As a child I was given good principles, but was left to follow them in pride and conceit. | ตอนเป็นเด็กผมก็ได้รับการสั่งสอนที่ดี แต่ก็ทิ้งมันไปเพราะความทะนงตนและความอวดดี |
On such occasions, the proud man steps forth to meet you not with cordiality, but with the suspicion of one who reconnoitres an enemy... | ในโอกาสเช่นนั้น ชายที่ทะนงตน จะกล้าเข้ามาหา ไม่ใช่อย่างเป็นมิตร แต่ด้วยความไม่ไว้วางใจของผู้ซึ่ง กำลังสำรวจศัตรู |
Perhaps these offences might have been overlooked had not your pride been hurt by my scruples about our relationship. | ถ้าไม่ใช่เพราะความทะนงตนของคุณเสียไป เพราะฉันไม่เห็นด้วยกับความสัมพันธ์ของเรา |
We all know him to be a proud, unpleasant sort of fellow. | พวกเราทั้งหมดคิดว่า เขาเป็นคนทะนงตนและถือตัว |
Like your pride. | เหมือนกับความทะนงของเธอ |
Ohsugi... if you have an ounce of pride left as an officer... | โอซึกิ... ถ้าคุณยังมีความภาคภูมิ และทะนงตน เหลืออยู่บ้าง .. ในฐานะนายทหาร |
We begged him in vain to make his residence more in keeping with the village's rustic esthetic. | เราเกลียดความทะนงและบ้านเขา ที่มากเกินกว่าความเรียบง่าย |
You'll walk out that door and be torn to shreds, and then your hell-bound pride will have them come get the rest of us. | ก้าวออกประตูนั่นไป คุณจะถูกฉีกออกเป็นชิ้นๆ แล้วความทะนงของคุณ จะพามันมากินเราทุกคน |
This kind of pride and defiance of... Shut up, you miserable buzzard! | ความทะนงตัวที่ท้าทายพระเจ้า หุบปากนะ ยายแร้งทึ้งเพ้อเจ้อ |
With pride in your eyes | กับความหยิ่งทะนงในแววตา |
I only brought you down here to protect your fragile ego. | ฉันพานายมาที่นี่เพื่อปกป้องความทะนงตัวที่บอบบางของนายนะ |
Pride comes before the fall. | การทะนงตนมักตามมาด้วยการพ่ายแพ้ |
The hubris,the arrogance. | ความหยิ่งยะโส ความทะนงตน |
Hubris,just like every other human being. | ความทะนงตนดังเช่นมนุษย์ทุกคน |
You might have been a proud warrior once, but now, you're just a pawn in Dooku's game. | ครั้งหนึ่ง เจ้าอาจจะเป็นนักรบที่หยิ่งทะนง แต่ตอนนี้ เจ้าก็เป็นแค่เบี้ยตัวหนึ่ง ในเกมของดูกูเท่านั้น |
You self-conceited fellow! | เธอช่างเป็นคนที่ทะนงตนเหลือเกิน! |
Ever since that terrible day the two families have been totally consumed with pride and blind hatred. | นับตั้งแต่วันที่น่ากลัววันนั้น สองตระกูลถูกทำลายลงอย่างสิ้นเชิง เพราะความทะนงตน |
All I ever did, I did to make you proud! | ที่ข้าทำมาตลอด ข้าทำให้เจ้าทะนงในตัวเอง |
And don't you love her enough To put your vanity aside for one night? | แล้วคุณไม่รักเธอมากพอที่จะเลิกทะนงตัวเองซักคืนนึงเลยเชียวหรอ |
Pompous person I've ever met. | โอ้อวด ทะนงตนเป็นที่สุดเท่าที่ชั้นเคยเจอมา |
Are you going to let it go to waste because of your pride? | คุณจันดี เธอจะขว้างมันทิ้งเพราะความทะนงอันไร้ค่าของเธองั้นเหรอ? |
Dean, I'm sure Troy will sign up for football if and when some accident damages the part of his brain that feels pride. | หากเพียงแต่ถ้ามีเหตุการณ์ ที่ไปกระทบกระเทือนสมองเขาจนรู้สึกอยากทะนงตนขึ้นมา กว่าจะถึงตอนนั้น คุณจะว่าอะไรไหมถ้า... |
How can you be so arrogant and glib after everything that you've done? | ทำไมคุณถึงหยิ่งทะนง และกะล่อนนักนะ หลังจากทุกสิ่งที่คุณทำลงไป? |
And how can you be so brave and stupid to call a vampire arrogant and glib? | และทำไมคุณถึง กล้าหาญและโง่นักนะ ที่เรียกแวมไพร์ว่า หยิ่งทะนงและกะล่อน? |
He's a proud man but he's not stupid. | เขาเป็นผู้ชายที่ทะนงตัวแต่ไม่ได้โง่ |
Instead of being different and an outcast, you're just like every other teenage girl in America-- sadly obsessed with vanity. | แทนที่จะแตกต่าง จากคนอื่น เธอก็เหมือน เด็กสาวคนอื่นๆ ภูมิใจในความทะนงตน |
¶¶You refuse to put anything before your pride ¶¶ | # เธอให้ความทะนงตน มาก่อนทุกอย่าง # |
¶¶What I got will knock all your pride aside ¶¶ | # สิ่งที่ฉันมี จะเขี่ยความทะนงตนทิ้งไป # |
Republic assistance. Instead, this government Acts out of pride | ในทางกลับกัน รัฐบาลนี้กลับหยิ่งทะนงตน และปฏิเสธการช่วยเหลือจากเจได |
It acts not out of pride But for safety. | มันเป็นการกระทำที่ไม่ได้หยิ่งทะนงตน แต่เพื่อความปลอดภัย |
Of course, sir. Fearless, arrogant, brash and gifted. | แน่นอนครับ ไร้ความกลัว หยิ่งทะนง หุนหันพลันแล่น และมีพรสวรรค์ |
Hispanic and cocky. Yeah, you definitely die first. | คนเชื่อสายสเปนแถมยังทะนงตนแบบนี้ คุณตายก่อนแน่ |
Words like, "integrity," "self-respect," | คล้ายกับคำว่า "ซื่อตรง" "ทะนงตัว" |
You need to learn to use your magic for good. That is its true purpose. It's not meant for your own vanity. | เจ้าต้องเรียนรู้ที่จะใช้เวทมนตร์ของเจ้าในทางดี นั่นคือจุดประสงค์ที่แท้จริง ไม่ใช่เพื่อความทะนงตนของเจ้า |
Don't ever again involve yourself with the things I do. | คุณอย่าทะนงตัวเองนักเลย อย่ามายุ่งกับเรื่องของฉันอีก |
I knew who Crowley was and what he did. | ฉันเห็นแล้วว่าฉันทะนงตนแค่ไหน |
The Tooth Fairy was smart... and arrogant. | ฆาตกรฟันน้ำนม ฉลาดมาก และหยิ่งทะนง |
But Mikael's greatest weakness as a human was his pride. | แต่จุดอ่อนที่สำคัญที่สุดของไมเคิล ในขณะที่เขายังเป็นมนุษย์คือความทะนงตนของเขา |
Mercedes, don't make this a stupid pride thing. | เมอร์ซีดีส อย่าทำ ทะนงตนโง่ๆอย่างนี้เลยน่ะ |
But it's not stupid. | ฉันทะนงตน แต่ไม่ได้โง่ |