English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
understanding | (n.) ความสามารถในการเข้าใจ See also: ความเข้าใจ Syn. meaning, purport, significance |
understanding | (n.) ข้อตกลงร่วมกัน See also: สัญญา Syn. intendment, acceptance |
understanding | (adj.) ซึ่งเข้าอกเข้าใจ See also: ซึ่งเห็นอกเห็นใจ, ซึ่งเข้าใจแท้จริง Syn. perceptive Ops. unperceptive |
understandingly | (adv.) อย่างเข้าอกเข้าใจ See also: อย่างเห็นอกเห็นใจ Syn. kindly, sympathetically |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
understanding | (อันเดอะสแทน'ดิง) n.,adj. (เกี่ยวกับ) ความเข้าใจ,การเข้าใจ,ความสามารถในการเข้าใจ,สติปัญญา,ความรู้,เชาวน์,ความเห็นอกเห็นใจ, See also: understandingly adv. understandingness n., Syn. intelligence,intellect,agreement |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
understanding | (n) ความเข้าใจ,ปัญญา,เชาวน์,สมอง |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
understanding, commonsense | ความเข้าใจแบบสามัญสำนึก [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ธรรมทรรศนะ | (n.) clear understanding of laws |
ความรู้ความเข้าใจ | (n.) understanding See also: comprehension |
ความเข้าใจ | (n.) understanding See also: comprehension Syn. ความรู้ความเข้าใจ |
ความสับสน | (n.) misunderstanding See also: confusion, misinterpretation Syn. ความเข้าใจผิด Ops. ความชัดเจน, ความกระจ่าง |
ความเข้าใจผิด | (n.) misunderstanding See also: misleading, misinterpretation Syn. ความเข้าใจพลาด |
ความเข้าใจพลาด | (n.) misunderstanding See also: misleading, misinterpretation |
ความไขว้เขว | (n.) misunderstanding See also: confusion, misinterpretation Syn. ความสับสน, ความเข้าใจผิด Ops. ความชัดเจน, ความกระจ่าง |
วิญญูภาพ | (n.) condition of attaining the state of normal understanding See also: attaining a realm of a person with breadth of vision |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
Do people have trouble understanding you? | ผู้คนไม่เข้าใจที่คุณพูดใช่ไหม? |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Then we, we drive them to seek understanding in some other place. | {\cHFFFFFF}then we, we drive them to seek understanding in some other place. |
It is obvious to anyone with a spark of humanity in them that he should be treated with sympathy and understanding and sent home. | เป็นที่ชัดเจนให้กับทุกคนที่มี ประกายไฟ ของความเป็นมนุษย์ในตัวเขาว่า เขาควรจะเป็น รับการรักษาด้วยความเห็นอก เห็นใจและความเข้าใจ |
Begging the understanding of my friends I am asking Panditji to stand down. | เพื่อความเข้าใจกันของเพื่อนๆ ผมจะขอให้พันดิตจีถอนตัว |
I want to be grown-up and understanding about all this. | ฉันอยากจะโตขึ้นและความ เข้าใจ เกี่ยวกับทั้งหมดนี้ ฉันทำจริงๆ. |
I will try to teach John some rudimentary manners... and a greater understanding of the language. | ฉันจะพยายามที่จะสอนให้ จอห์นมารยาทพื้นฐานบางอย่าง ... และความเข้าใจมากขึ้นของภาษา |
I think that to truly function in today's society a doctor has to have an understanding of the human being as a whole. | ผมว่าหมอสมัยนี้... ...ต้องเข้าใจร่างกายมนุษย์ แบบรวมๆ คุณเห็นด้วยมั้ย |
They won't be as understanding as we are. | พวกเขาคงไม่มีความเข้าใจเหมือนกับพวกเราหรอก |
My father, understanding that manhood was nearly upon me, began to teach me how to use my sword. | พ่อผมเข้าใจว่าผมกำลังแตกเนื้อหนุ่ม ท่านเริ่มสอนวิธีใช้ดาบ |
But in light of Dr. Arroway's long experience in these matters for the time being, she will direct operations at the VLA understanding that future discoveries will be kept in strict confidence until such time as the President can decide the most suitable | แต่ในแง่ของดร. เอโรเว ของ ประสบการณ์อันยาวนาน ในเรื่องเหล่านี้ |
I went up the high trail that same night and I asked Granma and Granpa, reckon I could get closer to the understanding as well, so I could catch up to you? | ผมขึ้นไปที่ทางบานเขาในคืนเดียวกัน และถามปู่กับย่า คิดว่าผมสามารถเข้าใกล้ ความเข้าใจนั้นได้เหมือนกัน ดังนั้น ผมจะตามไปทันใช่ไหมครับ |
I try to tell them that numbers are a door to understanding a mystery that's bigger than us. | ตัวเลขต่างๆเป็นประตูให้เราเรียนรู้สิ่งที่ยิ่งใหญ่กว่าเรา |
With your exquisite taste, your subtle understanding of allegory and allusion... | ในงานศิลปะที่ล้ำค่า แสดงให้ผู้อื่นเห็นรสนิยมเฉียบแหลมของท่าน |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
不识时务 | [bù shí shí wù, ㄅㄨˋ ㄕˊ ㄕˊ ˋ, 不识时务 / 不識時務] to show no understanding of the times (成语 saw); cannot adapt to current circumstances; not amenable to reason |
不识时变 | [bù shí shí biàn, ㄅㄨˋ ㄕˊ ㄕˊ ㄅㄧㄢˋ, 不识时变 / 不識時變] to show no understanding of the times (成语 saw); cannot adapt to current circumstances; not amenable to reason |
识时通变 | [shí shí tōng biàn, ㄕˊ ㄕˊ ㄊㄨㄥ ㄅㄧㄢˋ, 识时通变 / 識時通變] understanding and adaptable |
不求甚解 | [bù qiú shèn jiě, ㄅㄨˋ ㄑㄧㄡˊ ㄕㄣˋ ㄐㄧㄝˇ, 不求甚解] lit. not requiring a detailed understanding (成语 saw); only looking for an overview; not bothered with the details; superficial; content with shallow understanding |
望文生义 | [wàng wén shēng yì, ㄨㄤˋ ㄨㄣˊ ㄕㄥ ㄧˋ, 望文生义 / 望文生義] lit. view a text and interpret (成语 saw); to interpret word-by-word without understanding the meaning; a far-fetched interpretation |
照会 | [zhào huì, ㄓㄠˋ ㄏㄨㄟˋ, 照会 / 照會] a diplomatic note; letter of understanding or concern exchanged between governments |
照猫画虎 | [zhào māo huà hǔ, ㄓㄠˋ ㄇㄠ ㄏㄨㄚˋ ㄏㄨˇ, 照猫画虎 / 照貓畫虎] lit. drawing a tiger using a cat as a model (成语 saw); fig. to pretend to do sth without understanding it |
走马看花 | [zǒu mǎ kàn huā, ㄗㄡˇ ㄇㄚˇ ㄎㄢˋ ㄏㄨㄚ, 走马看花 / 走馬看花] lit. flower viewing from horseback (成语 saw); fig. superficial understanding from cursory observation; to make a quick judgment based on inadequate information |
走马观花 | [zǒu mǎ guān huā, ㄗㄡˇ ㄇㄚˇ ㄍㄨㄢ ㄏㄨㄚ, 走马观花 / 走馬觀花] lit. flower viewing from horseback (成语 saw); a fleeting glance in passing; fig. superficial understanding from cursory observation; to make a quick judgment based on inadequate information |
骨子里 | [gǔ zi lǐ, ㄍㄨˇ ㄗ˙ ㄌㄧˇ, 骨子里 / 骨子裡] what sb feels (or knows etc) in his bones (derog.); private understanding between individuals (derog.) |
据闻 | [jù wén, ㄐㄩˋ ㄨㄣˊ, 据闻 / 據聞] accounts; one's understanding |
良知良能 | [liáng zhī liáng néng, ㄌㄧㄤˊ ㄓ ㄌㄧㄤˊ ㄋㄥˊ, 良知良能] instinctive understanding, esp. of ethical issues (成语 saw); untrained, but with an inborn sense of right and wrong; innate moral sense |
误解 | [wù jiě, ˋ ㄐㄧㄝˇ, 误解 / 誤解] misunderstanding |
心照不宣 | [xīn zhào bù xuān, ㄒㄧㄣ ㄓㄠˋ ㄅㄨˋ ㄒㄩㄢ, 心照不宣] a tacit mutual understanding |
见解 | [jiàn jiě, ㄐㄧㄢˋ ㄐㄧㄝˇ, 见解 / 見解] opinion; view; understanding |
情有可原 | [qíng yǒu kě yuán, ㄑㄧㄥˊ ㄧㄡˇ ㄎㄜˇ ㄩㄢˊ, 情有可原] pardonable (of interruption, misunderstanding etc) |
透彻 | [tòu chè, ㄊㄡˋ ㄔㄜˋ, 透彻 / 透徹] penetrating (analysis); thorough-going; thorough (understanding of the situation) |
晰 | [xī, ㄒㄧ, 晰] understanding |
识时达务 | [shí shí dá wù, ㄕˊ ㄕˊ ㄉㄚˊ ˋ, 识时达务 / 識時達務] understanding; to know what's up |
冰释 | [bīng shì, ㄅㄧㄥ ㄕˋ, 冰释 / 冰釋] (of misgivings, misunderstandings etc) disappear; vanish; be dispelled |
消释 | [xiāo shì, ㄒㄧㄠ ㄕˋ, 消释 / 消釋] to dispel (doubts); to clear up (misunderstanding) |
理解 | [lǐ jiě, ㄌㄧˇ ㄐㄧㄝˇ, 理解] to comprehend; understanding; comprehension; to understand |
认识 | [rèn shi, ㄖㄣˋ ㄕ˙, 认识 / 認識] to know; to recognize; to be familiar with; acquainted with sth; knowledge; understanding; awareness; cognition |
误会 | [wù huì, ˋ ㄏㄨㄟˋ, 误会 / 誤會] to misunderstand; to mistake; misunderstanding |
谅解 | [liàng jiě, ㄌㄧㄤˋ ㄐㄧㄝˇ, 谅解 / 諒解] (reach) an understanding |
豁然 | [huò rán, ㄏㄨㄛˋ ㄖㄢˊ, 豁然] wide and open; a flash of understanding |
体谅 | [tǐ liàng, ㄊㄧˇ ㄌㄧㄤˋ, 体谅 / 體諒] to empathize; to allow (for something); to show understanding; to appreciate |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
共通認識 | [きょうつうにんしき, kyoutsuuninshiki] (n) common sense; common knowledge; common understanding |
分明 | [ふんみょう;ぶんみょう;ぶんめい, funmyou ; bunmyou ; bunmei] (adj-na,n) clearness; clear understanding |
動向把握 | [どうこうはあく, doukouhaaku] (n) grasping the trend; firmly understanding how the situation is developing; getting a good sense of how things are changing |
妄心 | [もうしん;もうじん, moushin ; moujin] (n) {Buddh} (See 煩悩・2) deluded mind (a mind polluted with klesha, incapable of understanding the original essence of things) |
得心 | [とくしん, tokushin] (n,vs) consenting to; being convinced of; being satisfied; understanding |
御了承;ご了承 | [ごりょうしょう, goryoushou] (n,vs) (See 了承) acknowledgement; acknowledgment; understanding (e.g. "please be understanding of the mess during our renovation"); noting |
意気投合 | [いきとうごう, ikitougou] (n,vs) hit it off with (a person); find a kindred spirit in (a person); sympathy; mutual understanding |
汲み分ける | [くみわける, kumiwakeru] (v1,vt) to apportion drawn water; to show understanding |
物分り;物分かり;物わかり | [ものわかり, monowakari] (n) understanding (of people's circumstances and feelings); perceptiveness; sympathy; wisdom |
相互理解を図る | [そうごりかいをはかる, sougorikaiwohakaru] (exp,v5r) to strive for mutual understanding |
窺知 | [きち, kichi] (n,vs) perception; understanding |
ものですから | [, monodesukara] (exp) reason or excuse (nuance of seeking understanding) |
付ける(P);着ける(P);附ける | [つける, tsukeru] (v1,vt) (1) to attach; to join; to add; to append; to affix; to stick; to glue; to fasten; to sew on; to apply (ointment); (2) to furnish (a house with); (3) to wear; to put on; (4) to keep a diary; to make an entry; (5) to appraise; to set (a price); (6) to bring alongside; (7) to place (under guard or doctor); (8) (See 跡をつける・1) to follow; to shadow; (9) to load; to give (courage to); (10) to keep (an eye on); (11) to establish (relations or understanding); (12) (See 点ける) to turn on (light); (P) |
以心伝心 | [いしんでんしん, ishindenshin] (n,adj-no) telepathy; tacit understanding; communion of mind with mind; sympathy |
会得 | [えとく, etoku] (n,vs) understanding; comprehension; grasp; perception; appreciation; mastery (of an art or skill) |
僻目 | [ひがめ, higame] (n) squint; sight error; bias; misunderstanding; misjudgment; misjudgement |
内応 | [ないおう, naiou] (n,vs) secret understanding; collusion; betrayal |
内通 | [ないつう, naitsuu] (n,vs) secret understanding; collusion |
勘違い | [かんちがい, kanchigai] (n,vs) misunderstanding; wrong guess; (P) |
協議書 | [きょうぎしょ, kyougisho] (n) memorandum of agreement; agreement; memorandum of understanding; MOU; letter of intent; heads of agreement |
合意 | [ごうい, goui] (n,vs,adj-no) agreement; consent; mutual understanding; accord; (P) |
合意覚書 | [ごういおぼえがき, gouioboegaki] (n) memorandum of agreement; memorandum of understanding; letter of intent |
合点 | [がてん(P);がってん, gaten (P); gatten] (n,vs) consent; assent; understanding; agreement; comprehension; grasp; (P) |
問い直す;問いなおす | [といなおす, toinaosu] (v5s) to question again; to repeat a question (esp. a problematic point, or to verify understanding); to repeat a query |
心得違い | [こころえちがい, kokoroechigai] (n) imprudence; misbehavior; misbehaviour; misunderstanding |
思い違い;思いちがい | [おもいちがい, omoichigai] (n) (1) misunderstanding; misapprehension; false impression; (vs) (2) to be mistaken; to have the wrong idea |
悟り(P);覚り | [さとり, satori] (n) (1) comprehension; understanding; (2) {Buddh} enlightenment; satori; (P) |
早分かり;速分かり;早わかり | [はやわかり, hayawakari] (n,vs) (1) quick learner; quick understanding; easy to understand; (2) handbook; guidebook |
明き盲;明盲(io) | [あきめくら, akimekura] (n) (sens) illiterate or blind person; person who sees without understanding; amaurosis |
暗黙の了解 | [あんもくのりょうかい, anmokunoryoukai] (exp,n) tacit understanding; unspoken agreement |
曲解 | [きょっかい, kyokkai] (n,vs) misconstruction; distortion; misinterpretation; misunderstanding |
消化 | [しょうか, shouka] (n,vs,adj-no) (1) digestion; (2) thorough understanding; (3) selling accumulated (excess) products; dealing with a large amount of work; (4) losing one's form and turning into something else; (P) |
疎通 | [そつう, sotsuu] (n,vs) (1) (mutual) understanding; communication; (2) removal of blockage (esp. medical); drainage; (P) |
考え違い | [かんがえちがい, kangaechigai] (n) mistaken idea; misunderstanding; wrong impression |
苦渋 | [くじゅう, kujuu] (n,vs,adj-no) bitterness; mortification; difficulty in understanding; distress; affliction; (P) |
行き違い(P);行違い | [いきちがい(P);ゆきちがい, ikichigai (P); yukichigai] (n) (1) crossing without meeting (e.g. letters in the post, people on the road); going astray; (2) difference of opinion; misunderstanding; estrangement; disagreement; (P) |
見方 | [みかた, mikata] (n) (1) viewpoint; point of view; (2) (esp. 〜の見方) way of understanding; way of appreciating; how to look at something (e.g. noh, train schedule); (P) |
解ける | [ほどける, hodokeru] (v1,vi) (1) to be solved; (2) (See 解ける・ほどける) to loosen; to come untied; (3) to be removed (e.g. restrictions); to be cleared (e.g. misunderstandings); to be broken (e.g. spells, curses); (4) (See 溶ける) to melt; (P) |
記誦 | [きしょう, kishou] (n,vs) (1) (arch) (See 諳んじる) reciting (a poem) from memory; (2) (arch) rote recitation (without understanding) |
逆恨み | [さかうらみ, sakaurami] (n,vs) (1) being resented in return; (2) unjustified resentment through misunderstanding |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ฉันทะ | [n.] (chantha) EN: consent ; authority ; will ; power of attorney ; desire for truth and understanding FR: procuration [f] ; mandat [m] |
จินตามยปัญญา | [n.] (jintāmayapa) EN: understanding through reasoning ; wisdom resulting from reflection FR: |
การเข้าใจตื้น ๆ | [n. exp.] (kān khaojai) EN: limited experience ; small experience ; shallow in understanding ; superficial in understanding FR: |
ความเห็น | [n.] (khwāmhen) EN: opinion ; view ; viewpoint ; idea ; suggestion ; assumption ; belief ; thought ; understanding FR: opinion [f] ; avis [m] ; idée [f] ; jugement [m] ; appréciation [f] ; point de vue [m] |
ความเห็นชอบ | [n. exp.] (khwām hench) EN: right understanding FR: compréhension juste [f] |
ความเข้าใจ | [n.] (khwām khaoj) EN: understanding ; comprehension ; perception FR: compréhension [f] |
ความเข้าใจร่วมกัน | [n. exp.] (khwām khaoj) EN: mutual understanding FR: compréhension mutuelle [f] |
ความรู้ความเข้าใจ | [n. exp.] (khwāmrū khw) EN: understanding FR: compréhension [f] |
ปฏิเวธ | [n.] (patiwēt) EN: penetration ; comprehension ; realization ; insight ; understanding FR: |
ปรับความเข้าใจ | [v. exp.] (prap khwām ) EN: reconcile ; negotiate for mutual understanding ; adjust differences ; come to an understanding FR: |
ซ้อมความเข้าใจ | [v. exp.] (søm khwām k) EN: understand ; reach an understanding ; get straight FR: |
ทำความเข้าใจ | [v. exp.] (tham khwām ) EN: try to understand ; come to an understanding ; endeavour to grasp FR: essayer de comprendre |
ธรรมาภิสมัย | [n.] (thammāphits) EN: understanding of the Truth ; conversion to the Dhamma ; enlightenment FR: |
ธรรมทรรศนะ | [n.] (thammathats) EN: clear understanding of laws FR: |
ทิฏฐิวิสุทธิ | [n.] (thitthiwisu) EN: purity of understanding ; purification of view FR: |
วิชานนะ | [n.] (wichānna) EN: knowledge ; understanding FR: |
วิญญูภาพ | [n.] (winyūphāp) EN: condition of attaining the state of normal understanding FR: |
โดยเข้าใจผิด | [adv.] (dōi khaojai) EN: due to a misunderstanding FR: |
ความเข้าใจผิด | [n. exp.] (khwām khaoj) EN: misunderstanding ; misperception FR: malentendu [m] ; méprise [f] |
ความสับสน | [n.] (khwām sapso) EN: confusion ; chaos ; misunderstanding FR: confusion [f] |
หมองหมาง | [v.] (møngmāng) EN: be estranged ; be at odds ; cause estrangement ; produce misunderstanding between (each other) FR: |
ทำให้เข้าใจผิด | [v. exp.] (thamhai kha) EN: cause a misunderstanding ; mislead FR: provoquer un malentendu |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
verständnisvoll | {adj} | verständnisvoller | am verständnisvollstenunderstanding | more understanding | most understanding |
unverständig | {adj}ignorant; without understanding |
verständig | {adj}reasonable; sensible; understanding |
verstehen; begreifen | verstehend; begreifend | verstanden; begriffen | er/sie versteht; er/sie begreift | ich/er/sie verstand; ich/er/sie begriff | er/sie hat/hatte verstanden; er/sie hat/hatte begriffen | ich/er/sie verstünde; ich/er/sie begriffeto unde | {understood; understood} | understanding | understood | understands | I/he/she understood | he/she has/had understood | I/he/she would understood |
Völkerverständigung | {f}understanding among nations |
Rollenverständnis | {n}understanding of one's role |
Einvernehmen | {n}understandings |
Verständigkeit | {f}understanding |
Verstehen | {n}understanding |
missverstehen | missverstehend | missverstanden | er/sie missversteht | ich/er/sie missverstandto misunderstand | {misunderstood; misunderstood} | misunderstanding | misunderstood | he/she misunderstands | I/he/she misunderstood |
verständlich | {adv}understandingly |