| English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
|---|---|
| mistake | (n.) ความผิดพลาด See also: ข้อผิดพลาด Syn. fault, error Ops. accuracy |
| mistake | (n.) ความเข้าใจผิด See also: ความสำคัญผิด, ความนึกคิดที่ผิด Syn. misunderstanding, misconception Ops. understanding |
| mistake | (vt.) ทำให้เข้าใจผิด See also: ทำให้หลงผิด, ทำให้สำคัญผิด Syn. misunderstand Ops. understanding, perceive, apprehend |
| mistake | (vi.) ทำผิด See also: ทำพลาด Syn. slip |
| mistake about | (phrv.) คิดผิดเกี่ยวกับ See also: ทำผิด, จำผิด Syn. misconceive of |
| mistake for | (phrv.) เข้าใจผิดว่าเป็น Syn. confuse with, take for |
| mistaken | (adj.) ซึ่งเข้าใจผิด See also: ผิดพลาด, คิดผิด Syn. wrong, misinformed, inaccurate Ops. correct, perfect |
| mistaken | (adj.) ไม่เหมาะสม See also: ไม่บังควร |
| mistakenly | (adv.) อย่างไม่เหมาะสม |
| English-Thai: HOPE Dictionary | |
|---|---|
| mistake | (มิสเทคฺ') {mistook,mistaken,mistaking,msitakes} n. ความผิดพลาด,ความเข้าใจผิด,ความนึกคิดที่ผิด. v. เข้าใจผิด,ตีความหมายผิด,ประเมินค่าผิด, See also: mistakingly adv., Syn. error,blunder |
| mistaken | (มิสเท'เคิน) adj. ผิดพลาด,ซึ่งกระทำผิด., See also: mistakenly adv. mistakenness n., Syn. incorrect,false |
| English-Thai: Nontri Dictionary | |
|---|---|
| mistake | (n) ความผิด,การสำคัญผิด,ข้อผิดพลาด,การเข้าใจผิด |
| อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
|---|---|
| mistake | ความสำคัญผิด [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
| อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
|---|---|
| Mistake (Criminal law) | ความสำคัญผิด (กฎหมายอาญา) [TU Subject Heading] |
| Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
|---|---|
| การสำคัญผิด | (n.) mistake See also: misunderstanding Syn. การเข้าใจผิด |
| การเข้าใจผิด | (n.) mistake See also: misunderstanding Syn. การสำคัญผิด |
| การเข้าใจผิด | (n.) mistake See also: misunderstanding |
| ความผิด | (n.) mistake See also: error, fault, wrong Syn. ความผิดพลาด, ข้อผิดพลาด |
| ความหลง | (n.) mistake See also: misunderstanding Syn. การเข้าใจผิด, การสำคัญผิด |
| ความหลงผิด | (n.) mistake See also: misunderstanding Syn. การเข้าใจผิด |
| ตู่ตัว | (v.) mistake See also: drop words, misread Syn. เพี้ยนตัว |
| เพี้ยนตัว | (v.) mistake See also: drop words, misread |
| ความเห็นผิด | (n.) mistaken notion See also: dogmatic, die-hard, wrong idea or concept Syn. มิจฉาทิฎฐิ, มฤจฉาทิฎฐิ Ops. สัมมาทิฐิ |
| ความเห็นผิด | (n.) mistaken notion See also: dogmatic, die-hard, wrong idea or concept Syn. มิจฉาทิฎฐิ, มฤจฉาทิฎฐิ Ops. สัมมาทิฐิ |
| มฤจฉาทิฎฐิ | (n.) mistaken notion See also: dogmatic, die-hard, wrong idea or concept Syn. ความเห็นผิด, มิจฉาทิฎฐิ Ops. สัมมาทิฐิ |
| มฤจฉาทิฎฐิ | (n.) mistaken notion See also: dogmatic, die-hard, wrong idea or concept Syn. ความเห็นผิด, มิจฉาทิฎฐิ Ops. สัมมาทิฐิ |
| มิจฉาทิฎฐิ | (n.) mistaken notion See also: dogmatic, die-hard, wrong idea or concept Syn. ความเห็นผิด, มฤจฉาทิฎฐิ Ops. สัมมาทิฐิ |
| มิจฉาทิฎฐิ | (n.) mistaken notion See also: dogmatic, die-hard, wrong idea or concept Syn. ความเห็นผิด, มฤจฉาทิฎฐิ Ops. สัมมาทิฐิ |
| มิจฉาทิฐิ | (n.) mistaken notion See also: dogmatic, die-hard, wrong idea or concept Syn. ความเห็นผิด, มิจฉาทิฎฐิ, มฤจฉาทิฎฐิ Ops. สัมมาทิฐิ |
| มิจฉาทิฐิ | (n.) mistaken notion See also: dogmatic, die-hard, wrong idea or concept Syn. ความเห็นผิด, มิจฉาทิฎฐิ, มฤจฉาทิฎฐิ Ops. สัมมาทิฐิ |
| คนผิด | (n.) mistaken person See also: a person in error Ops. คนถูก, ผู้ถูก |
| ผู้ผิด | (n.) mistaken person See also: a person in error Syn. คนผิด Ops. คนถูก, ผู้ถูก |
| mistook | (vt.) กริยาช่องที่ 2 ของ mistake |
| กระทำผิด | (v.) make a mistake See also: do something wrong Syn. พลาด, พลั้งเผลอ, เผอเรอ, ผิดพลาด, พลาดพลั้ง, ทำชั่ว Ops. ทำถูก |
| ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
|---|---|
| It was a mistake to bring you here | มันเป็นความผิดพลาดที่พาคุณมาที่นี่ |
| I made a terrible mistake tonight | ฉันทำผิดพลาดอย่างร้ายแรงคืนนี้ |
| What if you just made the biggest mistake of your life? | จะเกิดอะไรขึ้นถ้าคุณเกิดทำผิดอย่างใหญ่หลวงในชีวิตขึ้นมา? |
| Did he just mistake me for someone else? | นี่เขาเข้าใจผิดว่าฉันเป็นใครคนอื่นหรือ |
| I never make the same mistake twice | ฉันไม่เคยทำผิดซ้ำสอง |
| No mistakes tonight | คืนนี้ต้องไม่พลาด |
| It was a mistake | มันเป็นความผิดพลาด |
| Believe me, it's no mistake | เชื่อฉัน ไม่มีพลาดแน่ |
| She must be mistaken | เธอต้องเข้าใจอะไรผิด |
| I think you must have made a mistake | ฉันคิดว่าคุณต้องทำอะไรผิด |
| I admit it was my mistake | ฉันยอมรับว่ามันเป็นความผิดของฉัน |
| He's scared of making mistakes | เขากลัวการทำผิดพลาด |
| I imagine someone must have made a mistake | ฉันคิดว่าใครบางคนต้องทำอะไรผิดพลาด |
| Do you make a lot of grammar mistakes when you speak? | คุณพูดผิดไวยากรณ์มากไหม? |
| I made an awful mistake | ฉันได้ทำผิดอย่างมหันต์อย่างหนึ่ง |
| ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
|---|---|
| That quick light step. I couldn't mistake it anywhere. | ฉันจําเสียงฝีเท้าเเผ่วเบานั่นได้เเม่นยํา |
| If they find out it was Rebecca, you must simply say you made a mistake about the other body. | ถ้าพวกเขารู้ว่านั่นคือรีเบคคา คุณก็อ้างได้ว่าคุณชี้ศพผิดพลาดเอง |
| He wanted to know if I could possibly have made a mistake about that other body. | ท่านอยากจะรู้ว่าผมอาจจะ ทําอะไรผิดพลาด... เกี่ยวกับอีกศพนั่น |
| Well, Colonel Julyan, apparently I did make a mistake about that other body. | ผู้พันจูเลี่ยนครับ เห็นชัดว่าผมชี้ศพนั่นผิดพลาด |
| The mistake was natural under the circumstances. | ในสถานการณ์นั้นมันธรรมดาที่จะพลาดกันได้ |
| Well, if we're going to stay, and I think it's a big mistake we're going to need a new sheriff. | ถ้าเราจะอยู่ พ่อว่าเราทำผิดมหันต์... เราต้องมีนายอำเภอใหม่ ใครจะเป็น |
| You're making a serious mistake splitting a great team. | นายกำลังพลาดครั้งใหญ่... ...ที่แยกตัวออกไป |
| Maybe he made a bad mistake and looked at your face. | บางทีเขาอาจจะทำผิดร้ายแรง และไปมองหน้านาย |
| I killed you too quickly the last time, a mistake I don't mean to duplicate tonight. | ครั้งที่แล้วข้าฆ่าเจ้าเร็วเกินไป เป็นความผิดพลาดอย่างเดียวกันกับเรื่องคืนนี้ |
| What if there were some mistake and the progression went wrong, and something like an amoeba were given power like a human's? | ถ้าที่นั่นมีการผิดพลาดบางอย่าง และการพัฒนาที่ผิดทาง และบางสิ่งเหมือนเช่นอมีบา เป็นตัวให้พลังงานเช่นเดียวกับมนุษย์ล่ะ? |
| You can't make the mistake of letting them know that you're squeamish about things because they smell it on you. | คุณทำให้พวกเขา... ...รู้ว่าคุณขี้แยไม่ได้ พวกเขาจะรู้ทันที |
| I once made the mistake of telling this female lab partner that I couldn't stand to see things suffer like little frogs, that we'd have to dissect. | ผมเคยบอกเพื่อนผู้หญิง ร่วมแล็บเดียวกัน... ...ว่าผมทนดูกบถูกผ่าไม่ได้ |
| Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
|---|---|
| 辫子 | [biàn zi, ㄅㄧㄢˋ ㄗ˙, 辫子 / 辮子] plait; braid; pigtail; a mistake or shortcoming that may be exploited by an opponent; handle |
| 倒彩 | [dào cǎi, ㄉㄠˋ ㄘㄞˇ, 倒彩] adverse audience reaction: boos and jeers, hissing, catcalls or deliberate applause after a mistake |
| 傎 | [diān, ㄉㄧㄢ, 傎] inversion; mistake |
| 差 | [chā, ㄔㄚ, 差] difference; discrepancy; to differ; error; to err; to make a mistake |
| 差讹 | [chā é, ㄔㄚ ㄜˊ, 差讹 / 差訛] error; mistake |
| 差错 | [chā cuò, ㄔㄚ ㄘㄨㄛˋ, 差错 / 差錯] error (in data transmission); mistake; slip-up; fault; error in data transmission; accident; mishap |
| 误读 | [wù dú, ˋ ㄉㄨˊ, 误读 / 誤讀] erroneous reading (of character); mistaken interpretation (of data) |
| 谬误 | [miù wù, ㄇㄧㄡˋ ˋ, 谬误 / 謬誤] error; mistaken idea; falsehood |
| 错误 | [cuò wù, ㄘㄨㄛˋ ˋ, 错误 / 錯誤] error; mistake; mistaken |
| 失误 | [shī wù, ㄕ ˋ, 失误 / 失誤] lapse; mistake; to make a mistake; fault; service fault (in volleyball, tennis etc) |
| 差失 | [chā shī, ㄔㄚ ㄕ, 差失] mistake; slip-up |
| 差误 | [chā wù, ㄔㄚ ˋ, 差误 / 差誤] mistake |
| 搞错 | [gǎo cuò, ㄍㄠˇ ㄘㄨㄛˋ, 搞错 / 搞錯] mistake; to make a mistake; to blunder; mistaken |
| 拧 | [nǐng, ㄋㄧㄥˇ, 拧 / 擰] mistake; to twist |
| 舛 | [chuǎn, ㄔㄨㄢˇ, 舛] mistaken; erroneous; contradictory |
| 误 | [wù, ˋ, 误 / 誤] mistake; error; to miss; to harm; to delay; to neglect |
| 误杀 | [wù shā, ˋ ㄕㄚ, 误杀 / 誤殺] mistakenly kill; manslaughter |
| 过错 | [guò cuò, ㄍㄨㄛˋ ㄘㄨㄛˋ, 过错 / 過錯] mistake |
| 错 | [cuò, ㄘㄨㄛˋ, 错 / 錯] mistake; error; blunder; fault; cross; uneven; wrong |
| 小惩大诫 | [xiǎo chéng dà jiè, ㄒㄧㄠˇ ㄔㄥˊ ㄉㄚˋ ㄐㄧㄝˋ, 小惩大诫 / 小懲大誡] lit. to punish a little to prevent a lot (成语 saw); to criticize former mistakes firmly to prevent large scale repetition |
| 惩前毖后 | [chéng qián bì hòu, ㄔㄥˊ ㄑㄧㄢˊ ㄅㄧˋ ㄏㄡˋ, 惩前毖后 / 懲前毖後] lit. to punish those before to prevent those after (成语 saw); to criticize former mistakes firmly to prevent them happening again |
| 闭门思过 | [bì mén sī guò, ㄅㄧˋ ㄇㄣˊ ㄙ ㄍㄨㄛˋ, 闭门思过 / 閉門思過] shut oneself up and ponder over one's mistakes |
| 误会 | [wù huì, ˋ ㄏㄨㄟˋ, 误会 / 誤會] to misunderstand; to mistake; misunderstanding |
| 不咎既往 | [bù jiù jì wǎng, ㄅㄨˋ ㄐㄧㄡˋ ㄐㄧˋ ㄨㄤˇ, 不咎既往] not censure sb for his past misdeeds; overlook sb's past mistakes; let bygones be bygones |
| Japanese-English: EDICT Dictionary | |
|---|---|
| イージーミス | [, i-ji-misu] (n) (See 凡ミス) silly mistake (was easy miss) |
| うっかりミス | [, ukkari misu] (n) honest mistake |
| カテゴリーミステーク | [, kategori-misute-ku] (n) category mistake |
| ケアレスミス | [, kearesumisu] (n) (abbr) careless mistake |
| スペルミス | [, superumisu] (n) spelling mistake (usually in a foreign language) (wasei |
| 千慮一失 | [せんりょいっしつ;せんりょのいっしつ, senryoisshitsu ; senryonoisshitsu] (n) mere slip by someone who is usually very careful; simple mistake by a wise person; point overlooked by a cautious person |
| 弘法にも筆の誤り | [こうぼうにもふでのあやまり, koubounimofudenoayamari] (exp) anyone can make a mistake |
| 手抜かり | [てぬかり, tenukari] (n) oversight; omission; mistake |
| 書き損ない;書損ない | [かきそこない, kakisokonai] (n) slip of the pen; miswriting; mistake in writing |
| 書き間違える;書間違える | [かきまちがえる, kakimachigaeru] (v1) to write incorrectly (e.g. character); to make a mistake in writing |
| 荒治療 | [あらちりょう, arachiryou] (n,vs) (See 荒療治) drastic measure or treatment (common mistake or alternative version) |
| 見紛う;見まがう;見まごう | [みまがう(見紛う;見まがう);みまごう(見紛う;見まごう), mimagau ( ken magau ; mima gau ); mimagou ( ken magau ; mima gou )] (v5u,vt) (みまごう does not conjugate) to mistake (A for B); to misread |
| 誤りを認める | [あやまりをみとめる, ayamariwomitomeru] (exp,v1) to admit to a mistake |
| 誤謬 | [ごびゅう, gobyuu] (n,vs) fallacy; mistake |
| 過失を許す | [かしつをゆるす, kashitsuwoyurusu] (exp,v5s) to forgive a person for their error; to forgive someone for their mistake |
| 過怠 | [かたい, katai] (n) negligence; carelessness; mistake |
| 間違える | [まちがえる, machigaeru] (v1,vt) (1) to make a mistake (in); to commit an error (e.g. in calculation); (2) to confuse; to mistake something for something else; (P) |
| けじめを付ける | [けじめをつける, kejimewotsukeru] (exp,v1) (1) (See けじめ) to draw the line (between two situations); to make a clear distinction; (2) to take clear responsibility for (mistakes, etc.) |
| だらけ | [, darake] (n-suf) (1) implying (negatively) that something is full of (e.g. mistakes); (2) covered all over (e.g. with blood); (P) |
| ちょんぼ | [, chonbo] (n,vs) (also written 冲和 or 錯和) apparent and grievous error; mistake; blunder; bungle; goof |
| つい | [, tsui] (adv) (1) just (now); (2) quite (near); (3) (See 遂に) unintentionally; unconsciously; by mistake; against one's better judgement (judgment); (P) |
| ついつい | [, tsuitsui] (adv) (on-mim) (See つい) unintentionally; unconsciously; by mistake; against one's better judgement; against one's better judgment |
| ポカ;ぽか | [, poka ; poka] (n,vs) (col) blunder; (careless) mistake; error |
| ポカヨケ;ぽかよけ | [, pokayoke ; pokayoke] (n) fool-proofing; mistake-proofing; error-proofing; fail-safe |
| ミス | [, misu] (n,vs) (1) (abbr. of the English "mistake") (See エラー) mistake; error; failure; (n) (2) Miss; (3) myth; (P) |
| ミスる | [, misu ru] (v5r,vt) (See ミス・1) to make a mistake; to mess up; to make an error; to err |
| 人違え | [ひとちがえ, hitochigae] (n) mistaken identity; person so changed that it's hard to recognize him (recognise) |
| 他山の石 | [たざんのいし, tazannoishi] (n) (See 他山の石以て玉を攻むべし) lesson learned from someone's else mistake; object lesson; food for thought; stones from other mountains (can be used to polish one's own gems) |
| 他山の石以て玉を攻むべし | [たざんのいしもってたまをおさむべし, tazannoishimottetamawoosamubeshi] (exp) (arch) (proverb) (See 他山の石) one should learn from other's mistakes; stones from other mountains can be used to polish one's own gems |
| 同士打ち;同士討ち;同士打;同士討 | [どうしうち;どしうち, doushiuchi ; doshiuchi] (n) (1) friendly fire; killing each other by mistake; (2) internecine strife |
| 君子豹変 | [くんしひょうへん, kunshihyouhen] (n) (1) the wise readily adapt themselves to changed circumstances; the wise are quick to acknowledge their mistakes and correct them; (2) (in colloquial usage, ironically or as an excuse) the wise make no scruple in suddenly changing their demeanor |
| 咎;科 | [とが, toga] (n) (1) (uk) error; mistake; fault; (2) (uk) sin; wrongdoing; offense |
| 天然キャラ | [てんねんキャラ, tennen kyara] (n) (abbr) (sl) natural airhead; person prone to making silly mistakes |
| 天然ボケ;天然ぼけ;天然惚け | [てんねんボケ(天然ボケ);てんねんぼけ(天然ぼけ;天然惚け), tennen boke ( tennen boke ); tennenboke ( tennen boke ; tennen boke )] (n) natural airhead; person prone to making silly mistakes |
| 失行 | [しっこう, shikkou] (n) (1) (ethical) mistake; (2) apraxia (inability to purposely perform some actions) |
| 女子挺身隊 | [じょしていしんたい, joshiteishintai] (n) (See 従軍慰安婦) women's volunteer corps (groups of young female workers organized on Japanese territory during WWII, sometimes mistakenly associated with comfort women) |
| 尻隠し | [しりかくし, shirikakushi] (n) (1) hiding one's mistakes (or wrongdoings, etc.); (2) back pocket |
| 思い違い;思いちがい | [おもいちがい, omoichigai] (n) (1) misunderstanding; misapprehension; false impression; (vs) (2) to be mistaken; to have the wrong idea |
| 杜撰 | [ずさん(P);ずざん, zusan (P); zuzan] (adj-na,n) (1) (uk) careless; sloppy; faulty; (2) author who makes many mistakes; author who uses unsupported references; (P) |
| 河童の川流れ | [かっぱのかわながれ, kappanokawanagare] (exp) anyone can make a mistake; even Homer sometimes nods |
| Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
|---|---|
| 間違い | [まちがい, machigai] mistake |
| 誤り | [あやまり, ayamari] bug, mistake, error, slip |
| Japanese-Thai: Saikam Dictionary | |
|---|---|
| 間違える | [まちがえる, machigaeru] Thai: ดูผิด English: to make a mistake |
| Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
|---|---|
| ชดใช้โทษ | [v. exp.] (chotchai th) EN: redeem a mistake FR: |
| ฝาด | [v.] (fāt) EN: be deceptive ; mistake one for another FR: |
| เห็นกงจักรเป็นดอกบัว | [xp] (hen kongjak) EN: mistake wrong for right FR: |
| จ้องจับผิด | [v. exp.] (jǿng japphi) EN: watch attentively for a mistake ; be a watchdog FR: surveiller attentivement |
| แก้คำผิด | [v. exp.] (kaē kham ph) EN: correct a mistake FR: |
| การเข้าใจผิด | [n. exp.] (kān khaojai) EN: mistake FR: |
| การกระทำผิด | [n. exp.] (kān kratham) EN: making a mistake FR: |
| การปล่อยไก่ | [n.] (kān plǿi ka) EN: booboo ; stupid mistake ; blunder ; gaffe ; faux pas FR: gaffe [f] |
| การทำผิด | [n.] (kān tham ph) EN: making a mistake ; infringement ; making an error FR: |
| เข้าใจผิด | [v. exp.] (khaojai phi) EN: misunderstand ; mistake ; make a mistake ; be mistaken FR: mal comprendre ; mal interpréter ; se méprendre |
| เข็ดหลาบ | [v. exp.] (khet lāp) EN: be afraid of doing something again ; be afraid of making the same mistake again FR: avoir compris la leçon |
| เขียนผิด | [v. exp.] (khīen phit) EN: make a mistake FR: commettre une faute d'orthographe ; écrire fautivement |
| ข้อบกพร่องที่เกิดขึ้นประจำ | [n. exp.] (khøbokphrǿn) EN: typical mistake FR: |
| คอยจับผิด | [v. exp.] (khøi japphi) EN: watch attentively for a mistake FR: |
| ข้อผิดพลาด | [n.] (khøphitphlā) EN: error ; mistake ; blunder ; failing ; bungle ; fault FR: erreur [f] ; bévue [f] ; faille [f] |
| ข้อผิดพลาดทางไวยากรณ์ | [n. exp.] (khøphitphlā) EN: grammar mistake ; syntax error FR: erreur grammaticale [f] |
| ความหลงผิด | [n.] (khwām longp) EN: mistake ; fallacy FR: |
| ความผิด | [n.] (khwām phit) EN: mistake ; error ; fault ; wrong FR: erreur [f] ; faute [f] ; inexactitude [f] |
| ความผิดพลาด | [n.] (khwām phit ) EN: error ; faulty ; wrong ; incorrectness ; wrongness ; mistake ; failure FR: erreur [f] |
| กระทำผิด | [v. exp.] (kratham phi) EN: make a mistake FR: |
| ผิด | [n.] (phit) EN: mistake ; error ; fault ; blunder FR: erreur [f] ; faute [f] ; bourde [f] |
| ผิดพลาด | [v. exp.] (phit phlāt) EN: be wrong ; be mistaken ; be incorrect ; be erroneous ; be amiss ; make a mistake ; miss ; err ; do something wrong FR: se tromper ; commettre une erreur ; commettre une faute ; avoir tort ; faire erreur |
| พลั้ง | [v.] (phlang) EN: make a slip of the tongue ; make an indiscreet remark ; blunder ; make a mistake ; err FR: se tromper ; commettre un impair ; faire une erreur ; se méprendre ; se blouser (vx) |
| พลั้งพลาด | [v.] (phlangphlāt) EN: err ; make a mistake ; make a slip FR: se méprendre ; se tromper ; s'abuser ; se blouser (vx) |
| พลาด | [v.] (phlāt) EN: fail ; make a mistake ; err ; be inaccurate ; blunder FR: rater ; échouer ; louper (fam.) ; commettre une erreur ; gaffer (fam.) |
| พลาดพลั้ง | [v. exp.] (phlātphlang) EN: err ; make a mistake ; make a wrong step ; blunder ; make a blunder ; make a misstep FR: manquer son coup ; se tromper |
| รับผิด | [v.] (rapphit) EN: admit one's mistake ; admit one's fault ; confess ; own up ; plead guilty FR: avouer ; s'accuser |
| สำคัญผิด | [v.] (samkhan phi) EN: be misled into thinking ; mistake ; misunderstand FR: se méprendre |
| สำนึกผิด | [v. exp.] (samneuk phi) EN: accept a mistake FR: regretter ; avoir des remords |
| ไถ่โทษ | [v. exp.] (thai thōt) EN: edeem a mistake ; redeem a mistake by good deeds FR: |
| ถลำ | [v.] (thalam) EN: slip ; trip ; blunder; take a false step ; make a mistake ; break into; intrude; act or move recklessly FR: |
| ทำ | [v.] (tham) EN: commit ; make a mistake ; do wrong ; cause ; perpetrate FR: |
| ทำความผิด | [v. exp.] (tham khwāmp) EN: do something wrong ; make a mistake FR: |
| ทำผิด | [v. exp.] (tham phit) EN: make a mistake ; commit an error ; do something wrong ; be in the wrong ; commit an offense FR: se tromper ; faire erreur ; commettre une erreur ; être dans l'erreur |
| ตู่ตัว | [v.] (tūtūa) EN: mistake one person for another ; mistake one letter for another FR: confondre ; se méprendre |
| ยอมรับผิด | [v. exp.] (yøm rap phi) EN: admit one's guilt ; admit one's mistake ; admit one's fault ; acknowledge one's mistake ; confess FR: reconnaître ses torts |
| อำพรางความผิด | [v. exp.] (amphrāng kh) EN: gloss over one's mistakes ; cover up one's mistakes ; extenuate one's faults FR: |
| เอาเป็นอารมณ์ | [v. exp.] (ao pen ārom) EN: burden one's head with details ; take such trifling mistakes into consideration FR: |
| ฟื้นฝอยหาตะเข็บ | [v. exp.] (feūnføi hā ) EN: find fault with ; resuscitate past misdeeds ; pick a quarrel with ; rake up quarrelsome matters or past mistakes FR: chercher des poux à qqn |
| คิดผิด | [v. exp.] (khit phit) EN: be misled ; be misguided ; be mistaken ; have a wrong idea about ; take the wrong path FR: se faire une fausse idée ; être dans l'erreur |
| German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
|---|---|
| Versehen | {n} | aus Versehen; versehentlich | kleines Versehenoversight | by mistake | slip-up |
| Fehler | {m} | einen Fehler machen | Fehler über Fehler machen | auf einen Fehler hinweisen | absoluter Fehler | additiver Fehler | aktiver Fehler | behebbarer Fehler | gefährlicher Fehler | nicht zu behebender Fehler | passiver Fehler | relativer Fehler [math.] | sprachlicher Fehler | systematischer Fehler | ungefährlicher Fehler | vorübergehender Fehler | zufälliger Fehlermistake; error; fault | to make a mistake | to make mistake after mistake | to point out a mistake | absolute error | accumulated error | active fault | correctable error | dangerous fault | unrecoverable error | passive fault | relative error | language mistake | systematic error | harmless fault | transient error | random error |
| Rechtschreibfehler | {m}spelling mistake |
| Rechtsirrtum | {m}mistake in law |
| Schreibfehler | {m}mistake in writing |
| Scharte | {f} | eine Scharte auswetzen [übtr.]nick | to make good a mistake; to wipe a disgrace |