Golly gee, how adorable. | อ้อ! น่าชื่นชม แล้วเธอล่ะ? |
Admirable. | น่าชื่นชม แต่ตอนนี้นายไปแล้ว |
I'M IMPRESSED. VERY GOOD USE OF INTELLIGENCE. | น่าชื่นชมมาก นับว่ายังฉลาด |
Your silence will be appreciated. | ความเงียบเป็นสิ่งที่น่าชื่นชม |
I well remember... the way an admirable man and a great soldier referred to expensive noises as he listened to a battle without emotion. | ฉันยังจำได้ วิธีการที่คนที่น่าชื่นชมและดี ทหารเรียกเสียงราคาแพง |
He said he has such admiration for Your Grace. | เขาพูดว่า เขารู้สึกเป็นเกียรติอย่างยิ่งที่ได้เห็น ความสง่างามน่าชื่นชมของท่าน |
It was a marvelous effort on her part to discover that I did not love her. | ต้องใช้ความพยายามอันน่าชื่นชม กว่าหล่อนจะพบว่าฉันมิได้ รักหล่อน |
Well, that's a compliment. | นั่นแหละที่น่าชื่นชม |
Mr. Szpilman, you're quite, quite wonderful. | คุณสปิลมันน์ คุณเป็นคนที่น่าชื่นชมจริง ๆ |
If it's alright with you why don't you let it play? | มันเป็นเรื่องที่น่าชื่นชมนะ |
We kept a very, very secure lock, to make sure that no one could ever hurt us, in our own two-person world. | - น่าชื่นชมจังนะ! - น่าชื่นชมจังนะ! นี่คือแบ็คแกมมอนใช่มั้ย? |
No, you're not a trophy... but you need to be put down. | ไม่ นายไม่ใช่รางวัลที่น่าชื่นชม นายจำเป็นต้องถูกฆ่าทิ้ง |
That's a admirable goal, young lady. | นั่นน่าชื่นชมมากเลย คุณผู้หญิง |
But you are above being pleased. | คิดว่าคุณน่าชื่นชมน่ะสิ |
But that's, um, admirable work, | แต่ อืมม เป็นงานทีน่าชื่นชมมาก |
"while it is admirable that patient stayed off anti-psychotic medication "for the health of her fetus, | "มันน่าชื่นชมที่คนไข้สามารถงดการรับประทานยา ควบคุมอาการทางจิต เพื่อสุขภาพของเด็กในครรภ์ |
Might not be that flattering. | จะไม่น่าชื่นชมขนาดนั้น |
And while your efforts were admirable, | และความพยายามของคุณก็น่าชื่นชมมาก |
I had no idea you would be such a delight. | - ฉันไม่เคยคิดเลยว่าเธอจะน่าชื่นชมอย่างนี้มาก่อน |
You survived the river of sand. Impressive. | พวกเจ้าเอาชีวิตรอดจากทะเลทรายมาได้ ช่างน่าชื่นชมนัก |
My sister, taking care of an old man can be very taxing. | น้องสาวพี่การดูแลพ่อ เป็นเรื่องที่น่าชื่นชมมาก |
Dr. Helmsley's passion is admirable. | ดร เฮมสลีย์่ สุนทรียภาพคุณมันน่าชื่นชม |
I might add, you handled admirably. | ที่เธอควรจะรวมมันไว้ด้วยคือ เธอรับมือมันได้อย่างน่าชื่นชม |
Ooh, oh Very entertaining | # น่าชื่นชมอย่างยิ่ง # |
Very entertaining | # น่าชื่นชมอย่างยิ่ง # |
Oh, yeah, it's friggin' fascinating. | ใช่สิ มันโคตรน่าชื่นชมเลย |
Okay. He's adorable. | โอเค เขาน่าชื่นชมมาก |
Very impressive defense mechanisms. | กลไลการตอบสนองของคุณ น่าชื่นชมมากครับ |
And she wrote a story as well. -It was very impressive. -That was good. | และเธอเขียนได้ดี มันน่าชื่นชมมาก |
Is the most unappreciated of the five senses. | เห็นอารมณ์สัมผัสที่ไม่ค่อย น่าชื่นชมเท่าไรนักในบรรดา ประสาทสัมผัสทั้งหมด |
Appreciate the enthusiasm, Sergeant. | ความกระตือรือร้นน่าชื่นชมมาก จ่า |
Your faith... it's admirable. | ศรัทธาของนาย... . มันน่าชื่นชมมาก |
Your belief in the power of love is admirable, Booth, but an affair between these two is an anthropological anomaly. | คุณเชื่อในพลังแห่งรัก ก็เป็นสิ่งที่น่าชื่นชมอยู่หรอกบูธ แต่ความสัมพันธ์ระหว่างสองคนนี้ ในทางมานุษยวิทยาแล้วถือว่า เป็นสิ่งที่ผิดไปจากความปกติ |
I know that Britney's had some issues in the past, but I actually think it's quite admirable the way she's gotten her life back together. | ฉันรู้ว่าบริทนี่ย์มีข่าวเสียในอดีต แต่ฉันว่าจริงแล้วมันน่าชื่นชมออก ตอนที่เธอกลับตัวได้อีกครั้ง |
It is. Oh! You look adorable. | โอ้ววว คุณน่าชื่นชมมาก |
So noble, Stefan. | ช่างน่าชื่นชม สเตฟาน |
For that first love, you're creating a commotion at the police station. How admirable! | รักแรกทำให้คุณยุ่งยาก ที่สถานีตำรวจ มันน่าชื่นชมจริงๆ |
♪ They have stars in their eyes ♪ Wait. | ประดับฟ้าน่าชื่นชม# -เดี่ยวก่อนนะ |
The two achievements are equally surprising and equally admirable, though if pressed, | แล้วก็น่าชื่นชมพอกันด้วย แต่ถ้าต้องพูดนะ ฉันจะให้แมวได้เปรียบหน่อย |
We're not quitting on Leonard. I understand. | ฉันเข้าใจ ความภักดีของพวกนายช่างน่าชื่นชม |