And atonement for sins through self-flagellation and the cilice? | และการไถ่บาปด้วยการ บำเพ็ญทุกรกิริยา และ เข็มขัดซิลิส |
You, Mr. Thompson, are gonna spend some time as a Tooth Fairy. | เจ้า ... นายธอมสัน จะต้องใช้เวลา บำเพ็ญประโยชน์เป็นนางฟ้า ฟ.ฟัน |
In order to pay your debt to humanity, you are hereby ordered to serve time as a tooth fairy. | เพื่อชดใช้ความผิดที่เจ้าได้ก่อ เจ้าถูกสั่งให้ บำเพ็ญประโยชน์ในฐานะนางฟ้า ฟ.ฟัน |
But those thousand years were worth less than a moment with you. | ก่อนที่ข้าจะพบกับท่าน... ...ข้าบำเพ็ญเพียงมากว่าพันปี แต่เวลาหนึ่งพันปี... |
Something about your court-ordered community service for assaulting a policeman. | เรื่องที่คุณถูกศาลสั่ง ให้บำเพ็ญประโยชน์เพื่อสังคม ข้อหาทำร้ายตำรวจ |
I will go by the rules. 30 hours of school volunteering. | ฉันจะจัดการให้เป็นไปตามกฏ บำเพ็ญประโยชน์เพื่อส่วนรวม 30 ชั่วโมง |
Only a small proportion choose to live ascetic lives. | มีเพียงส่วนน้อยที่จะเลือกบำเพ็ญตนอย่างเคร่งครัด |
To do penance and to amend my life. | ข้าจะบำเพ็ญทุกขกิริยาและแก้ไขชีวิตของข้า |
It's for a good cause, lucy. | งานบำเพ็ญประโยชน์เชียวนะ ลูซี่ |
I'm sentencing you to two weeks Tooth Fairy duty. | ข้าขอตัดสินให้เจ้าบำเพ็ญประโยชน์ 2 สัปดาห์ โดยรับภาระเป็น นางฟ้า ฟ.ฟัน |
But he only appears to those who have undertaken an epic quest! And have made it to the other side. | เข้าเฝ้าได้เฉพาะผู้บำเพ็ญแสวงหาเท่านั้น |
Are you here for community service? | คุณมาบำเพ็ญประโยชน์ เพื่อสังคมรึเปล่า |
Ah. Now, you know they don't serve alcohol at these high school dances, right? | บำเพ็ญประโยชน์ พ่อรู้ใช่ไหมว่า พวกเขาไม่เสริฟเหล้า |
I'm almost finished with community service. | หนูใกล้จะบำเพ็ญสาธารณะประโยชน์เสร็จแล้ว |
He got off with time served and probation. | เขาต้องไปบำเพ็ญประโยชน์และโดนทัณฑ์บน |
Hey, I did my community service. Yeah, besides, that was five years ago. | เฮ้ ฉันบำเพ็ญประโยชน์ไปแล้ว |
I sentence you all to four hours of hard partying. | ขอตัดสินให้บำเพ็ญความมันส์ 4 ชม.ในปาร์ตี้ |