In physics, each one of these circles can be associated with a different kind of elementary particle. | แต่การ์เร็ต ลีสี ตระหนัก วิธีวงการบิดรอบอีกคนหนึ่ง |
You must realized how severe the need is from your test scores. | คุณ ต้อง ตระหนัก ถึง ความ รุนแรง ว่า \ N คะแนนจากการทดสอบเป็นอย่างไร |
I knew if I had refused to work, if I took my own life... it would only be a matter of time before Krennic realized... he no longer needed me to complete the project. | ฉันรู้ว่าถ้าฉันปฏิเสธที่จะทำงาน ถ้าฉันเอาชีวิตของตัวเอง มันจะเป็นเรื่องของเวลาก่อนที่ คเรนิก ตระหนัก เขาไม่จำเป็นต้องให้ฉันเสร็จสิ้น โครงการ |
Learn your place in this town, or soon enough, you won't be in it. | ตระหนักถึงตำแหน่งของคุณในเมืองนี้ไว้ ไม่อย่างนั้น คุณอาจจะอยู่ที่นี่ต่อไปไม่ได้ |
Realizing all the things that he wouldn't be there for. | ตระหนักถึงเรื่องทั้งหมด โดยที่เค้าไม่ได้อยู่ในที่นั่นแล้ว |
I'm tasking the drones to defensive positions. COPY- | ตระหนักว่า โดรน อยู่ในภาวะป้องกันตัว |
I dont have an intellectual reason, I dont need one... | ตระหนักว่าฉันไม่จำเป็นต้องมีเหตุผล ฉันไม่ต้องการมัน |
Realize how stupid it is to ignore your counsel's phone calls? | ตระหนักแก่ใจว่าความโง่มันคืออะไร ไม่สนใจรับโทรศัพท์ จากที่ปรึกษาของนายงั้นเหรอ |
I realized, you know, if we just focus on our jobs, if we focus on our patients, we're gonna be fine. | ตระหนักได้น่ะ รู้ไหม ถ้าเราสนใจแต่งานของเรา ถ้าเราสนใจคนไข้ของเรา เราก็จะไม่เป็นอะไร |
Conscious of there being a shadow on poor ellen olenska's reputation. | ตระหนักได้ว่ามีเงามืดอยู่บนชื่อเสียงของ อัลเลน โอเลนสกาผู้น่าสงสาร |
You realize, Penny, that the technology that went into this arm will one day make unskilled food servers such as yourself obsolete. | ตระหนักไว้ด้วยนะเพนนี ว่าเทคโนโลยี ที่อยู่ในแขนกลนี้ สักวันวันหนึ่ง จะำปแทนที่เด็กเสริฟที่ไร้ทักษะอย่างเธอ |
Don't you realize, uh, he's in a whale? | คุณไม่ตระหนักเอ่อเขาอยู่ใน ปลาวาฬ? |
I daresay I've been stupid, but every day I realize the things she had that I lack. | แต่ทุกๆ วัน ฉันก็ยิ่งตระหนัก ถึงสิ่งที่หล่อนมี แต่ฉันบกพร่อง |
He calmed down and realised he'd left his knife there. | เขาสงบลงและตระหนักว่าเขาต้องการออกจากมีดของเขามี |
The next time there are 6,000 people that begin a riot, or six people, without this embassy being aware of it, those responsible will be on the first plane out of here... with my personal recommendation they be dropped from the Foreign Service. | {\cHFFFFFF}ครั้งต่อไปที่มี 6,000 คนที่เริ่มต้นจลาจล {\cHFFFFFF}หรือหกคน {\cHFFFFFF}โดยไม่ต้องสถานทูตนี้ การตระหนักถึงมัน |
I don't think it takes an expert on anything to realize... that Deong won't stop at a riot, a hunger strike or anything else. | {\cHFFFFFF}ฉันไม่คิดว่ามันจะใช้เวลา ผู้เชี่ยวชาญเกี่ยวกับอะไรที่จะตระหนักถึง ... {\cHFFFFFF}ที่ Deong จะไม่หยุดอยู่ที่การจลาจล, หยุดความหิวหรือสิ่งอื่นใด |
"I Need You") # You don't realise how much I need you | คุณไม่ได้ตระหนักถึงวิธีการที่ฉัน ต้องการคุณมาก |
And I would emphasize that I think our first duty is to recognize that there is not one India but several. | และข้าพเจ้าขอเน้นว่า ภาระกิจแรกของเราคือ ต้องตระหนักว่ามิใช่มีเพียงอินเดียเดียว แต่หลากหลาย |
You can tell your children of the day when everyone looked up and realized that we were only tenants of this world. | คุณสามารถบอกลูก ๆ ของคุณ ในวันนี้ เมื่อทุกคนเงยหน้าขึ้นและ ตระหนักถึง ว่าเราเป็นเพียงผู้เช่าของโลกนี้ |
I'm not, either. gentlemen, I think you both should realize the gravity of this moment. | - ผมก็เหมือนกัน พวกคุณควรตระหนักถึงความตึงเครียด ของสถานการณ์โลกในตอนนี้ |
The dogfaces rested easy in the knowledge that Corporal Teddy Duchamp | เหล่าด็อกเฟส พักอย่างสบาย ด้วยตระหนักดีว่า คอร์ปอรัล เท็ดดี้ ดูแชมป์ |
"And even more amazing was the day she realized she truly loved him back." | และยิ่งแปลกไปกว่านั้นเมื่อเธอตระหนักว่า เธอเองก็ตกหลุมรักเขาเช่นกัน |
Well, after you said it I realized I was scared. | หลังจากที่คุณพูด... ...ฉันก็ตระหนักว่า ฉัน... ...กลัว |
Shooter had an ex-wife, a drinking problem a drug problem, a complicated sex problem he was barely aware of. | มือปืนมีอดีตภรรยา ปัญหาการติดเหล้า... ...ปัญหายาเสพย์ติด ปัญหาเพศสัมพันธ์ที่ซับซ้อน ที่เขาไม่ค่อยตระหนักถึงมัน |
Yeah, but you are aware that there is an invention called television, | ใช่ แต่คุณมีความตระหนักว่ามีสิ่งประดิษฐ์ที่เรียกว่าโทรทัศน์, |
I'm quite aware of how ridiculous I am. | ผมค่อนข้างตระหนักถึงวิธีการที่ไร้สาระผม |
What Mr. Dalton here doesn't realize... is that if Elliot Blair gets the idea there is some kind of problem here, he's gonna take his $18 million, his 800 jobs, and he's gonna evacuate. | สิ่งที่นายดัลตันที่นี่ ไม่ได้ตระหนักถึง ... คือว่าถ้าเอลเลียตแบลร์ได้รับความคิด มีชนิดของปัญหาบางอย่างที่นี่ เขาจะใช้เวลา $ 18,000,000 ของเขา 800 งานของเขาและเขาจะอพยพคนออกจาก |
I was hoping it would send a signal so people would realize we were down here. | ผมก็หวังว่ามันจะส่งสัญญาณเพื่อให้ ผู้คนจะตระหนักถึงเราก็ลงที่นี่ |
Meanwhile, he realizes the only reason he was over there in the first place... was so we could install a government that would sell us oil at a good price. | เขาตระหนักว่ามีเหตุผลเดียวที่เขาเลือก กระกรายมาเพิ่มราคาน้ำมันสั่งเข้า ซื้อน้ำมันเราในราคาดี |
Do you realize how many men could survive such an ordeal? | ทรงตระหนักหรือไม่ว่ามีสักกี่คนNที่รอดจากความโหดร้ายเหล่านั้นมาได้ |
When a man considers this, he does not kill or cause to kill." | เมื่อผู้ใดตระหนักแล้ว จะงดเว้นการ เข่นฆ่าหรือการนำมาซึ่งการเข่นฆ่านั้น |
Still she came, unaware of the suspicion that preceded her. | เธอมาอย่างเงียบๆ โดยไม่ตระหนักถึง ความเคลือบแคลงที่เธอต้องเผชิญ |
You are going to double your efforts so that people recognize your bond | เธอจะต้องพยายามมากขึ้นเป็นสองเท่า เพื่อให้ผู้คนตระหนักถึงความผูกพันของเธอทั้งคู่ |
And the Ring of Power perceived its time had now come. | และแหวนแห่งอำนาจก็ตระหนักว่า เวลาของมันได้มาถึงแล้ว |
I get even more frightened when I see how afraid you are, and... then I realize what it is. | ผมยิ่งกลัวมากขึ้น เมื่อเห็นว่าคุณกลัวแค่ไหน... จากนั้นผมก็ตระหนักว่ามันคืออะไร |
And I'm a law student who just realized... her professor is a pathetic asshole. | ฉันเป็นนักศึกษานิติ ผู้ซึ่งเพิ่งจะตระหนักว่า อาจารย์ของเธอเป็นไอ้งั่งที่น่าสมเพช |
I should have realized our destiny was never to stop Judgment Day. | ผมควรตระหนักได้ เราไม่ได้ถูกลิขิตให้หยุดวันพิพากษา |
Although it has been suggested that this is the same kind of attack we've defended for years, I urge the Council to realize the truth. | Although it has been suggested that this is the same kind of attack... เราปกป้องมาเป็นปี ผมกระตุ้นให้คณะกรรมการตระหนักถึงความจริง |
Concordantly, while your first question may be the most pertinent you may or may not realize it is also the most irrelevant. | อย่างที่คาดหวัง, คำถามแรกของคุณ อาจจะตรงประเด็นที่สุด คุณอาจจะตระหนักหรือไม่ว่ามันตรงประเด็นที่สุด |
And I realised that, as dire chance and fateful cockup would have it, here I am, mid-fifties, and without knowing it, I've spent most of my adult life with a chubby employee. (Snorts) | แล้วฉันก็ตระหนักได้ว่า มันเป็นโชคชะตาฟ้าลิขิต ฉันตอนนี้ อายุ 50 กว่าๆ แล้ว |