Obsessive, arrogant, painstaking, uh, secretive, self-righteous. | ลุ่มหลง เย่อหยิ่ง ชอบความเจ็บปวด มีความลับ หลงตัวเอง ใช่ |
Your ignorance is exceeded only by your charm, Captain. | ความเย่อหยิ่ง มันลดเสน่ห์คุณไปหมด |
Wealthy, but not stuffy. | ร่ำรวยแต่ไม่เย่อหยิ่ง |
Wasn't it you who so arrogantly said that you're the only one who could bring her happiness? | ไม่ใช่เพื่อสิ่งนั้นหรอกหรอ ที่ทำให้คนที่เย่อหยิ่งอย่างนายพูดว่า - นายเป็นคนเดียวที่จะทำให้เธอมีความสุขได้น่ะ |
THERE WERE NO SIGNS OF HIS HAVING A PARTNER UNTIL NOW. | ความเย่อหยิ่งของเค้าเป็นบุคลิคส่วนตัว |
I believe he's an arrogant pig. | ข้าชื่อว่าเขาเป็นหมูที่เย่อหยิ่ง |
My mother is dead because of your selfishness and arrogance. | แม่ข้าตาเพราะ ความเห็นแก่ตัว และเย่อหยิ่งของท่าน |
Because you are an arrogant fool! | เพราะความเย่อหยิ่งของท่าน ! |
Jimmy's greed and arrogance has become a hindrance both internally and politically. | ความละโมบและความเย่อหยิ่งของจิมมี่ กลายมาเป็นอุปสรรค ทั้งเรื่องภายในและทางการเมือง |
Well, it certainly speaks speaks to their arrogance if they're that confident the women won't get away. | มันบ่งบอกถึงความเย่อหยิ่งของเขา ถ้าพวกเขามั่นใจพอว่าเหยื่อจะหนีไม่รอด |
Don't be that arrogant. - What? | อย่ามาทำเย่อหยิ่ง ว่าไงนะ |
I really can't judge a book by its cover. | คุณนักเขียน คุณนี่ช่างเย่อหยิ่งซะเหลือเกิน |
Just like your father. | เธอก็เหมือนพ่อเธอ ขี้เกียจและเย่อหยิ่ง ยโสและโอหัง |
James Potter, lazy, arrogant. | เธอก็เหมือนพ่อของเธอ ขี้เกียจและเย่อหยิ่ง |
I'm up to my ass with investment guys and you don't have their half-terrified, half-cocky line of crap which is not to say that I like yours any better. | รู้อย่างเดียวว่า คุณไม่ได้ทำงานในโลกของผม รอบตัวผมเต็มไปด้วยนักลงทุน แต่คุณไม่มีท่าทางหรือคำพูด ที่แสดงถึงความเย่อหยิ่ง อวดตัว |
You're a super sophisticated art snob who hates everything. | คุณมันพวกจิตรกรหัวสูง\ ผู้เย่อหยิ่งที่จงเกลียดจงชังมันซะทุกสิ่งทุกอย่าง |
Make the high and mighty low | ขอให้เจ้าพวกสูงศักดิ์ พวกเย่อหยิ่งจงประสบกับหายนะ |
Gustave is jealous and french, and I wouldn't want this ending up a pistols-at-dawn kind of thing. | กุสตาฟน่ะขี้หึงแล้วก็เย่อหยิ่ง และฉันไม่อยากให้ฉันกับเขา จบลงแบบที่ไม่ดีเท่าไหร่ เหมือนคุณท้าดวลกันแย่งฉันเลยเนอะ |
The pride mentality. | ความเย่อหยิ่งในเชาวน์ปัญญาน่ะ |
Look, Roy may be too proud to send flowers himself, but he misses you. | ฟังนะ รอยอาจจะเย่อหยิ่งเกินกว่าที่ จะส่งดอกไม้ด้วยตัวเอง แต่เขาคิดถึงคุณนะ |
Because he's punishing me for being a "condescending jerk." | เขาลงโทษฉันหาว่าเป็๋นคนเย่อหยิ่งจองหองน่ะสิ |
Oh, I'm sorry, condescending means... | โอ้ ลืมบอกไปเย่อหยิ่งจองหองแปลว่า... |
Some people still think you're a foolish, arrogant ass. | แต่คนบางคนยังคิดว่าท่านนั้นช่างเย่อหยิ่งและงี่เง่าอยู่นะ |
I earned my arrogance! | ผมได้รับความเย่อหยิ่งของฉัน! |
So I warn you, I can maintain my resolve much longer than you can maintain that phony arrogance. | ดังนั้นผมเตือนคุณ ฉันสามารถรักษาแก้ไขของฉันอีกต่อไป กว่าที่คุณสามารถรักษา ที่เย่อหยิ่งของปลอม. |
Let's see who supplied the poison that took a proud Fae down. | เราจะได้เห็นกันว่าใครเป็นคนจัดหายาพิษที่ทำร้ายเฟผู้เย่อหยิ่ง |
Hyper-competitiveness, arrogance, insensitivity to the feelings of others. | - การชอบแข่งขัน ความเย่อหยิ่ง, ไม่รับรู้ ถึงความรู้สึกของคนอื่น |
He paid the ultimate price for his arrogance. He's dead! | เขาจ่ายอย่างงามให้กับความเย่อหยิ่งของเขา เขาตายแล้ว |
Then he's right. The man's arrogant and presumptuous. | ถ้าเช่นนั้นเขาก็เข้าใจถูกแล้ว ผู้ชายที่นิสัยเย่อหยิ่งจองหองและทะนงตน |
Your arrogance embarrasses me and shames you. | ความเย่อหยิ่งของคุณอายผมและอับอายมาถึงคุณ |
Because in his fucking arrogance... he declared their case hopeless. | เพราะในความเย่อหยิ่งของเขาเขาซึ่งเปิดเผยว่ากรณีของเขาไร้ความหวัง |
Not our arrogance, our greed? | ไม่เย่อหยิ่งของเราความโลภ ของเราหรือไม่ |
No, the people who built this place didn't inflict their vanity on those who came after them the way Baelor did with that great gilded monstrosity up there. | ไม่มี ผู้คนที่สร้างที่นี่ขึ้น มิได้ส่งต่อความเย่อหยิ่งของตน ให้ชนรุ่นหลัง แบบที่เบลอร์ทำกับ สัตว์ประหลาดชุบทองตัวยักษ์นั่น |
Let go of vanity, pride, sin. | ทิ้งความทรนง ความเย่อหยิ่ง ความบาป |
Instead you stick your little fucking nose in here. | แต่คุณกลับเย่อหยิ่งเชิดหน้า |
If you had not been so arrogant, you could have returned to your homeland with a fleet of ships. | หากเจ้าไม่เย่อหยิ่งเกินไป เจ้าอาจกลับมายังบ้านเกิดของเจ้ากับกองทัพเรือได้ |
[Claire] "Confident, handsome, arrogant, but always believe in lady's best interest at heart." | c.bg_transparent"มั่นใจ หล่อเหลา เย่อหยิ่ง/c.bg_transparent c.bg_transparentแต่หวังดีกับนางเอกอยู่เสมอ"/c.bg_transparent |
I lack the arrogance to ignore details - I'm not the police. | พอดีขาดความเย่อหยิ่งที่จะไม่ใส่ใจรายละเอียดน่ะ ฉันไม่ใช่ตำรวจนะ |