Commander Quince's safe! | ผู้บัญชาการ Quince ของ Corpus! |
Commander Quince's safe. | ผู้บัญชาการ Quince ปลอดภัย. |
Commander, I'll need you to create a diversion. | ผู้บัญชาการ ข้าต้องการให้เจ้าเบี่ยงเบนความสนใจ |
Commander Kristensen. Commander Kristensen isn't here, sir. | ผู้บัญชาการ คริสเทนเสน ไม่ได้ ที่นี่ครับ |
Commander Kristensen? | ผู้บัญชาการ คริสเทนเสน? |
Commander? | ผู้บัญชาการ ฉันต้องการให้คุณบอกฉันด้วยวาจา |
Commander Dinco, be still my heart. | ผู้บัญชาการ ดินโก้ ยังคงอยู่ในใจฉัน |
Commander Dinco was notified, too. He was on the list. | ผู้บัญชาการ ดินโก้ ได้รับแจ้งแล้ว เขาอยู่ในรายชื่อด้วย |
Commander, the President requires confirmation that the targets have been neutralized. | ผู้บัญชาการ ท่านปธน.ต้องการการยืนยัน ว่าเป้าหมายถูกกำจัดแล้ว |
Commander, tell Admiral Yularen to get underway. | ผู้บัญชาการ บอกผู้บังคับการยูลาเรนเตรียมเดินทาง |
Commander, Governor Jameson here. | ผู้บัญชาการ ผู้ว่าเจมสัน พูดอยู่ |
Commander, the Republic transports have turned away, but the gunships are still heading toward us. | ผู้บัญชาการ ยานขนส่งของสาธารณรัฐ หันกลับไปแล้วครับ แต่ยานปืนยังคงมุ่งหน้าเข้ามาหาเราอยู่ครับ |
Commander! Move move! What did they do? | ผู้บัญชาการ หลบไป หลบไป พวกเขาทำอะไร เดเนรีส: |
Commander Thread, welcome to District 12. | ผู้บัญชาการ เธรด ยินดีต้อนรับสู่เขต 12 |
Just say the word. | ผู้บัญชาการ เพียงแค่พูดคำว่า |
Commander, we've been caught in a trap! | ผู้บัญชาการ เรากำลังติดกับ |
Commander, we have a problem. | ผู้บัญชาการ เราเจอปัญหา |
Commander, bring out the lightning squad. | ผู้บัญชาการ เอาหน่วยสายฟ้าออกมา |
Commander, let's get under way | ผู้บัญชาการ ไปกันเถอะ |
Commander... let's go Iron Man. | ผู้บัญชาการ ไปกันเถอะ คนเหล็ก |
Commander, bring me the archive data on General Skywalker. | ผู้บัญชาการ ไปเอาข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ นายพลสกายวอล์คเกอร์มาให้ข้าทีซิ |
Commander, we both know someone who can do this. | ผู้บัญชาการ, เราทั้งคู่เราว่าใครทำได้ |
Naval Commander of Joseon=- . | ผู้บัญชาการกองทัพเรือของโชซอน=. |
Naval Commander of Joseon=- . and he will be appointed as the Suguntongjesa. | ผู้บัญชาการกองทัพเรือของโชซอน=. \\\ \\\ และเขาจะได้รับแต่งตั้งเป็นซู กุน ทง เจ ซา |
A high-ranking naval commander who's looking to do business with Barrett-Dunne. | ผู้บัญชาการกองเรือยศสูง ที่อยากจะทำธุกิจกับแบเร็ท ดันน์ |
My lord has given an order. | ผู้บัญชาการของข้าได้ออกคำสั่งแล้ว |
If we put Finn on trial ourselves, is your commander going to accept the outcome, even if we decide he belongs in jail? | ผู้บัญชาการของคุณจะยอมรับ แม้ว่าเราจะตัดสินใจ เขาอยู่ในคุก? |
Your commander is dead. | ผู้บัญชาการของคุณตายแล้ว |
My commander FUBARed my jacket. | ผู้บัญชาการของฉัน FUBARed แจ็คเก็ตของฉัน. |
My commander requests the presence of your captain... in order to negotiate a ceasefire. | ผู้บัญชาการของผมขอพบกัปตันของคุณ เพื่อเจรจาในการหยุดยิง |
My commanding officer was Lieutenant Colonel Henry Mucci. | ผู้บัญชาการของผมคือ พันโท เฮนรี่ มุชชี่ |
A commander of legions. | ผู้บัญชาการของพยุหเสนา |
The commander thinks you did. | ผู้บัญชาการคิดว่าคุณเป็นคนทำ |
Commander, you should come inside. | ผู้บัญชาการคุณควรเข้ามาข้างใน |
Commander, you cannot do this. | ผู้บัญชาการคุณจะไม่สามารถทำเช่นนี้ |
Republic commanders send Jedi Master Luminara Unduli and her Padawan Barriss Offee to reinforce the attack. | ผู้บัญชาการจากสาธารณรัฐจึงได้ส่ง อาจารย์เจไดลูมินาร่า อันดูลิ และพาดาวันของเธอ บาร์ริสส์ ออฟฟี ไปทำการสนับสนุนการโจมตี |
Mazer Rackham? | ผู้บัญชาการฉลาดคือสิ่งเดียว ที่จะช่วยให้เราปลอดภัยได้ |
Commander, I have an idea. | ผู้บัญชาการฉันมีความคิด |
Commander, I know you don't wanna hear this, but... | ผู้บัญชาการฉันรู้ว่าคุณไม่อยากได้ยินเสียงนี้ |
I'm going after him. Commander, I got this. | ผู้บัญชาการฉันได้รับนี้ |