English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
curse | (n.) การขับออกจากศาสนา |
curse | (n.) คำสาปแช่ง Syn. oath, dirty word |
curse | (n.) ต้นเหตุของความหายนะ Syn. scourge, affliction |
curse | (vt.) ทำให้เจ็บปวด See also: ทำให้ทุกข์ทรมาน |
curse | (vi.) สาบาน Syn. swear |
curse | (vt.) สาปแช่ง |
curse with | (phrv.) โชคร้ายที่มี (บางสิ่งหรือบางคน) Ops. bless with |
cursed | (adj.) ซึ่งถูกสาป Syn. under a curse |
cursed | (adj.) น่ารำคาญ See also: น่ารังเกียจ Syn. hateful, detestable |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
curse | (เคิร์ส) n. คำสาปแช่ง,คำแช่งด่า,คำสบถ,ความหายนะ,ภัยภิบัติ,ความอัปมงคล,สิ่งระยำ,คนระยำ,สิ่งที่ร้าย,สิ่งที่ถูกสาปแช่ง,การขับออกจากศาสนา vt. นำความชั่วร้ายหรือความหายนะ vi. สาปแช่ง,สบถ, Syn. exoriate,damn |
cursed | (เคอร์ซฺทฺ) adj. ซึ่งถูกสาปแช่ง,ชั่วร้าย,น่ารังเกียจ, See also: cursedness n. ดูcursed, Syn. damned ###A. laudatory |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
curse | (vt) สาป,สบถ,แช่ง,แช่งด่า |
cursed | (adj) ถูกสาป,ถูกแช่ง |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
คำสาป | (n.) curse See also: malediction Syn. คำแช่ง, คำสาปแช่ง |
คำสาปแช่ง | (n.) curse See also: malediction Syn. คำแช่ง, คำสาป |
คำแช่ง | (n.) curse See also: malediction Syn. คำสาป, คำสาปแช่ง |
ผรุสวาท | (n.) curse See also: vituperation Syn. คำหยาบ, คำสบถ, คำสาปแช่ง, คำด่า |
ผรุสวาท | (v.) curse See also: abuse Syn. ด่าทอ, สาปแช่ง |
สาปส่ง | (v.) curse See also: scold Syn. สาปแช่ง Ops. อวยพร |
สาปแช่ง | (v.) curse See also: hex, jinx Syn. แช่ง, แช่งชัก, แช่งชักหักกระดูก |
แช่ง | (v.) curse See also: hex, jinx Syn. แช่งชัก, แช่งชักหักกระดูก |
แช่งชัก | (v.) curse See also: hex, jinx Syn. แช่ง, แช่งชักหักกระดูก |
แช่งชักหักกระดูก | (v.) curse See also: damn, execrate, denounce, anathematize Syn. สาปแช่ง |
แช่งชักหักกระดูก | (v.) curse See also: hex, jinx Syn. แช่ง, แช่งชัก |
แช่งด่า | (v.) curse See also: damn, execrate, denounce, anathematize Syn. สาปแช่ง, แช่งชักหักกระดูก |
มือบอน | (adj.) cursed with restless hand See also: apt to pick up things Syn. มืออยู่ไม่สุข |
มืออยู่ไม่สุข | (adj.) cursed with restless hand See also: apt to pick up things |
จังไร | (v.) be accursed See also: be cursed, be doomed, be ill-fated Syn. จัญไร, เลวทราม |
จัญไร | (v.) be accursed See also: be cursed, be doomed, be ill-fated Syn. จังไร, เลวทราม Ops. ดี |
ทวนสบถ | (v.) break the curse See also: break an oath Ops. ทำตามสบถ |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
He visited a curse on us... so we man could look at... what hell was like. | ท่านสาปพวกเรา.. ให้มองเห็นว่า... ว่านรกเป็นยังไง |
Some wives, like Mickey Conway... used to curse at them and spit on the floor. | สบถด่าพวกเขา และถุยน้ำลายลงพื้น |
That little curse was nothing, my queenie. Nothing, no, nothing. | คำสาปเล็กๆน้อยๆนั่นไม่มีอะไรมากหรอก กระหม่อม ไม่มีอะไร ไม่มีอะไร |
That sorcerer guy, he put a curse on you. | ก็ตำนานที่มีพ่อมด ใช้คำสาปกับเธอ |
You don't think there's really something to this curse thing? | นี่นายไม่คิดว่ามันจะมีจริงหรอกนะ คำสาปอะไรเนี่ย |
She came to life. She was alive. I mean, this whole curse thing is true. | เธอตื่นขึ้นมา เธอมีชีวิต ผมหมายถึง คำสาปนั่นเป็นเรื่องจริง |
It is Prince William, curse the ages! | มันคือเจ้าชายวิลเลียม ไอ้ตัวซวย |
In 1,000 years, on a single day, only if you love me, take the curse away. | อีก 1000 ปี ในสักวันหนึ่ง แค่เพียงเธอรักฉัน คำสาปนั้นก็จะหายไป |
My curse worked perfectly! | คำสาบแช่งของฉันได้ผล! |
But Winifred's curse of immortality kept me alive. | แต่เป็นเพราะคำสาบแช่งของวินนี่เฟรด มันจึงทำให้ฉันเป็นอมตะ |
Since their sacred animal has vanished they believe that there is a curse fallen on their village. | จนกระทั่งสัตว์ศักดิ์สิทธิ์หายตัวไป... ...พวกเขาเชื่อว่าหมู่บ้านถูกคำสาป |
But if the curse of Shikaka not lifted by tomorrow's sun at top of sky Wachootoo kill all Wachati and smash your head on a rock. | เขาบอกว่าคุณนี่จี้มาก ยังกะพวกนังแต๋วเลย |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
满城尽带黄金甲 | [Mǎn chéng jìn dài huáng jīn jiǎ, ㄇㄢˇ ㄔㄥˊ ㄐㄧㄣˋ ㄉㄞˋ ㄏㄨㄤˊ ㄐㄧㄣ ㄐㄧㄚˇ, 满城尽带黄金甲 / 滿城盡帶黃金甲] Curse of the Golden Flower (2007), period drama movie by Zhang Yimou |
见鬼 | [jiàn guǐ, ㄐㄧㄢˋ ㄍㄨㄟˇ, 见鬼 / 見鬼] curse it!; to hell with it! |
桐人 | [tóng rén, ㄊㄨㄥˊ ㄖㄣˊ, 桐人] puppet burial object; wooden effigy buried to put a curse on sb |
桐木偶 | [tóng mù ǒu, ㄊㄨㄥˊ ㄇㄨˋ ㄡˇ, 桐木偶] puppet burial object; wooden effigy buried to put a curse on sb |
咒 | [zhòu, ㄓㄡˋ, 咒] put a curse on |
腹诽 | [fù fěi, ㄈㄨˋ ㄈㄟˇ, 腹诽 / 腹誹] silent curse or disagreement; unspoken criticism |
肏 | [cào, ㄘㄠˋ, 肏] copulate; (curse) to fuck |
咒语 | [zhòu yǔ, ㄓㄡˋ ㄩˇ, 咒语 / 咒語] curse; spell |
詈 | [lì, ㄌㄧˋ, 詈] curse; scold |
诅 | [zǔ, ㄗㄨˇ, 诅 / 詛] curse; swear (oath) |
诅咒 | [zǔ zhòu, ㄗㄨˇ ㄓㄡˋ, 诅咒 / 詛咒] curse |
咒骂 | [zhòu mà, ㄓㄡˋ ㄇㄚˋ, 咒骂 / 咒罵] damn; curse |
詈词 | [lì cí, ㄌㄧˋ ㄘˊ, 詈词 / 詈詞] insult; curse |
叱骂 | [chì mà, ㄔˋ ㄇㄚˋ, 叱骂 / 叱罵] to curse; to berate angrily |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
カース | [, ka-su] (n) curse |
厭魅;魘魅 | [えんみ, enmi] (n) killing someone with a magical curse |
呪う(P);詛う | [のろう, norou] (v5u,vt) to curse; to put a curse on; to detest intensely; (P) |
悪態をつく | [あくたいをつく, akutaiwotsuku] (exp,v5k) to call a person names; to curse |
冒とく;冒涜;冒讀(iK);冒瀆(oK) | [ぼうとく, boutoku] (n,vs) (uk) blasphemy; curse; profanity; sacrilege; desecration |
呪;咒 | [じゅ, ju] (n) (1) spell; curse; (2) {Buddh} dharani; mantra |
呪い(P);詛い;咒い | [のろい, noroi] (n) curse; spell; malediction; (P) |
呪う | [まじなう, majinau] (v5u) (1) (arch) to pray that one avoids disaster or illness; to pray; (2) to pray for the death or misfortune of another; to curse; (3) to treat illness with prayer |
呪わしい | [のろわしい, norowashii] (adj-i) hateful; accursed |
呪詛;呪咀 | [じゅそ, juso] (n,vs) curse; malediction; hex |
恨む(P);怨む;憾む | [うらむ, uramu] (v5m,vt) (1) to resent; to curse; to feel bitter; to blame; to bear a grudge; (2) (esp. 憾む) to regret; (P) |
悪罵 | [あくば, akuba] (n,vs) curse; vilification |
田芥;田芥子 | [たがらし;タガラシ, tagarashi ; tagarashi] (n) (1) (uk) celery-leaved buttercup (Ranunculus sceleratus); cursed buttercup; (2) (See 種漬花) woodland bittercress (Cardamine flexuosa); wavy bittercress |
罰当たり;罰当り | [ばちあたり, bachiatari] (adj-na,n,adj-no) damned; cursed; accursed |
蠱 | [まじ, maji] (n) (1) (arch) (See 蠱物) charmed and cursed; (2) something that bewilders; something that leads one astray; the work of demons |
蠱物 | [まじもの, majimono] (n,vs) (1) (arch) (See 蠱) charmed and cursed; (2) something that bewilders; something that leads one astray; the work of demons |
解ける | [ほどける, hodokeru] (v1,vi) (1) to be solved; (2) (See 解ける・ほどける) to loosen; to come untied; (3) to be removed (e.g. restrictions); to be cleared (e.g. misunderstandings); to be broken (e.g. spells, curses); (4) (See 溶ける) to melt; (P) |
調伏 | [ちょうぶく;じょうぶく, choubuku ; joubuku] (n,vs) curse; exorcism |
魔剣 | [まけん, maken] (n) cursed sword |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
แช่ง | [v.] (chaeng) EN: curse ; swear ; abuse ; damn ; execrate FR: maudire ; médire |
แช่งชักหักกระดูก | [v.] (chaengchakh) EN: curse ; call down curses (on) FR: |
แช่งด่า | [v. exp.] (chaeng dā) EN: curse ; damn ; execrate ; denounce ; anathematize FR: |
ด่า | [v.] (dā) EN: abuse ; swear ; curse ; call names ; use abusive language FR: jurer ; blasphémer ; injurier ; maudire |
ด่าทอ | [v.] (dāthø) EN: revile ; condemn ; rebuke ; reprove ; hurl ; curse ; have an argument ; have an altercation FR: gronder ; réprimander |
เห่า | [v.] (hao) EN: swear ; abuse ; curse FR: jurer ; maudire |
คำสาป | [n. exp.] (kham sāp) EN: curse FR: malédiction [f] |
สบถ | [v.] (sabot) EN: swear ; curse ; abuse ; revile ; imprecate FR: |
ศาป | [n.] (sāp) EN: curse FR: |
สาป | [v.] (sāp) EN: bewitch ; spell ; hex ; curse ; anathemize FR: maudire |
ศาป- | [pref.] (sāpa-) EN: curse FR: |
สาปแช่ง | [v. exp.] (sāpchaeng) EN: curse FR: anathématiser |
ทวนสบถ | [v.] (thūansabot) EN: break a curse ; break an oat FR: |
ถูกกระทำ | [v.] (thūkkratham) EN: be a victim of black magic ; hex ; curse ; be put under a spell FR: |
อาถรรพ์ ; อาถรรพณ์ | [adj.] (āthan) EN: ill-omened ; accursed ; hexed ; evil FR: |
เฮี้ยน | [adj.] (hīen) EN: haunting ; haunted ; accursed FR: |
จัญไร | [adj.] (janrai) EN: horrid ; cursed ; damned ; wicked ; evil FR: maudit ; damné ; ignoble ; diabolique ; mauvais |
เจ้าตำรับ | [n.] (jāo tamrap) EN: pioneer ; initiator ; originator ; leading exponent FR: pionnier [m] ; précurseur [m] |
มือบอน | [adj.] (meūbøn) EN: cursed with restless hand ; apt to pick up things ; thievish FR: |
ผรุสวาท | [n.] (pharusawāt ) EN: obscene words ; obscene language ; vulgar words ; curses ; abusive language FR: grossièretés [fpl] |
ผู้บุกเบิก | [n.] (phūbukboēk) EN: Innovator ; pioneer ; forerunner FR: innovateur [m] ; pionnier [m] ; précurseur [m] |
ผู้ริเริ่ม | [n. exp.] (phū riroēm) EN: pioneer ; innovator ; trailblazer ; initiator ; originator FR: pionnier [m] ; précurseur [m] ; innovateur [m] ; initiateur [m] |
เสนียด | [adj.] (sanīet) EN: ill-omened ; calamitous ; accursed FR: |
ที่เฮี้ยน | [n. exp.] (thī hīen) EN: accursed place ; hautend place FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Bosheit | {f}cursedness |
verflucht | {adj} | verfluchter | am verfluchtestencursed | more cursed | most cursed |
Flucher | {m}curser |