the hell are you supposed to find anybody in this mess? | คุณจะหาคน ทามกลางฝูงชนนี้ ได้ยังไง |
Because all of his victims disappeared from busy streets, crowded places, but nobody saw them go. | เพราะเหยื่อทุกคน หายไปจากถนนที่ยุ่งวุ่นวาย เต็มไปด้วยฝูงชน แต่ไม่มีใครเห็นพวกเค้าว่าหายไปไหน |
Now, do you remember anyone in the crowd, anyone that didn't fit in? | ถึงตอนนี้ คุณจำใครสักคน ในฝูงชนได้ไหม ใครก็ตาม ที่ดูไม่เข้าพวก |
I'll also give you 20 of my household guard till the crowds have left. | ข้าจะให้ ท่านอีกยี่สิบคนจากทหารของข้า จนกว่าฝูงชน จะเดินทางกลับ |
When you get back to your desk, look up the word "rhetorical." | ตอนที่พี่กลับไปที่โต๊ะ ช่วยหาคำว่า "การพูดต่อหน้าฝูงชน" ให้หน่อย |
The artist must stand alone to observe the crowd, right? | ศิลปินต้องยืนอยู่อย่างโดดเดี่ยว เพื่อจับจ้องฝูงชน ใช่ไหม |
Someone who escaped your capture in a crowded restaurant by saying two words -- "FBI raid." | ใครคนหนึ่งที่หนีรอดมือคุณ ภายใต้ฝูงชนในร้านอาหาร ด้วยการพูด 2 คำว่า "เอฟบีไอ บุก" |
He could wax eloquent in front of a packed lecture hall, but when he read these... | ปกติเขาพูดได้อย่างคล่องแคล่ว ต่อหน้าฝูงชนในหอประชุม แต่ตอนเขาอ่านนี่ เสียงเขาสั่นเทา |
Willie. What on earth's happened? Fire. | ไฟไหม้ ฆาตกรรม ฝูงชนโกรธเกรี้ยว หนีเร็ว! |
He was a rich wine snob who was sick of paying taxes to the Brits... so, yeah, he wrote some lovely words and aroused the rabble... and they went out and died for those words... while he sat back and drank his wine | เขาเป็นคนเสแสร้งไวน์อุดมไปด้วยผู้ป่วย การจ่ายเงินภาษีให้อังกฤษ ... ดังนั้นใช่เขาเขียนคำพูดบางคำที่น่ารักและกระตุ้นฝูงชน ... |
This morning, I heard a song all the way from Qarth beyond the Red Waste. | ไม่มีใครเถียงท่านหรอก ใต้เท้า แม้แต่บรรดาฝูงชน ที่เกลียดชังท่านก็ตาม ข้าหวังให้เราสนทนากัน เยี่ยงชายฉลาดซื่อสัตย์สองคนได้ |
I was moved by the reaction of the crowd, when you stepped upon the sands. | ฉันถูกย้ายโดย ปฏิกิริยาของฝูงชน เมื่อคุณก้าวตามหาดทราย |
Soon, our cars started to draw a bit of a crowd... so the producer said we should leave the town and go for a little drive in the country. | ซักพักนึง รถของพวกเราก็ดึงดูดฝูงชน... จนโปรดิวเซอร์บอกให้พวกเรา ควรออกจากเมืองได้แล้ว เพื่อจะได้ลองขับนิดหน่อย แถวๆชนบท |
His face never showed up in any of the camera angles, and he disappeared with a few hundred other people in the aftermath. | หน้าของเขาไม่เคยโผล่เข้ามาในกล้องตัวไหนเลย และเขาก็หายตัวไปกับฝูงชนนับร้อย หลังจากการแข่งขัน |
Is it true that he oe told you, in front of a crowd, that if he wanted to hear from an ass, he would have farted? | จริงหรือเปล่าที่เขาเคยบอกคุณ ต่อหน้าฝูงชน ว่าถ้าเขาอยากได้ยินเสียงตูดพูด ให้คุยกับคุณ |
Well, it's day one, and I'm bumping my way down Bourbon Street looking for a sister of a friend of mine. | วันนั้นเป็นวันแรกของงาน ผมกำลังแทรกฝูงชนไปทางถนนเบอร์เบิน ไปหาน้องสาวของเพื่อนผม |
I'm Jim Lampley and welcome to Pittsburgh where a raucous sold-out crowd has assembled for this unique grudge match. | พิตส์เบิร์ก ที่ฝูงชนขายออกแหบมี ประกอบสำหรับการแข่งขันนี้ไม่พอใจที่ไม่ซ้ำกัน |
It's not very often we've seen a crowd in one city so evenly divided, Jim. | เม: มันไม่บ่อยมาก เราได้เห็นฝูงชนในเมืองหนึ่ง ... แบ่งเท่า ๆ กันเพื่อให้จิม |
So James Hunt gets the plaudits of the crowd, the first Briton to win a British Grand Prix at Brands Hatch since Jim Clark in 1964. | ดังนั้นเจมส์ล่าได้รับ plaudits ของฝูงชนที่ ชาวอังกฤษคนแรกที่ชนะบริติชกรังด์ปรีซ์ แบรนด์แฮทช์ตั้งแต่จิมคลาร์กในปี 1964 |
The story of a man in a tuxedo who snaked his way through a crowd to meet a woman in a colorful dress. | เรื่องของชาย ในสูตทักซิโด้ ที่เลื้อย ผ่านฝูงชน เพื่อพบกับหญิงสาว ในชุดที่มีสีสัน |
And primitive demonstrations of electricity never failed as a crowd pleaser. | ไม่เคยล้มเหลวเป็น pleaser ฝูงชน เราอาจจะมี |
Now you want me to blow up a chemical weapon inside a crowded building? | คุณอยากให้ผมระเบิด อาวุธเคมี กลางตึกที่มีแต่ฝูงชน งั้นหรือ |
Whenever I got into the pit against a beast like that one, the crowd saw me, all skin and bone back then, then they saw a pile of angry muscles ready to murder me. | เมื่อไหร่ก็ตามที่ข้าต้องสู้กับปีศาจแบบเจ้านั่น ฝูงชนเห็นข้าเป็นเพียงเนื้อหนังเดินได้ หลังจากนั้นก็เห็นกล้ามเนื้อแข็งแกร่งที่พร้อมจะฆ่าข้า |
And the army is attacking crowds with clubs. | กองทัพก็ตอบโต้ฝูงชนด้วยตะบอง |
General Dyer is it correct that you ordered your troops to fire at the thickest part of the crowd? | นายพลไดเยอร์ ถูกต้องแล้วหรือที่สั่งยิงใส่ ฝูงชนที่หนาแน่นเช่นนั้น |
But when the smell hit the crowd that's when Lardass' plan really started to work. | แต่เมื่อกลิ่นตลบไปทั่วฝูงชน นั่นล่ะ คือแผนของไอ้ตูดหมู เริ่มได้ผล |
[CROWD chattering in foreign LANGUAGE] | [ฝูงชน CHATTERlNG lN FORElGN ภาษา] |