I'd tried so not to give in | ฉันก็พยายามหักห้ามใจแล้ว.. |
Because you were my friend, I backed off. Because she was my friend's girl, I even gave up. | ฉันหักห้ามใจไว้เพราะแกเป็นเพื่อนฉันและเธอก็เป็นแฟนของแก |
Now, I'm not going to hold back. | ตอนนี้ ฉันจะไม่หักห้ามใจอีกต่อไป |
I couldn't get ahold of you. | ฉันไม่อาจหักห้ามใจ คิดถึงคุณได้เลย |
But no one had ever told her... how to get rid of them. | แต่ไม่เคยมีใครได้บอกกับเธอ ถึงวิธีหักห้ามใจ |
No, I am not repressed! I'm not. | ไม่,ฉันไม่ได้หักห้ามใจ ฉันไม่ |
I'd ask you out myself, but I'd have to fight off Larry Segel. | ผมพยายามหักห้ามใจแล้วนะ แต่ผมคง ต้องแข่งกับ แลรี่ ซีกัล ซะแล้ว |
It's abstinence education at work. | สอนให้รู้จักหักห้ามใจไง |
Remaining silent for 8 years takes a hell of a lot of self-restraint. | การไม่พูดถึง 8 ปี ต้องใช้หักห้ามใจตัวเองอย่างมากเลย |
Emotions ran high. Inhibitions ran low. | ความรู้สึกมันช่างรุนแรง การหักห้ามใจแทบเป็นไปไม่ได้ |
I congratulate you upon your restraint. | ยินดีด้วยที่หักห้ามใจไว้ได้ |
Though, I gotta say, she shows a lot more restraint than I gave her credit for. | ต้องบอกเลยว่าเธอแสดง ให้เห็นว่าหักห้ามใจตัวเองได้ ดีกว่าที่ฉันคิดไว้ซะอีก |
I just, I want you to remember that it's restraint separating us from them. | ฉันแค่อยากให้คุณจำว่ามันต้องหักห้ามใจ ให้เราแยกตัวออกจากมัน |
There is a time to embrace, and a time to refrain from embracing. | มีจังหวะที่ควรจะโอบกอด และเวลาที่จะหักห้ามใจจากการโอบกอดนั้น |
"A time to abstain from embracing, | "จังหวะที่จะหักห้ามใจจากการโอบกอด |