| Father's insults, it's because of me that Sun Geum put up with it. | การเหยียดหยามของพ่อ ที่ซุนกึมยอมทนก็เพื่อผม |
| Now, I want you to feel what it's like to be on the wrong end of your grand disdain. | ตอนนี้, ชั้นยังต้องการที่จะรู้สึกอะไรอีก มันเหมือนตอนจบที่ผิดพลาด ของการเหยียดหยามจากคุณ |
| That means that your days of flaunting the law are over. | นั่นหมายถึง วันแห่งการเหยียดหยามกฏหมาย ณ ที่แห่งนี้ |
| And that they deserve to be despised and hated? | และนั่นพวกมันสมควรได้รับ การเหยียดหยามและเกลียดชัง |
| I don't know what is more insulting. | ฉันไม่รู้ว่าอะไรเป็นการเหยียดหยามมากกว่ากัน |
| You were the only person who never treated me like one, | ที่ไม่เคยแสดงอาการเหยียดหยามฉันเลยจนกระทั่งตอนนี้ |
| I mean, that's the bigger insult to marriage than two gay guys getting hitched. | ชั้นหมายถึง นั่น เป็นการเหยียดหยามมากในการแต่งงาน ยิ่งกว่าจับเกย์สองคนผูกติดกัน ทั้งหมดนั่น มันเหมือน |
| The way you live is an insult to the empire they've built. | ทางที่นายเดิน เป็นการเหยียดหยาม อาณาจักร ที่พวกเขาสร้างขึ้น |
| To him, the way you live is an insult to the empire they've built. | สำหรับเขา เส้นทางที่นายเดิน เป็นการเหยียดหยาม อาณาจักร ที่พวกเขาสร้างขึ้น |
| Born stout of heart, but large of bone, his adolescent years were shadowed by scorn and mockery. | ผู้เกิดมาพร้อมใจที่เข้มแข็งแต่กระดูกใหญ่ ชีวิตช่วงวัยรุ่นของเขาถูกทอดเงา ด้วยการเหยียดหยามและหัวเราะเยาะ |
| The same thing you have for us... contempt. | สิ่งเดียวกับที่คุณมีให้เรา... การเหยียดหยาม |
| Now, that's an ungrateful thank-you from the cynical eyes of the law. | นายคิดว่าเขาจะทรยศหรือไง.. ขอบคุณ สำหรับการเหยียดหยามของกฎหมาย |
| Didn't take long for people to start abusing ludes, of course. | ใช้เวลาไม่นานสำหรับคนที่จะ เริ่มต้นการเหยียดหยามยาของหลักสูตร |