He is an exemplary Starfleet officer. He'll make a great captain. | เขาเป็นนายทหารฟลีทที่เป็น แบบอย่าง เขาก็จะทำให้เป็นกัปตันที่ดี |
Your role models are awesome, and you're legacies, so you're a total lock to get in. | แบบอย่างของเธอน่ะเริ่ดมาก แล้วเธอก็เป็นตำนาน เธอเป็นตัวเต็งจะได้เข้าบ้านนี้แน่ |
Nice example of the empire style. | แบบอย่างที่งดงามของเอ็มไพร์สไตล์ |
The kind you get from having your arm twisted behind your back too far. | แบบอย่างที่จะเกิดได้ต่อเมื่อแขนของเธอ ถูกบิดไปข้างหลังมากเกินไป |
My son's role model. | แบบอย่างที่ลูกของฉัน |
Some role model. | แบบอย่างที่ไม่ค่อยดีน่ะ |
Specimens. For what? | แบบอย่างเหรอ ของอะไร |
A role model to all dancers, and even more than that, a deeply appreciated presence on our stage. | แบบอย่างแก่เหล่านักเต้นทุกคน และสิ่งสำคัญเหนือจากนั้น ด้วยความซาบซึ้งอย่างยิ่ง แก่การแสดงบนเวทีของเรา |
For example, let's pretend that Natalie here is a man. | แบบอย่างแรกต้องเริ่มที่จะหลอกล้อ สมมุติว่า นาตาลี เป็นผู้ชาย |
This is a perfectly nice, normal home. | ที่นี่มันก็สวยงามสมบูรณ์ดีแบบอย่างบ้านทั่วไป |
Kids need to be shaped into something, right? | เด็กต้องการแบบอย่างเพื่อฝึกฝน จริงมั้ย |
I have job offers. I know what I want. And I have an incredible role model. | ผมมีข้อเสนองาน ฉันรู้ว่าสิ่งที่ฉันต้องการ และฉันมีแบบอย่างที่ไม่น่าเชื่อ |
But I'll settle for, like, a kiss, you know? | ผมจูบเพราะความพอใจแบบอย่างว่า |
Oh, inspector, you're everything | โอ สารวัตร คุณคือแบบอย่าง นักต่อสู้อาชญากรรม... |
I dedicate this, my last editorial to an extraordinary woman who lived by example and compelled us all to see the world through new eyes. | ฉันขออุทิศบทบรรณาธิการฉบับสุดท้ายนี้... ให้ผู้หญิงที่แสนพิเศษ ผู้มีชีวิตเป็นแบบอย่าง... |
You got it biting down on a fake emerald before you shot Mr. Williams. | มันบี้แบบอย่างนี้ คุณบอกได้เหรอว่ามันเป็นขนาดนั้น |
The young players should be looking to you for an example. | นายควรเป็นแบบอย่างให้รุ่นน้อง |
You haven't exactly showed me a road map, Mom. | แม่ก็ไม่ได้เป็นแบบอย่างที่ดีนักนี่คะ |
So, I've decided to start setting an example for you girls. | แม่ตัดสินใจเลือกที่จะเป็น แบบอย่างให้ลูกทั้งสอง |
Ben shouldn't look up to me. | เบนไม่ควรเอาผมเป็นแบบอย่าง |
Besides, these kids look up to me. I'm a role model to them. | นอกจากนั้น เด็กพวกนี้รักฉัน ฉันเป็นแบบอย่างให้พวกเขา |
And tried to be our model father. | และพยายามเป็นแบบอย่างให้พวกเรา |
Gotta take it up a notch, gotta step it up. Who should I be? | ฉันจะปรับปรุงตัวแบบเต็มที่ เอาใครเป็นแบบอย่างดีล่ะ |
HE'S THE IVY REP. | / เค้าเป็นแบบอย่างของสถาบันเก่าแก่ |
You are the thumbprint killer. | แกต้องลงเอย โดยเป็นฆาตกรทิ้งรูปแบบอย่างแน่ |
He needs a positive man in his life. | เขาต้องการแบบอย่างที่ดีในชีวิตเขา |
I know an electrician that could copy one of those for you. | ผมรู้จักช่างไฟที่เลียนแบบอย่างงี้ให้คุณได้ |
I like the support. My arches happen to be extremely archy. | ฉันต้องการสนับสนุนNความเป็นผู้นำของฉันให้เป็นแบบอย่าง |
Shasta, you are ready to take your place in your long lineage of great Alaskan lead dogs. | เชสต้า เธอพร้อมที่จะ เข้ารับหน้าที่ ตามแบบอย่างอันยาวนาน ของสุนัขตัวนำแห่งอลาสก้าแล้ว |
It was through her example that I came to Christ. | พ่อได้มารู้จักพระเยซูผ่านแบบอย่างของแม่ |
And you're the perfect person to give it to him. | และคุณก็เหมาะที่สุดที่จะเป็นแบบอย่างให้เขา |
Logical design dictates they'd never | การออกแบบอย่างมีหลักการบ่งบอกว่ามันไม่เคย |
It is the job of a structural engineer to make sure everything he creates is designed to withstand the weight placed upon it. | มันเป็นงานของวิศวกรก่อสร้างน่ะ ต้องแน่ใจว่าทุกๆอย่างที่สร้างนั้นถูกออกแบบอย่างดี เพื่อที่จะรับน้ำหนักได้อย่างเหมาะสม |
Like you're some kind of example in this family? | ยังกับนายเป็นแบบอย่างที่ดีงั้นล่ะ |
OUR UNSUB IS A DIFFERENT TYPE, ONE WHO SUFFERS FROM HYBRISTOPHILIA. | พวกเขาให้พลังที่เธอขาด ซึ่งเกิดจากมั่นใจตัวเองต่ำ และต้องการแบบอย่างจากพ่อ |
But ultimately, I learned the lesson that Goldman, Proudhon and the others learned: | แต่ในที่สุด ผมได้เรียนรู้ แบบอย่างเอมม่า โกลด์แมน ปิแอร์โจเซฟ ปรูดอง และบรรดานักอนาธิปไตยคนอื่นๆ |
Demonstrative person, but i care about you deeply, | น่าเอาแบบอย่างเท่าไร แต่ฉันห่วงความรู้สึกของเธอ |
It's a lifeline from me to those other women, because I want them to know there's always a chance to get something right... even if it's just a casserole. | มันเป็นแนวทางชีวิตของฉันที่จะเป็นแบบอย่างกับผู้หญิงคนอื่น เพราะว่าฉันอยากให้พวกเขารู้ว่า มันมีโอกาสแก้ไขสิ่งที่ผิดพลาดอยู่เสมอ |
You know,typical Vegas pretty girl stuff | คุณก็รู้เนื้อแท้ของสาวงาม\ ที่เป็นแบบอย่างของเวกัส |
There's already a successful case for Teacher Jung Myung Hwan. | อาจารย์จุงมยองฮวาน เป็นแบบอย่างที่ประสบความสำเร็จ |