English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
tightly | (adv.) อย่างคับแน่น |
tightly | (adv.) อย่างแน่นหนา |
tightly | (adv.) อย่างเข้มงวด See also: อย่างเข้มงวดกวดขัน Syn. strictly |
tightly coiled | (adj.) ที่เป็นม้วนขด See also: ที่ขดตัว |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
หมูแหนม | (n.) pork, shredded and salted, bound tightly with banana leaves, and eaten slightly fermented See also: sour pork |
แหนม | (n.) pork, shredded and salted, bound tightly with banana leaves, and eaten slightly fermented See also: sour pork Syn. หมูแหนม |
ปี๋ | (adv.) tightly Syn. สนิท, แน่น |
ปี๋ | (adv.) tightly Syn. สนิท, แน่น |
มิด | (adv.) tightly See also: entirely, completely Syn. สนิท |
ยัดเยียด | (adv.) tightly Syn. แออัด, แออัดยัดเยียด |
แน่น | (adv.) tightly Syn. แน่นหนา, หนาแน่น Ops. เบาบาง |
แน่นหนา | (adv.) tightly See also: firmly, fast, strongly, securely, solidly, sturdily Syn. แข็งแรง Ops. บอบบาง |
แออัด | (adv.) tightly See also: closely Syn. เบียดเสียดเยียดยัด, อัดแอ, แออัดยัดเยียด |
ปิดเงียบ | (v.) close tightly See also: shut tightly Syn. เปิด |
รัดรึง | (v.) caress tightly See also: fasten tightly, clasp tightly |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Not tightly enough it would seem. | ก็ดูท่าไม่ได้กั้นแน่นหนาอะไรนี่ และตอนนี้แกมันนังคนโสมมน่ารังเกียจ |
# Holding my hands tightly Caressing my wound | # จับมือฉันไว้ ค่อยๆรักษาแผลของฉัน |
I think your man there is a little too tightly wound. | ผมว่าคุณคนนี้เนี่ยะ เครียดมากเกินไป |
That I've come across has been very tightly controlled By massive dynamic. | ถูกควบคุมอย่างแน่นหนา โดยแมสสีฟ ไดนามิค |
Close your lips as tightly as you can and then blow hard. | ปิดริมฝีปากให้สนิทเท่าที่จะทำได้ แล้วเป่าออกมาแรงๆ |
He would have been tightly guarded by his parents. | เค้าน่าจะโดนพ่อแม่ดูแลตลอดเวลา |
Both of them held me so tightly in their embrace. | พ่อกับแม่โอบกอดฉันไว้ในอ้อมแขนเพื่อปกป้องฉัน |
And of course, as an achondroplastic dwarf, his organs would be more tightly jammed together than a average person. | และแน่นอน ถ้าเป็นคนแคระ อวัยวะภายในของเขา ต้องอัดแน่นอยู่ข้างในมากกว่าคนทั่วๆ ไป |
It's something that was tightly sealed and sent directly here from Golgotha Base, so none of us know what it really is. | มันถูกส่งมาจากฐานที่โกลโกธา ก็เลยยังไม่ทราบรายละเอียดน่ะนะ |
# Ice is back with a brand-new invention # # Something grabs ahold of me tightly # | # ไอซ์กลับมาแล้ว พร้อมเรื่องใหม่เอี่ยม # |
Their tightly polyester-swaddled ass... | ตูดเหี่ยวๆในผ้าโพลีเอสเตอร์ของคุณ... |
Annie, it's because you're fragile and tightly wound. Oh! Ladies, cut the non-thematic chatter, and keep your eyes on the prize. | แอนนี่ นั่นเพราะเธอเปราะบาง และเจ็บลึกต่างหาก สาวๆ เลิกคุยเรื่องจุกจิก |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
闷 | [mēn, ㄇㄣ, 闷 / 悶] stuffy; shut indoors; to smother; to cover tightly |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
ぎゅっと | [, gyutto] (adv) (on-mim) tightly (squeezing); firmly; hard; (P) |
下緒;下げ緒 | [さげお, sageo] (n) (See 鞘) cord for attaching a sword scabbard tightly to the obi; sword strap; sword knot |
収まる(P);納まる(P) | [おさまる, osamaru] (v5r,vi) (1) to be in one's place; to be installed; to settle into; (2) (esp. 納まる) to be delivered; to be obtained; to be paid; (3) (See 治まる) to be settled; to be sorted out; (4) (See 治まる) to lessen (e.g. of storms, pain); to calm down; (5) to be fit tightly into (e.g. a frame); to be sheathed (in a scabbard); (P) |
抱きすくめる;抱き竦める | [だきすくめる, dakisukumeru] (v1,vt) to hug tight; to grasp firmly; to embrace tightly |
確と;聢と | [しかと;しっかと, shikato ; shikkato] (adv) (1) certainly; for sure; (2) distinctly; clearly; exactly; (3) firmly; tightly |
がっちり | [, gacchiri] (adv,n,vs) solidly built; tightly; shrewd; calculating; (P) |
かっちり | [, kacchiri] (adv,n,vs) tightly; exactly |
ぎっしり | [, gisshiri] (adv) tightly; fully; (P) |
きっちり | [, kicchiri] (adv,vs) (1) punctually; on the dot; precisely; (2) closely; tightly; (fits) like a glove; (3) without fail; (P) |
ぎっちり | [, gicchiri] (adv) tightly; fully |
ぎゅう | [, gyuu] (adv,adv-to) (1) (on-mim) squeezing something tightly; sound made by someone (or something) being squeezed; (2) criticizing someone severely; sound made by someone being criticized; (n) (3) (col) hug |
ぎゅうぎゅう | [, gyuugyuu] (adj-na,adv) (on-mim) packing in tightly; creaking leather, door, etc.; (P) |
きゅっと | [, kyutto] (adv) (on-mim) tightly; squeaking |
きりり | [, kiriri] (adv,adv-to) (1) (on-mim) (See きりっと) stiff and slackless; tense without any looseness; (2) cling tightly; pulled or stretched as far as possible; (3) creaking of a door or oar |
すぽっと | [, supotto] (adv) (on-mim) snugly; tightly; firmly |
ぴたっと | [, pitatto] (adv,vs) (1) (on-mim) tightly; closely; (2) (on-mim) exactly; precisely; (3) (on-mim) suddenly (stopping) |
ぴたり | [, pitari] (adv-to,adv) (1) (on-mim) tightly; closely; (2) (on-mim) exactly; precisely; (3) (on-mim) suddenly (stopping) |
ぴちっと | [, pichitto] (adv,vs) tightly; snugly |
ぴったり | [, pittari] (adv,adv-to,vs) (1) (on-mim) tightly; closely; (2) (on-mim) exactly; precisely; (3) (on-mim) suddenly (stopping); (adv,adv-to,vs,adj-na) (4) (on-mim) perfectly (suited); ideally; (P) |
ぴっちり | [, picchiri] (adv,adv-to,vs) (on-mim) tightly; snugly |
固める(P);堅める | [かためる, katameru] (v1,vt) (1) (See 土を固める・つちをかためる) to harden; to freeze; to strengthen; to solidify; to make (a fist); to tramp down (snow, dirt); (2) to put together; to collect; to gather; to consolidate; (3) (See 身を固める・みをかためる) to make secure; to stabilize; to settle down; to strengthen (belief, resolution, etc.); to establish (evidence); (4) (See 国境を固める・こっきょうをかためる,嘘で固める・うそでかためる) to fortify; to reinforce; to support; (5) (in the form に身をかためる) to wear for a specific purpose (armor, coat, etc.); (6) to swear; to resolutely vow; to sincerely promise; (7) to tie tightly; to fasten; (8) to hold a bow fully drawn; (P) |
密栓 | [みっせん, missen] (n,vs) stopping tightly; sealing hermetically |
引っ抱える | [ひっかかえる, hikkakaeru] (v1,vt) (See 引っ) to hold tightly; to hold firmly |
握り締める(P);握り緊める;握りしめる | [にぎりしめる, nigirishimeru] (v1,vt) to grasp tightly; (P) |
犇と;緊と | [ひしと, hishito] (adv) (1) (uk) tightly; firmly; fast; (2) sharply; keenly |
犇犇(P);犇々;緊緊;緊々 | [ひしひし, hishihishi] (adv) (uk) acutely; severely; tightly; keenly; (P) |
確り(P);聢り | [しっかり, shikkari] (adj-na,adv,adv-to,n,vs) (uk) firmly; tightly; reliable; level-headed; steady; (P) |
結ぶ | [むすぶ, musubu] (v5b,vt) (1) to tie; to bind; to link; (2) (See 実を結ぶ) to bear (fruit); (3) to close (e.g. deal); to confirm; to conclude; (4) to close tightly; to purse (e.g. lips); (5) to unite (with); to ally; to join hands; (P) |
緊縛 | [きんばく, kinbaku] (n,vs) (1) bind tightly; (2) (sexual) bondage |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
密結合システム | [みつけつごうシステム, mitsuketsugou shisutemu] tightly coupled system |
密結合 | [みつけつごう, mitsuketsugou] tightly-coupled (a-no) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
แจ | [adv.] (jaē) EN: closely ; tightly ; near ; nearly ; everywhere FR: de près ; partout |
กำ | [v.] (kam) EN: grasp ; hold ; hold tightly ; clench ; grip ; seize FR: empoigner ; saisir ; serrer |
กอดรัด | [v.] (køt rat) EN: embrace ; hug ; hug tightly ; hold in one's arms FR: étreindre ; enlacer |
มิด | [adv.] (mit) EN: tightly ; entirely ; completely FR: complètement ; entièrement |
แน่น | [adv.] (naen) EN: tightly ; securely ; solidly ; firmly ; fast FR: |
แน่นหนา | [adv.] (naennā) EN: tightly ; firmly ; fast ; strongly ; securely ; solidly ; sturdily FR: solidement ; fermement |
รัดรึง | [v.] (ratreung) EN: tie tightly ; fasten tightly ; clasp tightly FR: serrer fermement |
รัดรึง | [v.] (ratreung) EN: hug tightly ; caress tightly FR: |
ติด | [v.] (tit) EN: get stuck ; be stuck ; be jammed ; be unable to proceed ; be blogged down ; become tightly wedged FR: être bloqué ; être coincé ; coincer |
ยัดเยียด | [adv.] (yatyīet) EN: tightly FR: |
คับคั่ง | [v.] (khapkhang) EN: be crowded ; be jammed ; be congested ; be crammed ; be tightly-packed ; crowd FR: emplir |