Guess what, Trevor? | คาดเดาสิ่งที่เทรเวอร์? |
Targeted guessing might be a most apt description. | คาดเดาเป้าหมาย อาจจะเป็นคำอธิบายที่เหมาะสมที่สุด. |
Predictable but appetizing. hey. - hey. | คาดเดาได้แต่น่าลิ้มลอง ฉันขอถามนายบางอย่าง ที่ฉันอยากถามแบทแมนตัวจริง |
Speculation gets us no where there is work to do, we should double our efforts on the vote it'll be even harder with Ono gone. | คาดเดาไปก็เปล่าประโยชน์ มีงานที่เราต้องทำ เราควรพยายามเป็นสองเท่าในการลงคะแนน มันยิ่งยากเข้าไปใหญ่เมื่อไม่มีโอโน่ |
Tons of speculation on who killed him. | คาดเดาไปต่าง ๆ นานา ว่าใครฆ่าเขา |
Oh, well, just a guess. | โอ้ดีเพียงการคาดเดา เราไม่ได้เป็นซูเปอร์แมนที่ทุก ท่านทราบว่า |
I refer, as you will have guessed to our illustrious President | ฉันอ้างอิง, เพราะคุณจะได้คาดเดา... ...เพื่อประธานาธิบดีมีชื่อเสียงของเรา |
I say this trip is nowhere, man. | ผมคาดเดาว่าการเดินทางครั้งนี้ได้ล้มเหลว |
And guess what we discover along the way? | และคาดเดาสิ่งที่เราค้นพบไป พร้อมกัน? |
You are so utterly predictable. | คุณจึงสามารถคาดเดาได้อย่างเต็มที่ |
We've heard everything from the ozone layer and chemical weapons to... voodoo mysticism and organisms from space. | 'มีการคาดเดาต่างๆนาๆ ทั้งผลของชั้นโอโซน และอาวุธเคมี' 'ไปถึง เวทย์มนต์วูดู และสัตว์ประหลาดต่างดาว'. |
I'm not gonna have one of my people scaring everybody... because of guesswork and hunches. | ผมเตือนคุณ ฉันไม่อยากมี หนึ่งในคนของฉันกลัวทุกคน ... เนื่องจากการคาดเดา และลางสังหรณ์ |
His actions are unpredictable | การกระทำของเขาคาดเดาได้ยาก |
Fairly predictable. Nothing I haven't heard before. | ก็เป็นการคาดเดาที่ดีนะ ไม่มีอะไรที่ฉันไม่เคยได้ยินเลยล่ะ |
For some time, my life will be too unpredictable. | บางทีชีวิตของฉันมันก็ยากเกินคาดเดาจริงๆ |
Taekwondo is a martial art with unimaginable destructive power. | เทควันโดเป็นศิลปะการต่อสู้โดยใช้พลังทำลายที่คาดเดาไม่ได้ |
Before the St. Mary's crises no one would have predicted the results of the election that year. | ก่อนวิกฤตการณ์ที่ เซนต์แมรี่... ...ไม่มีใครคาดเดาผล การเลือกตั้งในปีนั้นได้. |
New properties. Totally unpredictable. | สิ่งของใหม่ คาดเดาไม่ได้เลย |
It also includes the eager expectations and anticipations of the young Crown Princess. | มันยังรวมถึงความคาดหวังอย่างแรงกล้าและการคาดเดาเกี่ยวกับเจ้าหญิง |
Turn right to go left. Guess what. I tried it. | เลี้ยวขวาไปซ้าย คาดเดาสิ่งที่ ฉันพยายามมัน |
From the darkest depths of outer space came an evil no man could predict. | จากนอกจักรวาลอันมืดมิด มาสู่ปีศาจเกินกว่ามนุษย์จะคาดเดาความร้ายกาจ |
Well, this isn't a world where we guess, young man. | โลกตอนนี้ ไม่ใช่สิ่งที่เธอจะต้องคาดเดาได้นะ หนุ่มน้อย |
He says, "No, you can't say this. This is just speculation." | เขาบอกว่า"ไม่ คุณเขียนแบบนี้ไม่ได้ นี่มันแค่การคาดเดา" |
He's not that predictable. | เขาก็ไม่คาดเดาได้ขนาดนั้น |
What I need is someone who can anticipate my attacker's next move. | ฉันต้องการคือคนที่ สามารถคาดเดาได้ว่า ว่าศัตรูฉันเคลื่อนไหว |
Right now, evidence suggests cyborg terrorists were behind this attack. | จากหลักฐานเราอาจคาดเดาได้ว่า ผู้ก่อการร้ายไซบอร์กเป็นผู้อยู่เบื้องหลังเหตุการณ์นี้ |
There's no way to predict but something is getting terrible wrong with this way that's for sure | ไม่มีทางที่จะคาดเดาได้ แต่บางอย่างเกิดผิดพลาด สำหรับเรื่องนี้ผมแน่ใจ |
But the only thing predictable about life is its unpredictability. | แต่สิ่งเดียวที่คาดเดาได้ในชีวิต คือสิ่งที่คาดเดาไม่ได้ |
And Chicken Joe from Shaboygan, who would have guessed it? | และ ชิกเค่น โจ จาก ชาบอยแก้น ใครจะไปคาดเดาถูก |
I can't guess. What is it? | ฉันไม่สามารถคาดเดา มันคืออะไร? |
It's laborious. The results, unpredictable. | มันเป็นงานยาก ผลก็คาดเดาไม่ได้ |
But I also know it can be unpredictable, unexpected, uncontrollable, unbearable | แล้วฉันก็รู้ว่า มันคาดเดาไม่ได้ คาดหวังไม่ได้ ควบคุมไม่ได้ ยากกว่าที่จะทานทน |
So heroic in manner, he appeared so valiant in word... no one could ever guess at the darkness... lurking in the black heart of Sir Romulus Turnbull. | เปรียบดังวีรบุรุษ เขาช่างกล้าหาญหาคำใดมาเปรียบเปรยไม่ ไม่มีผู้ใดสามารถคาดเดาได้ในความมืดมิด ที่ซ่อนลึกภายในใจทมึฬ ของเซอร์ โรมูลัส เทิร์นบัล |
Young man, the future is full of uncharted waters, and this family has real clout, so I suggest you take the ride. | นี่ อนาคตหนะ เป็นอะไรที่ไม่อาจคาดเดาได้ และคนในตระกูลนี้ก็เส้นใหญซะด้วย แนะนำให้คว้ามันไว้ซะ |
When all seems lost, the future unknowable, our very existence in peril... | โมฮินเดอร์ เมื่อพวกเราทั้งหมดเห็นความพ่ายแพ้ อนาคตเป็นสิ่งที่ไม่สามารถคาดเดาได้เลย our very existence in peril... |
You see, I think there comes a time when a man has to ask himself whether he wants a life of happiness or a life of meaning. | การคาดเดาของผมคือว่า คุณค่อนข้างจะย้ำคิดย้ำทำอยู่เล็กน้อย เกี่ยวกับเรื่องของคุณ ไม่กี่วันที่ผ่านมา |
Regime change is the only solution. | และไม่สามารถคาดเดาด้ว่าจะจบเมือไร การเปลียนระบบการปกครองคือ ารแก้ไขเพียงอย่างเดียว |
Become unpredictable. | เราจะสั่งสอนเขาด้วยความยินดียากเกินจะคาดเดา |
You never have to wonder what he's thinking. | หนูไม่ต้องคาดเดาว่าเค้าคิดอะไรอยู่ |
And with 8 suspicious incidences in as little as 3 weeks, we have no room but to speculate whether or not there will be more attacks. | และจากเหตุน่าสงสัย 8 ครั้ง ที่เกิดขึ้นใน 3 อาทิตย์ที่ผ่านมา เราคงไม่สามารถคาดเดาได้ ว่าจะมีการโจมตีอีกหรือไม่ เรายังไม่ได้รับแจ้งว่ามีผู้บาดเจ็บ |