Uh, I got too much respect for your intelligence, Tom, to, uh, take that little display of human vanity seriously. | อ่า ฉันนับถือนายจริงๆ ทอม ที่ได้แสดงให้เห็นถึง หยิ่งในศักดิ์ศรี ของความเป็นมนุษย์อย่างจริงจัง |
Mm, no. I know carlos. He's proud. | อืม ไม่นะ ฉันรู้จักคาร์ลอสดี เขานะหยิ่งในศักดิ์ศรีนะ |
He's got a lot of pride. | เค้าเป็นคนหยิ่งในศักดิ์ศรีนะ |
Mr. Shue is a perfect target for our self-esteem issues: | คุณชูส์เป็นเป้าหมายที่ดี สำหรับความหยิ่งในศักดิ์ศรีของเรา |
He offered to support her financially, but my mom, who was very proud, turned him down. | เขาเลยเสนอว่าจะจ่ายค่าเลี้ยงดูให้ แต่แม่ผมหยิ่งในศักดิ์ศรี ปฏิเสธเขาไป |
Look, Carmen, I know you're a proud woman, but you have to let us help you. | คาร์เมน ฉันรู้ว่าเธอเป็นคนที่หยิ่งในศักดิ์ศรีมาก แต่เธอต้องให้เราช่วยนะ |
If you give her an envelope of money clumsily, as if she's a leading lady in a tragedy, she bats her eyelashes and says she won't take it. | ถ้าเธอเอาเงินให้หล่อน หล่อนจะทำเป็นคนที่หยิ่งในศักดิ์ศรี จ้องตาแล้วก็ตอบว่าไม่รับ |
Two houses alike in dignity. | สองครอบครัว หยิ่งในศักดิ์ศรี |
I've got just a bit too much self-respect for that. | แค่บางส่วน คุณหยิ่งในศักดิ์ศรีของตัวเองเกินไป |
Don't you have self-esteem? | แม่ไม่รู้จักหยิ่งในศักดิ์ศรีของตนเองหรือไง |