English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
mislead | (vt.) ชักนำไปในทางที่ผิด See also: นำทางผิด Syn. deceive, beguile |
mislead | (vt.) ทำให้เข้าใจผิด See also: ทำให้หลงผิด, หลอกลวง Syn. diceive, falsify |
misleading | (adj.) หลอกลวง Syn. fallacious |
misleading | (adj.) ซึ่งแนะนำไปในทางที่ผิด See also: ซึ่งทำให้เข้าใจผิด Syn. misteaching |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
mislead | (มิสลีด') {misled,misleading,misleads} vt. นำผิด,ทำให้เข้าใจผิด, See also: misleader n. |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
mislead | (vt) ชักนำไปในทางที่ผิด,นำผิดทาง |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
misleading | ๑. การทำให้เขว, การทำให้หลงผิด๒. ที่ทำให้เขว, ที่ทำให้หลงผิด [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Don't let the charming accent and my impeccable syntax mislead you. | ไม่ต้องพูดหวานๆ และผมไม่อยากให้คุณเข้าใจผิด. |
I never meant to mislead you. | ฉันไม่เคยทำให้คุณเข้าใจผิด |
People will try to mislead you, they will, but you must trust me. | คนอื่นจะชักนำคุณผิดๆ แต่คุณต้องเชื่อใจฉัน |
The human face can mislead in a thousand different ways. | ใบหน้าของคนเราสามารถทำให้เกิดการเข้าใจผิดได้ แตกต่างกันพันๆหน้า |
I don't want to mislead you. | ฉันไม่อยากให้คุณเข้าใจผิด |
I wouldn't want to mislead you. | -ฉันไม่อยากจะหลอกลวงคุณ |
I don't want to mislead you. | ฉันไม่อยากทำให้เธอเลือกผิด |
I know my appearance can mislead people | ข้ารู้ การเเต่งตัวของข้าอาจทำให้คนอื่นเข้าใจผิด |
Hey, there's a fake apology. You did mislead me. | นี่คุณแล้งขอโทษ ว่าคุณทำผมเข้าใจผิด |
I don't think she'd just mislead you. | ผมคิดว่าเธอแค่พูดให้คุณเขว |
It wasn't Arthur who mislead me, it was you. | ไม่ใช่อาร์เธอร์ที่ทำให้ข้าคิดผิด, เป็นเจ้า |
(Liquid sloshes) (Lowered voice) This is either the best mislead ever, or this is it. | นี่เป็นเรื่องแกล้งทำให้เราเข้าใจผิด หรือมันเป็นอย่างนี้จริง ๆ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
混淆视听 | [hùn xiáo shì tīng, ㄏㄨㄣˋ ㄒㄧㄠˊ ㄕˋ ㄊㄧㄥ, 混淆视听 / 混淆視聽] to obscure the facts (成语 saw); to mislead the public with prevarication and deliberate falsehoods |
疑兵 | [yí bīng, ㄧˊ ㄅㄧㄥ, 疑兵] troops deployed to mislead the enemy |
薏米 | [yì mǐ, ㄧˋ ㄇㄧˇ, 薏米] job's tears; commonly but misleadingly sold as Chinese pearl barley |
诓 | [kuāng, ㄎㄨㄤ, 诓 / 誆] mislead; to swindle |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
ミスリード | [, misuri-do] (n) mislead |
惑わす | [まどわす, madowasu] (v5s,vt) (1) to bewilder; to perplex; to puzzle; to delude; to mislead; to deceive; (2) to tempt; to seduce; (P) |
紛らわしい | [まぎらわしい, magirawashii] (adj-i) confusing; misleading; equivocal; ambiguous; (P) |
紛らわしい名前 | [まぎらわしいなまえ, magirawashiinamae] (n) confusing (misleading) name |
誇大広告 | [こだいこうこく, kodaikoukoku] (n) deceptive advertising; misleading advertisement (presenting one's product as being better or cheaper than it really is) |
誤る(P);謬る | [あやまる, ayamaru] (v5r,vi) (1) to make a mistake; to err; (2) to mislead; to misguide; (P) |
迷わす | [まよわす, mayowasu] (v5s,vt) to puzzle; perplex; bewilder; delude; mislead; fascinate |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ล่อลวง | [v.] (lølūang) EN: deceive ; mislead ; hoodwink ; trick ; con ; delude ; swindle FR: séduire ; enjôler |
พราง | [v.] (phrāng) EN: hide ; conceal ; deceive ; mislead ; camouflage ; disguise ; mask ; dissemble FR: camoufler ; déguiser ; dissimuler |
ทำให้เข้าใจผิด | [v. exp.] (thamhai kha) EN: cause a misunderstanding ; mislead FR: provoquer un malentendu |
ทำให้ไขว้เขว | [v. exp.] (thamhai khw) EN: mislead ; be misleading FR: |
ตบตา | [v.] (toptā) EN: deceive ; fool ; bluff ; trick ; beguile ; mislead ; delude ; put the wool over s.o.'s eyes FR: bluffer ; duper ; tromper |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Öffentlichkeit | {f} | in der Öffentlichkeit | die Öffentlichkeit täuschenpublic; the public in general; publicness | in public | to mislead the public |