Way point two is Miller. | ชี้ทางที่สองคือมิลเลอร์ |
Let me shine your light, 'cause they're not all bad. | ชี้ทางสว่างพวกเขา มนุษย์ไม่ได้เลวหมด |
Point him which way to go, and he'll take her down. | ชี้ทางให้เขาและเขาจะจัดการเธอเอง |
Enlighten us. Come on, bud. | ชี้ทางให้เราหน่อย เร็วเข้า พวก |
Guide my sword. | ชี้ทางให้แก่ดาบของข้า |
Show me the way to go home | ช่วยชี้ทางกลับบ้านให้พี่หน่อย |
Show me the way to go home | ช่วยชี้ทางกลับบ้านให้หน่อย ช่วยชี้ทางกลับบ้านให้หน่อย |
Yeah, that he's our shepherd, and we shall not want. | ท่านเป็นผู้ชี้ทางของเรา เราควรปฏิบัติตาม |
And this fool gonna tie it to his cow. | แล้วไอ้โง่นี่ นึกว่าเทวดาชี้ทางให้ไถนา |
I'm just illuminating the terrain in which we find ourselves deployed. | เพียงแต่ชี้ทางข้างหน้า ให้เห็นชัดๆ เท่านั้น |
Here. This map is gonna be your guide to North Shore. | นี่ แผนที่นี้จะเป็นเครื่องชี้ทางให้เธอไป นอร์ธชอร์ |
So if you just point us towards, we've been straight to offices, or just... | ดังนั้น ถ้าพวกนายจะช่วยชี้ทาง ไปหาพวกเจ้าหน้าที่ หรือแค่ |
He tries to trick you. I try to enlighten you. | เขาเล่นกลกับพวกนาย แต่ฉันจะชี้ทางสว่างให้ |
Does science point our way? | วิทยาศาตร์ชี้ทางให้เราหรือ |
I mean, all this time I've been praying to god to give me direction. | ตลอดเวลาฉันอธิฐาน ต่อพระเจ้าให้ชี้ทาง |
Uh, but that kid, that kid there, Cody... he uh, he pointed the way back. | เอ่อ แต่ เด็กนั่น เด็กนี่ โคดี้... . เขา เอ่อ ชี้ทางกลับให้ |
Where are you going? Please, if you could just point me to the castle? | คุณจะไปไหน กรุณาเถอะ ช่วยชี้ทางไปปราสาทให้ฉันหน่อย |
That path doesn't lead to the City of Gold, does it? | ส่วนนั้นไม่ได้ชี้ทางไปนครทองคำใช่ไหม ? |
This goes to trial, the defense will say you poisoned the well. | ถ้าเรื่องไปถึงศาล อีกฝ่ายจะว่าคุณมาพูดชี้ทางพยาน |
Who would guide me to the room.... | ที่จะชี้ทางไปห้องหอของผม... |
"You have shown the right path to strangers." | "เธอชี้ทางที่ถูกให้คนที่หลงทาง" |
And when they do, you will cry to God, and you will beg Mother Carmody to show you the way. | และเมื่อมันทำ คุณจะร้องไห้ต่อพระเจ้า คุณจะอ้อนวอนให้พระแม่คาร์โมดี้ ชี้ทางสว่างให้คุณ |
He will show you the way. | ท่านจะชี้ทางสว่างให้ |
Rama's just, Rama's right, Rama is our guiding light | พระรามดี พระรามถูก พระรามคือแสงชี้ทางเรา |
Please, show me my path. | ได้โปรดเหอะ ชี้ทางให้ข้าด้วย |
If it's still magnetic, the metal in this gunpowder should point the way. | ถ้ามันยังเป็นแม่เหล็กอยู่ เหล็กในดินปืน จะช่วยเราชี้ทาง |
If you believe the legend, it points the way to the Pool of Eternal Life. | ตำนานกล่าวว่า มันสามารถชี้ทางไปสู่บ่อน้ำอมฤต |
Once the diamond is placed at the top, it will point the way to Shangri-La. | เมื่อเพชรถูกนำวางบนยอด มันจะชี้ทางไปแชงกรีร่า |
You'd make me see the light. | เธอจะชี้ทางสว่างให้งั้นสิ |
We need to invite him in and show him the path. | เราครวจะเชิญเค้าเข้ามา\ ชี้ทางสว่างให้กับเค้า |
Okay, and that these symbols, the maps in my head would lead him there. | โอเค, และสัญลักษณ์พวกนี้, คือลายแทง ที่จะชี้ทาง |
Look, we've done a lot of business together over the years. | ฟังนะ,เราทำธุรกิจด้วยกันมามากหลายปีแล้ว ผมเคยชี้ทางให้คุณผิดรึเปล่า? |
Like it or not, he usually tells us what to do. | ต้องยอมรับ เขาคอยชี้ทางเราตลอด |
Please. Give me another sign. | ได้โปรดชี้ทางสว่างให้ลูกด้วย |
You brought him the light that showed him the way home. | คุณพาเขากลับมาสู่แสงสว่างและชี้ทางกลับบ้าน |
Scared, vulnerable freshmen needing someone to guide them, | ความกลัว, ความอ่อนแอ เด็กใหม่ต้องการใครสักคนที่จะชี้ทางให้ |
And I was hoping you could give me a few pointers. | ฉันหวังว่าคุณจะช่วยชี้ทางหน่อย |
If the hand's positioning is the direction, why the missing fingers? | ถ้าเป็นตำแหน่ง ของมือที่ชี้ทาง ทำไมจึงมีนิ้วมือ หายไปบางนิ้วล่ะ? |
But you've been on this road your whole life, and it's led you here. | แต่เธอจะอยู่บนถนนเส้นนี้ ตลอดไปทั้งชีวิต มันชี้ทางให้เธอ มาที่นี่ |
If the guy in her video is one of the men I saw in my vision, this is our best lead so far-- Our only lead. | ถ้าชายที่ภาพวิดีโอของเธอ คือชายคนนั้นที่อยู่ใน ภาพอนาคตของผม นี่จะเป็นตัวชี้ทางที่ดี ให้เราเพิ่มมาอีกหน่อย-- ตัวชี้นำทางเดียว |