resentment ในภาษาไทย| English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
|---|---|
| resentment | (n.) ความไม่พอใจ See also: ความขุ่นเคือง Syn. bitterness, offense, displeasure |
| English-Thai: HOPE Dictionary | |
|---|---|
| resentment | (รีเซนทฺ'เมินทฺ) n. ความขุ่นเคืองใจ,ความไม่พอใจ,ความแค้นใจ, Syn. dudgeon |
| English-Thai: Nontri Dictionary | |
|---|---|
| resentment | (n) ความขุ่นเคือง,ความโกรธ,ความแค้นใจ |
| Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
|---|---|
| ความขุ่นข้อง | (n.) resentment See also: misgiving, umbrage, offense Syn. ความขุ่นข้องหมองใจ |
| ความขุ่นข้องหมองใจ | (n.) resentment See also: misgiving, umbrage, offense |
| ความน้อยอกน้อยใจ | (n.) resentment See also: offense, pique, displeasure Syn. ความน้อยเนื้อต่ำใจ |
| ความน้อยเนื้อต่ำใจ | (n.) resentment See also: offense, pique, displeasure Syn. ความน้อยอกน้อยใจ |
| ความน้อยใจ | (n.) resentment See also: offense, pique, displeasure Syn. ความน้อยอกน้อยใจ, ความน้อยเนื้อต่ำใจ |
| ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
|---|---|
| The resentment that you feel towards your parents is not going to fuel your rocket. | ความขุ่นเคืองที่คุณรู้สึกกับพ่อแม่คุณ... ...ไม่ได้ถูกเติมเต็มด้วยจรวดคุณหรอก |
| I should also do all I can... but I felt a little resentment hidden away deep inside. | ผมจะทำทุกอย่างที่ผมทำได้... แต่ผมก็รู้สึกถึงความโกรธที่มันซ่อนอยู่ข้างในลึกๆ |
| That i can possibly imagine-- i'm coming to you with a solid lead, and your personal resentment is preventing you-- and you're wasting your breath and my time. | เป็นเรื่องที่ไม่ต้องคิดเลย ฉันมาหาคุณ\ เพราะมีเบาะแสที่เชื่อถือได้ แต่ถ้าอคติส่วนตัวของคุณ มันจะบังตาคุณ-- |
| NO, JUST WOMEN THAT REMIND HIM OF HIS WIFE. WHEN THIS TYPE OF KILLER IS TRIGGERED, THEY NEED TO RELEASE THE RESENTMENT QUICKLY. | โดยมากแล้ว เขาจะต้องก่อเหตุใกล้ๆแหล่งความไม่พอใจนั้นๆ |
| Um... Do you have any idea who might harbor resentment against the two of them? I... | คุณพอจะรู้หรือนึกถึงใครที่มีความโกรธแค้น กับคนทั้งสองมั๊ยครับ? |
| It'd be easy to let resentment build up, but it's gotta come out somewhere. | ลูกเสียสละมากกว่าใครๆ มันง่ายที่ทำให้ความขุ่นเคืองใจ ก่อตัวขึ้นภายใน |
| Which will create some sort of resentment in you. But you know, see what kind of person would internalize that, right? | ซึ่งจะทำให้คุณไม่พอใจ\ แต่ก็อย่างว่า ใครจะเก็บมันไว้ในใจ |
| Let bygones be bygones. Trust me, resentment gets old. | ลืมๆ ไปบ้างเถอะ เชื่อฉันสิ โกรธไปมันก็เป็นเรื่องเก่า |
| Let bygones be bygones. Resentment gets old. | อะไรที่มันผ่านไปแล้วก็ลืมมันไป ความขุ่นเคืองน่ะมันเก่าเกินจะรู้สึกแล้ว |
| Let bygones be bygones. Resentment gets old. | ลืมๆ ไปบ้างเถอะเชื่อฉันสิ โกรธมากไปเดี๋ยวแก่เร็วน่ะ |
| Let bygones be bygones. Resentment gets old. | อะไรที่แล้วก็ให้แล้วกันไปเถอะ จะมานั่งเคียดแค้นกันทำไม |
| ♪ You probably think that I hold resentment for you ♪ | เธออาจจะคิดว่าฉันไม่พอใจเธอ |
resentment ในภาษาจีน| Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
|---|---|
| 拍案 | [pāi àn, ㄆㄞ ㄢˋ, 拍案] lit. to slap the table (in amazement, praise, anger, resentment etc); fig. astonishing!, wonderful!, dreadful! etc |
| 敢怒而不敢言 | [gǎn nù ér bù gǎn yán, ㄍㄢˇ ㄋㄨˋ ㄦˊ ㄅㄨˋ ㄍㄢˇ ㄧㄢˊ, 敢怒而不敢言] angry, but not daring to speak out (成语 saw); obliged to remain silent about one's resentment; unable to voice objections |
| 憋气 | [biē qì, ㄅㄧㄝ ㄑㄧˋ, 憋气 / 憋氣] feel suffocated or oppressed; choke with resentment; feel injured and resentful |
| 怨气 | [yuàn qì, ㄩㄢˋ ㄑㄧˋ, 怨气 / 怨氣] grievance; resentment; complaint |
| 愤 | [fèn, ㄈㄣˋ, 愤 / 憤] indignant; anger; resentment |
| 愤慨 | [fèn kǎi, ㄈㄣˋ ㄎㄞˇ, 愤慨 / 憤慨] resent; resentment |
resentment ในภาษาญี่ปุ่น| Japanese-English: EDICT Dictionary | |
|---|---|
| 欠望;闕望 | [けつぼう, ketsubou] (n,vs) disappointment; disillusion; resentment |
| 逆恨み | [さかうらみ, sakaurami] (n,vs) (1) being resented in return; (2) unjustified resentment through misunderstanding |
| 仇;寇;讐;賊 | [あだ;あた(仇)(ok);あたん(仇)(ok), ada ; ata ( ada )(ok); atan ( ada )(ok)] (n) (1) foe; enemy; rival; (2) resentment; enmity; grudge; (3) harm; injury |
| 忿怒;憤怒 | [ふんぬ;ふんど, funnu ; fundo] (n,vs) anger; rage; resentment; indignation; exasperation |
| 恨み(P);憾み;怨み | [うらみ, urami] (n) (1) resentment; grudge; malice; bitterness; (2) (esp. 憾み) matter for regret; regret; (P) |
| 恨みつらみ;恨み辛み | [うらみつらみ, uramitsurami] (n) pent-up resentment; grudges and hard feelings |
| 憤悶 | [ふんもん, funmon] (n,vs) (arch) (See 憤懣) anger; resentment; indignation; chagrin; irritation |
| 憤懣;忿懣 | [ふんまん, funman] (n,vs) anger; resentment; indignation; chagrin; irritation |
| 欝憤;鬱憤 | [うっぷん, uppun] (n) resentment; grudge; anger |
resentment ในภาษาฝรั่งเศส| Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
|---|---|
| แค้น | [v.] (khaēn) EN: harbour resentment against ; harbour a grudge ; be resentful ; feel aggrieved ; have malice ; rankle ; be vengeful FR: avoir de la rancoeur ; être indigné ; enrager |
| ความแค้น | [n.] (khwām khaēn) EN: resentment ; rancor FR: ressentiment [m] |
| ความไม่เป็นมิตร | [n. exp.] (khwām mai p) EN: hostility ; animosity ; resentment FR: hostilité [f] |
| ผูกพยาบาท | [v. exp.] (phūk phayāb) EN: harbor resentment ; be sent on revenge FR: |
| ตัดพ้อ | [v.] (tatphø) EN: take to task ; reprove ; complain ; reproach ; express one's resentment FR: |
| ดูดู๋ | [interj.] (dūdū) EN: [sound indicating resentment] FR: |
| ดูหรู | [interj.] (dūrū) EN: [sound indicating resentment] FR: |