English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
reluct | (vi.) ต่อต้าน Syn. resist |
reluctance | (n.) ความไม่เต็มใจ Syn. hesitation, disinclination, qualm |
reluctant | (adj.) ไม่เต็มใจ See also: ฝืนใจ Syn. disinclined, unwilling Ops. eager, ready |
reluctant | (adj.) ต่อต้าน (คำโบราณ) See also: คัดค้าน Syn. protesting, resisting |
reluctantly | (adv.) อย่างลังเล See also: อย่างอ้อมแอ้ม, อย่างไม่แน่ใจ, อย่างอิดเอื้อน Syn. indecisively, irresolutely |
reluctantly | (adv.) อย่างไม่เต็มใจ See also: อย่างลังเล, น่ารังเกียจ Syn. knwillingly |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
reluctance | (รีลัค'เทินซฺ) n. ความไม่เต็มใจ,ความไม่สมัครใจ,ความฝืนใจ,ความฝืดแม่เหล็ก |
reluctant | (รีลัค'เทินทฺ) adj. ไม่เต็มใจ,ไม่สมัครใจ,ฝืนใจ,ต่อต้าน,ฝืด, Syn. unwilling,loath,averse |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
reluctance | (n) ความไม่สมัครใจ,ความไม่เต็มใจ,การฝืนใจ,การต่อต้าน |
reluctant | (adj) อึกอัก,ไม่เต็มใจ,ไม่สมัครใจ,ฝืนใจ,ต่อต้าน |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
reluctor | รีลักเตอร์ [ยานยนต์ ๑๒ มี.ค. ๒๕๔๕] |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
Reluctance motors | มอเตอร์รีลัคแตนซ์ [TU Subject Heading] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
อิดๆ เอื้อนๆ | (v.) reluctant to say or do anything Syn. กระอิดกระเอื้อน |
อิดเอื้อน | (v.) reluctant to say or do anything Syn. อิดๆ เอื้อนๆ, กระอิดกระเอื้อน |
อิดออด | (adv.) reluctantly Syn. รีรอ, อิดๆ ออดๆ |
กระอิดกระเอื้อน | (v.) be reluctant See also: be unwilling, be disinclined, be indisposed Syn. อิดเอื้อน, อิดออด |
กระอิดกระเอื้อน | (v.) be reluctant to speak See also: be afraid to make an opinion, refrain from a reply Syn. อิดเอื้อน |
อิดๆ ออดๆ | (v.) be reluctant See also: be disinclined Syn. อิดออด |
อิดออด | (v.) be reluctant See also: be disinclined Syn. รีรอ, อิดๆ ออดๆ |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
I'm reluctant to help him | ฉันลังเลที่จะช่วยเหลือเขา |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Stray from it reluctantly. | จรจัดจากมันอย่างไม่เต็มใจ |
Everything's taken care of, but I'm reluctant to talk on the phone. | ทุกอย่างเรียบร้อยแล้ว แต่ผมไม่สะดวกจะคุยทางโทรศัพท์ |
But I'm reluctant to fish around and cause problems for everybody. | แต่ผมก็รู้สึกอึดอัดที่จะทำ เมื่อมันเป็นการสร้างปัญหาให้กับคนอื่น |
There was a time I reluctantly learned alchemy. | ชั้นน่ะเกลียดวิชาเล่นแร่แปรธาตุมาแต่ไหนแต่ไรแล้ว |
(fireman) I've never seen anyone so reluctant to be called a hero. | (ตำรวจดับเพลิง) ผมไม่เคนเห็นใคร ที่จะต่อต้านหรือคัดค้านการถูกเรียกว่าเป็นฮีโร่เลย |
If you're reluctant, just don't. | แต่ถ้าไม่เต็มใจทำ ฉันก็คงบังคับนายไม่ได้ |
Why are you so reluctant to make a commitment to me? | ทำไมคุณถึงกลัวการผูกมัดกับฉันนัก |
Strange, though, when I offered myself to her she showed a certain ... reluctance. | แปลกอยู่นะ ตอนที่ฉันนำเสนอตัวเอง เธอดูเหมือนจะ... ไม่ค่อยเต็มใจ |
Any luck in the land of reluctant witnesses? | ได้พยายานเพิ่มเติมมั่งมั้ย? |
Is that why Nate is so reluctant to break things off with Vanessa? | อ้อ งั้นเหรอ ถ้างั้นทำไมเนทถึงดูไม่เต็มใจล่ะ ที่จะจบความสัมพันธ์กับวาเนซซ่า |
Well, you seemed pretty reluctant in your hotel suite last night. | คุณดูไม่เต็มใจนะ ที่ในห้องสวีทเมื่อคืน |
Mom, with all that's happened to us, you're still reluctant to give up? | แม่ค่ะ หนูอยากให้แม่เลิกคาดหวังเกี่ยวกับทุกอย่างที่เกิดกับพวกเรา |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
将就 | [jiāng jiu, ㄐㄧㄤ ㄐㄧㄡ˙, 将就 / 將就] accept (a bit reluctantly); put up with |
依依不舍 | [yī yī bú shě, ㄧ ㄧ ㄅㄨˊ ㄕㄜˇ, 依依不舍] reluctant to part (成语 saw); broken-hearted at having to leave |
惜别 | [xī bié, ㄒㄧ ㄅㄧㄝˊ, 惜别 / 惜別] reluctant to part |
恋恋不舍 | [liàn liàn bù shě, ㄌㄧㄢˋ ㄌㄧㄢˋ ㄅㄨˋ ㄕㄜˇ, 恋恋不舍 / 戀戀不捨] reluctant to part |
留恋 | [liú liàn, ㄌㄧㄡˊ ㄌㄧㄢˋ, 留恋 / 留戀] reluctant to leave; to hate to have to go; to recall fondly |
留连 | [liú lián, ㄌㄧㄡˊ ㄌㄧㄢˊ, 留连 / 留連] reluctant to leave |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
し兼ねる;仕兼ねる | [しかねる, shikaneru] (v1) (uk) (See 仕兼ねない) to be reluctant to do; to hesitate to do; to refuse to do; to be unable to do |
やむを得ず;止むを得ず;已むを得ず | [やむをえず, yamuwoezu] (adv) unavoidably; inevitably; necessarily; reluctantly; against one's will |
やむ得ず;止む得ず;已む得ず | [やむえず, yamuezu] (adv) (uk) (See 止むを得ず) unavoidably; inevitably; necessarily; reluctantly; against one's will |
不承不承;不請不請;不祥不祥;不精不精 | [ふしょうぶしょう, fushoubushou] (adv,adj-no) reluctantly; grudgingly; unwillingly |
不本意 | [ふほんい, fuhon'i] (adj-na,n) reluctance; unwilling; (P) |
不本意ながら | [ふほんいながら, fuhon'inagara] (adv) involuntarily; reluctantly; against one's inclination; against one's will; as a matter of unpleasant necessity; despite oneself |
仕方なく;仕方無く | [しかたなく, shikatanaku] (adv) helplessly; reluctantly; as a last resort |
仕方無しに | [しかたなしに, shikatanashini] (adv) helplessly; reluctantly |
低回 | [ていかい, teikai] (n) loitering; lingering; reluctance to leave |
割愛 | [かつあい, katsuai] (n,vs) giving something up reluctantly; omitting; leaving out; sparing |
吝か | [やぶさか, yabusaka] (adj-na) (See 吝かでない) reluctant; hesitant |
否々(P);否否 | [いやいや, iyaiya] (adv,adj-no) (uk) reluctantly; by no means; unwillingly; (P) |
売り惜しむ | [うりおしむ, urioshimu] (v5m) to hold back on or restrict sales of; to be reluctant to sell |
嫌(P);厭;厭や(io) | [いや(P);や(嫌;厭), iya (P); ya ( iya ; en )] (adj-na,n) disagreeable; detestable; unpleasant; reluctant; (P) |
尻が重い | [しりがおもい, shirigaomoi] (exp) (1) to be reluctant to get up off one's backside; to be lazy; (2) to be clumsy |
後ろ髪を引かれる | [うしろがみをひかれる, ushirogamiwohikareru] (exp,v1) (id) to do something with painful reluctance; to pull the hairs on one's back |
心ならずも | [こころならずも, kokoronarazumo] (adv) unwillingly; reluctantly; against one's will |
惜しむ(P);吝しむ(oK);愛しむ(oK) | [おしむ, oshimu] (v5m,vt) (1) to be frugal; to be sparing; (2) to value; to hold dear; (3) to regret (e.g. a loss); to feel sorry (for); (4) to be unwilling; to be reluctant; (P) |
抵抗感 | [ていこうかん, teikoukan] (n) antipathy; reluctance; resistance |
敢えて(P);敢て(io) | [あえて, aete] (adv) (uk) dare (to do something); venture (often overcoming reluctance, or in the face of probable failure); take upon oneself; challenge; presume; (there is no) need to; (don't) go as far as; definitely (not); (P) |
本意ない | [ほいない, hoinai] (adj-i) reluctant; unwilling |
止む無く;已む無く;止むなく;已むなく | [やむなく, yamunaku] (adv) reluctance; unwillingness; unavoidably; out of necessity |
気が向かない | [きがむかない, kigamukanai] (exp,adj-i) not inclined (to do); reluctant; unwilling |
気が進まない;気がすすまない | [きがすすまない, kigasusumanai] (exp,adj-i) reluctant to; not inclined to; disinclined; unwilling |
気が重い | [きがおもい, kigaomoi] (exp,adj-i) depressed; bummed out; down; heavy-hearted; heavy-spirited; feeling reluctant (to do) |
渋々;渋渋 | [しぶしぶ, shibushibu] (adv,adv-to) reluctantly; unwillingly |
渋る | [しぶる, shiburu] (v5r) (1) to hesitate; to hold back; to balk; to falter; (2) to be reluctant; to be unwilling; to begrudge; (3) to have loose painful bowel movement; to suffer from tenesmus; (P) |
生返事 | [なまへんじ, namahenji] (n,vs) half-hearted reply; vague answer; reluctant answer |
答えを渋る | [こたえをしぶる, kotaewoshiburu] (exp,v5r) to be reluctant to answer; to hesitate to answer |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ฝืนใจ | [adv.] (feūnjai) EN: reluctantly ; unwillingly FR: à contrecoeur ; à regret ; bon gré mal gré ; à son corps défendant ; contre sa volonté ; contre son gré ; malgré soi ; avec répugnance |
อิดเอื้อน | [v.] (it-eūoen) EN: be reluctant to say anything ; be reluctant to do anything ; show reluctance FR: |
อิด ๆ = อิดๆ | [adj.] (it-it) EN: reluctant FR: |
อิด ๆ เอื้อน ๆ = อิดๆ เอื้อนๆ | [v. exp.] (it-it eūoen) EN: be reluctant to say anything ; be reluctant to do anything ; show reluctance FR: |
อิดออด ; อิด ๆ ออด ๆ = อิดๆ ออดๆ | [adj.] (it-øt ; it-) EN: reluctant ; disinclined ; half-hearted ; without enthusiasm FR: réticent |
จำใจ | [v.] (jamjai) EN: have to ; be compelled ; be forced ; be obliged ; be constrained ; do sth against one's will ; be unwilling ; be reluctant FR: devoir ; être obligé ; être contraint ; être forcé ; faire quelque chose contre sa volonté/contre son gré ; faire quelque chose malgré soi |
แกน | [adv.] (kaēn) EN: unwillingly ; spiritlessly ; dearly ; without enthusiasm ; reluctantly FR: sans enthousiasme ; à contrecoeur |
กัดฟันพูด | [v. exp.] (katfan phūt) EN: speak reluctantly FR: |
แค่น | [adv.] (khaen) EN: unwillingly ; without relish ; reluctantly ; grudgingly FR: à contrecoeur |
ความไม่สมัครใจ | [n. exp.] (khwām mai s) EN: reluctance FR: réticence [f] |
ความไม่เต็มใจ | [n. exp.] (khwām mai t) EN: reluctance FR: réticence [f] |
กระอักกระไอ | [adj.] (kra-akkra-a) EN: reluctant to say or do anything FR: |
กระอึกกระอัก | [adj.] (kra-eukkra-) EN: hesitant ; reluctant ; speechless FR: hésitant |
กระอิดกระเอื้อน | [v.] (kra-itkra-e) EN: be reluctant to say anything ; be reluctant to do anything ; show reluctance FR: |
เกรงใจ | [v.] (krēngjai) EN: be considerate ; have deference ; caring for ; be too courteous ; be afraid of offending ; look up with great respect ; be reluctant to bother s.o. ; show diffidence (towards) ; not want to embarrass FR: montrer de la déférence ; témoigner son respect ; faire preuve de considération ; montrer de la réserve ; craindre de déranger ; craindre d'offenser ; se gêner |
ลังเล | [v.] (langlē) EN: hesitate ; waver ; be uncertain ; dither ; be reluctant ; demur FR: hésiter ; se tâter ; être indécis ; être hésitant ; flotter (litt.) ; balancer (litt.) |
ลังเล | [adj.] (langlē) EN: hesitant ; undecided ; reluctant FR: hésitant ; indécis |
ลังเลที่จะพูดคุย | [v. exp.] (langlē thī ) EN: be reluctant to talk FR: |
ไม่เต็มใจ | [v. exp.] (mai temjai) EN: be reluctant FR: être réticent |
ไม่เต็มใจ | [adj.] (mai temjai) EN: reluctant ; unwilling ; half-hearted FR: réticent |
ตะขิดตะขวง | [v.] (takhittakhū) EN: embarrass ; hesitate ; be reluctant ; be bashful ; shy ; be shamed ; be reluctant ; be embarrassed FR: être intimidé ; se tapir |
หยวน | [v.] (yūan) EN: comply with ; give in reluctantly FR: |