English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
a curse on! | (int.) คำอุทานแสดงความรำคาญ / สับสน Syn. confound on! |
a curse on! | (n.) ผู้เล่นหมากรุก Syn. confound on! |
curse | (n.) การขับออกจากศาสนา |
curse | (n.) คำสาปแช่ง Syn. oath, dirty word |
curse | (n.) ต้นเหตุของความหายนะ Syn. scourge, affliction |
curse | (vt.) ทำให้เจ็บปวด See also: ทำให้ทุกข์ทรมาน |
curse | (vi.) สาบาน Syn. swear |
curse | (vt.) สาปแช่ง |
curse with | (phrv.) โชคร้ายที่มี (บางสิ่งหรือบางคน) Ops. bless with |
cursed | (adj.) ซึ่งถูกสาป Syn. under a curse |
cursed | (adj.) น่ารำคาญ See also: น่ารังเกียจ Syn. hateful, detestable |
under a curse | (adj.) ซึ่งถูกสาป |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
accursed | (อะเคอร์' ซิค) adj. ถูกสาปแช่ง, เคราะห์ร้าย, น่าชิงชัง, อัปรีย์. -accursedness n., Syn. cursed, doomed, condemned) |
curse | (เคิร์ส) n. คำสาปแช่ง,คำแช่งด่า,คำสบถ,ความหายนะ,ภัยภิบัติ,ความอัปมงคล,สิ่งระยำ,คนระยำ,สิ่งที่ร้าย,สิ่งที่ถูกสาปแช่ง,การขับออกจากศาสนา vt. นำความชั่วร้ายหรือความหายนะ vi. สาปแช่ง,สบถ, Syn. exoriate,damn |
cursed | (เคอร์ซฺทฺ) adj. ซึ่งถูกสาปแช่ง,ชั่วร้าย,น่ารังเกียจ, See also: cursedness n. ดูcursed, Syn. damned ###A. laudatory |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
accursed | (adj) ถูกแช่ง,ถูกสาป,เคราะห์ร้าย,อัปรีย์ |
curse | (vt) สาป,สบถ,แช่ง,แช่งด่า |
cursed | (adj) ถูกสาป,ถูกแช่ง |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
คำสาป | (n.) curse See also: malediction Syn. คำแช่ง, คำสาปแช่ง |
คำสาปแช่ง | (n.) curse See also: malediction Syn. คำแช่ง, คำสาป |
คำแช่ง | (n.) curse See also: malediction Syn. คำสาป, คำสาปแช่ง |
จังไร | (v.) be accursed See also: be cursed, be doomed, be ill-fated Syn. จัญไร, เลวทราม |
จัญไร | (v.) be accursed See also: be cursed, be doomed, be ill-fated Syn. จังไร, เลวทราม Ops. ดี |
ทวนสบถ | (v.) break the curse See also: break an oath Ops. ทำตามสบถ |
ผรุสวาท | (n.) curse See also: vituperation Syn. คำหยาบ, คำสบถ, คำสาปแช่ง, คำด่า |
ผรุสวาท | (v.) curse See also: abuse Syn. ด่าทอ, สาปแช่ง |
มือบอน | (adj.) cursed with restless hand See also: apt to pick up things Syn. มืออยู่ไม่สุข |
มืออยู่ไม่สุข | (adj.) cursed with restless hand See also: apt to pick up things |
สาปส่ง | (v.) curse See also: scold Syn. สาปแช่ง Ops. อวยพร |
สาปแช่ง | (v.) curse See also: hex, jinx Syn. แช่ง, แช่งชัก, แช่งชักหักกระดูก |
แช่ง | (v.) curse See also: hex, jinx Syn. แช่งชัก, แช่งชักหักกระดูก |
แช่งชัก | (v.) curse See also: hex, jinx Syn. แช่ง, แช่งชักหักกระดูก |
แช่งชักหักกระดูก | (v.) curse See also: damn, execrate, denounce, anathematize Syn. สาปแช่ง |
แช่งชักหักกระดูก | (v.) curse See also: hex, jinx Syn. แช่ง, แช่งชัก |
แช่งด่า | (v.) curse See also: damn, execrate, denounce, anathematize Syn. สาปแช่ง, แช่งชักหักกระดูก |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
We would need the straw mattress, at once pantry and strongbox, the fiercely contested blanket, the denunciations and curses, the orders repeated in every tongue, the sudden appearance of the SS, zealous in their spot checks and practical jokes. | เราต้องการแค่ที่นอนฟาง ที่เก็บอาหาร และหีบเก็บของ มีเพียงผ้าห่มที่ไม่เพียงพอ คำกล่าวหา และด่าทอ กล่าวย้ำสั่งให้ทำงาน |
Long ago, I was cursed with a mother who aroused the same feelings you felt for yours | นานมาแล้ว, ฉันแม่ with a ซึ่งถูกสาปแช่ง... นานมาแล้ว, ฉันแม่ with a ซึ่งถูกสาปแช่ง ... |
After being hounded and cursed at for ten years, | หลังจากถูกตามล่า ถูกสาปแช่งมานานนับสิบปี, |
He visited a curse on us... so we man could look at... what hell was like. | ท่านสาปพวกเรา.. ให้มองเห็นว่า... ว่านรกเป็นยังไง |
Do you think every part of yourself is cursed so badly? | คิดว่าที่ตนเองถูก สาปมันแย่นักเหรอ? |
Some wives, like Mickey Conway... used to curse at them and spit on the floor. | สบถด่าพวกเขา และถุยน้ำลายลงพื้น |
There aren't any arguments or curses like in the movies. | ไม่ได้โฉ่งฉ่าง หรือโหดเหมือนแบบในหนัง |
You have cursed my gift! | ท่านสาปของขวัญของข้า |
That little curse was nothing, my queenie. Nothing, no, nothing. | คำสาปเล็กๆน้อยๆนั่นไม่มีอะไรมากหรอก กระหม่อม ไม่มีอะไร ไม่มีอะไร |
Only then can the cursed necklace be removed. | เพียงแค่นั้น คำสาปก็จะถูกถอนไปเอง |
Yes, but you have cursed your kingdom for 1,000 years. | แล้วท่านก็ได้สาปอาณาจักรของเราไป 1000 ปีด้วย |
That sorcerer guy, he put a curse on you. | ก็ตำนานที่มีพ่อมด ใช้คำสาปกับเธอ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
肏 | [cào, ㄘㄠˋ, 肏] copulate; (curse) to fuck |
咒语 | [zhòu yǔ, ㄓㄡˋ ㄩˇ, 咒语 / 咒語] curse; spell |
满城尽带黄金甲 | [Mǎn chéng jìn dài huáng jīn jiǎ, ㄇㄢˇ ㄔㄥˊ ㄐㄧㄣˋ ㄉㄞˋ ㄏㄨㄤˊ ㄐㄧㄣ ㄐㄧㄚˇ, 满城尽带黄金甲 / 滿城盡帶黃金甲] Curse of the Golden Flower (2007), period drama movie by Zhang Yimou |
见鬼 | [jiàn guǐ, ㄐㄧㄢˋ ㄍㄨㄟˇ, 见鬼 / 見鬼] curse it!; to hell with it! |
詈 | [lì, ㄌㄧˋ, 詈] curse; scold |
诅 | [zǔ, ㄗㄨˇ, 诅 / 詛] curse; swear (oath) |
桐人 | [tóng rén, ㄊㄨㄥˊ ㄖㄣˊ, 桐人] puppet burial object; wooden effigy buried to put a curse on sb |
桐木偶 | [tóng mù ǒu, ㄊㄨㄥˊ ㄇㄨˋ ㄡˇ, 桐木偶] puppet burial object; wooden effigy buried to put a curse on sb |
咒 | [zhòu, ㄓㄡˋ, 咒] put a curse on |
叱骂 | [chì mà, ㄔˋ ㄇㄚˋ, 叱骂 / 叱罵] to curse; to berate angrily |
腹诽 | [fù fěi, ㄈㄨˋ ㄈㄟˇ, 腹诽 / 腹誹] silent curse or disagreement; unspoken criticism |
诅咒 | [zǔ zhòu, ㄗㄨˇ ㄓㄡˋ, 诅咒 / 詛咒] curse |
咒骂 | [zhòu mà, ㄓㄡˋ ㄇㄚˋ, 咒骂 / 咒罵] damn; curse |
詈词 | [lì cí, ㄌㄧˋ ㄘˊ, 詈词 / 詈詞] insult; curse |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
カース | [, ka-su] (n) curse |
冒とく;冒涜;冒讀(iK);冒瀆(oK) | [ぼうとく, boutoku] (n,vs) (uk) blasphemy; curse; profanity; sacrilege; desecration |
厭魅;魘魅 | [えんみ, enmi] (n) killing someone with a magical curse |
呪;咒 | [じゅ, ju] (n) (1) spell; curse; (2) {Buddh} dharani; mantra |
呪い(P);詛い;咒い | [のろい, noroi] (n) curse; spell; malediction; (P) |
呪う | [まじなう, majinau] (v5u) (1) (arch) to pray that one avoids disaster or illness; to pray; (2) to pray for the death or misfortune of another; to curse; (3) to treat illness with prayer |
呪う(P);詛う | [のろう, norou] (v5u,vt) to curse; to put a curse on; to detest intensely; (P) |
呪わしい | [のろわしい, norowashii] (adj-i) hateful; accursed |
呪詛;呪咀 | [じゅそ, juso] (n,vs) curse; malediction; hex |
恨む(P);怨む;憾む | [うらむ, uramu] (v5m,vt) (1) to resent; to curse; to feel bitter; to blame; to bear a grudge; (2) (esp. 憾む) to regret; (P) |
悪態をつく | [あくたいをつく, akutaiwotsuku] (exp,v5k) to call a person names; to curse |
悪罵 | [あくば, akuba] (n,vs) curse; vilification |
田芥;田芥子 | [たがらし;タガラシ, tagarashi ; tagarashi] (n) (1) (uk) celery-leaved buttercup (Ranunculus sceleratus); cursed buttercup; (2) (See 種漬花) woodland bittercress (Cardamine flexuosa); wavy bittercress |
罰当たり;罰当り | [ばちあたり, bachiatari] (adj-na,n,adj-no) damned; cursed; accursed |
蠱 | [まじ, maji] (n) (1) (arch) (See 蠱物) charmed and cursed; (2) something that bewilders; something that leads one astray; the work of demons |
蠱物 | [まじもの, majimono] (n,vs) (1) (arch) (See 蠱) charmed and cursed; (2) something that bewilders; something that leads one astray; the work of demons |
解ける | [ほどける, hodokeru] (v1,vi) (1) to be solved; (2) (See 解ける・ほどける) to loosen; to come untied; (3) to be removed (e.g. restrictions); to be cleared (e.g. misunderstandings); to be broken (e.g. spells, curses); (4) (See 溶ける) to melt; (P) |
調伏 | [ちょうぶく;じょうぶく, choubuku ; joubuku] (n,vs) curse; exorcism |
魔剣 | [まけん, maken] (n) cursed sword |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อาถรรพ์ ; อาถรรพณ์ | [adj.] (āthan) EN: ill-omened ; accursed ; hexed ; evil FR: |
แช่ง | [v.] (chaeng) EN: curse ; swear ; abuse ; damn ; execrate FR: maudire ; médire |
แช่งชักหักกระดูก | [v.] (chaengchakh) EN: curse ; call down curses (on) FR: |
แช่งด่า | [v. exp.] (chaeng dā) EN: curse ; damn ; execrate ; denounce ; anathematize FR: |
ด่า | [v.] (dā) EN: abuse ; swear ; curse ; call names ; use abusive language FR: jurer ; blasphémer ; injurier ; maudire |
ด่าทอ | [v.] (dāthø) EN: revile ; condemn ; rebuke ; reprove ; hurl ; curse ; have an argument ; have an altercation FR: gronder ; réprimander |
เห่า | [v.] (hao) EN: swear ; abuse ; curse FR: jurer ; maudire |
เฮี้ยน | [adj.] (hīen) EN: haunting ; haunted ; accursed FR: |
จัญไร | [adj.] (janrai) EN: horrid ; cursed ; damned ; wicked ; evil FR: maudit ; damné ; ignoble ; diabolique ; mauvais |
เจ้าตำรับ | [n.] (jāo tamrap) EN: pioneer ; initiator ; originator ; leading exponent FR: pionnier [m] ; précurseur [m] |
คำสาป | [n. exp.] (kham sāp) EN: curse FR: malédiction [f] |
มือบอน | [adj.] (meūbøn) EN: cursed with restless hand ; apt to pick up things ; thievish FR: |
ผรุสวาท | [n.] (pharusawāt ) EN: obscene words ; obscene language ; vulgar words ; curses ; abusive language FR: grossièretés [fpl] |
ผู้บุกเบิก | [n.] (phūbukboēk) EN: Innovator ; pioneer ; forerunner FR: innovateur [m] ; pionnier [m] ; précurseur [m] |
ผู้ริเริ่ม | [n. exp.] (phū riroēm) EN: pioneer ; innovator ; trailblazer ; initiator ; originator FR: pionnier [m] ; précurseur [m] ; innovateur [m] ; initiateur [m] |
สบถ | [v.] (sabot) EN: swear ; curse ; abuse ; revile ; imprecate FR: |
เสนียด | [adj.] (sanīet) EN: ill-omened ; calamitous ; accursed FR: |
ศาป | [n.] (sāp) EN: curse FR: |
สาป | [v.] (sāp) EN: bewitch ; spell ; hex ; curse ; anathemize FR: maudire |
ศาป- | [pref.] (sāpa-) EN: curse FR: |
สาปแช่ง | [v. exp.] (sāpchaeng) EN: curse FR: anathématiser |
ที่เฮี้ยน | [n. exp.] (thī hīen) EN: accursed place ; hautend place FR: |
ทวนสบถ | [v.] (thūansabot) EN: break a curse ; break an oat FR: |
ถูกกระทำ | [v.] (thūkkratham) EN: be a victim of black magic ; hex ; curse ; be put under a spell FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
verflucht | {adj} | verfluchter | am verfluchtestencursed | more cursed | most cursed |
Bosheit | {f}cursedness |
Flucher | {m}curser |