claim ในภาษาไทย| English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
|---|---|
| claim | (n.) การเรียกร้อง Syn. demand, request, call |
| claim | (vt.) เรียกร้อง Syn. demand, require |
| claim | (vt.) อ้าง See also: กล่าวอ้าง |
| claim against | (phrv.) เรียกร้องให้จ่าย See also: อ้างสิทธิ์ให้จ่าย |
| claim back | (phrv.) เรียกร้องเงินคืน |
| claim for | (phrv.) เรียกร้องให้จ่ายสำหรับ |
| claim for | (phrv.) อ้างในสิทธิ์ของ |
| claim from | (phrv.) เรียกร้องค่าชดเชย |
| claimant | (n.) ผู้ที่เรียกร้องสิทธิ Syn. petitioner, claimer |
| claimer | (n.) ผู้ที่เรียกร้องสิทธิ Syn. petitioner |
| English-Thai: HOPE Dictionary | |
|---|---|
| claim | (เคลม) vt.,n. (การ) เรียกร้อง,อ้างสิทธิ,อ้าง,สิทธิเรียกร้อง,สิทธิ,สิทธิเรียกร้อง,สิ่งที่เรียกร้อง |
| claimant | (เคล'เมินทฺ) n. ผู้เรียกร้อง,ผู้อ้างสิทธิ |
| English-Thai: Nontri Dictionary | |
|---|---|
| claim | (n) สิทธิ,คำร้อง,การเรียกร้องสิทธิ์,การอ้างสิทธิ |
| claimant | (n) ผู้อ้างสิทธิ,ผู้เรียกร้องสิทธิ์,โจทก์ |
| อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
|---|---|
| claim | ๑. ข้อเรียกร้อง๒. การใช้สิทธิเรียกร้อง๓. การอ้างสิทธิ์ [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] |
| claimant | ผู้เรียกร้อง [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
| อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
|---|---|
| Claim | การทวง [บรรณารักษ์และสารสนเทศศาสตร์] |
| Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
|---|---|
| ฟ้องหย่า | (v.) enter a claim for divorce See also: enter suit for divorce |
| ทวงสิทธิ | (v.) claim See also: demand, request, press, require Syn. อ้างสิทธิ์, ทวงถาม, เรียกเอา, อ้าง, เรียกร้อง Ops. ให้สิทธิ์ |
| อวดอ้าง | (v.) claim See also: boast, brag Syn. กล่าวอ้าง, อ้าง |
| อ้างว่า | (v.) claim See also: cite, mention Syn. อ้างถึง, กล่าวถึง |
| อ้างสิทธิ์ | (v.) claim See also: possess Syn. ถือสิทธิ์ |
| เรียกเอา | (v.) claim See also: demand, request, press, require Syn. อ้างสิทธิ์, ทวงถาม, อ้าง, เรียกร้อง Ops. ให้สิทธิ์ |
| เอ่ยอ้าง | (v.) claim See also: profess |
| ตู่ | (v.) claim ownership without justification See also: make a false claim for another´s possession, assume or feign ownership, acquire possession by force or fraud Syn. ทึกทัก |
| ขี้ตู่ | (v.) be apt to make false claims See also: falsely claim as one´s own Syn. ขี้ตู่กลางนา |
| ขี้ตู่กลางนา | (v.) be apt to make false claims See also: falsely claim as one´s own |
| คำฟ้องแย้ง | (n.) counter-claim See also: counter-prosecution, countercharge |
| ทวงถาม | (v.) press the claim See also: claim, ask for, press for payment Syn. ทวงหนี้, เรียกเอา, เรียกร้อง, ทวงสิทธิ์, ทวง Ops. ใช้คืน, ใช้หนี้ |
| ทวงหนี้ | (v.) press the claim See also: claim, ask for, press for payment Syn. เรียกเอา, เรียกร้อง, ทวงสิทธิ์, ทวง Ops. ใช้คืน, ใช้หนี้ |
| บุกเบิก | (v.) reclaim See also: open up |
| ป่าประกาศ | (v.) proclaim See also: publicize, broadcast, announce Syn. ประกาศ, ป่าวร้อง |
| ป่าว | (v.) proclaim See also: publicize, broadcast, announce Syn. ประกาศ, ป่าวร้อง, ป่าประกาศ |
| ป่าวร้อง | (v.) proclaim See also: declare Syn. ป่าว, ประกาศ, ป่าวประกาศ |
| ฟ้องแย้ง | (n.) counter-claim See also: counter-prosecution, countercharge Syn. คำฟ้องแย้ง |
| อุทาน | (v.) exclaim See also: interject, ejaculate |
| เรียกเอา | (v.) press the claim See also: claim, ask for, press for payment Syn. ทวงหนี้, เรียกร้อง, ทวงสิทธิ์, ทวง Ops. ใช้คืน, ใช้หนี้ |
| ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
|---|---|
| Gentlemen, may I claim your indulgence for a moment? | สุภาพบุรุษ ผมขอให้เขา ปล่อยตัวผมชั่วคราว |
| That's the one privilege I claim as the host. What will you be? Alice in Wonderland, with that ribbon around your hair? | เจ้าภาพก็มีอภิสิทธิ์แบบนี้ล่ะ แล้วคุณจะเป็นอะไร เป็นอลิซในแดนมหัศจรรย์มีโบว์ผูกผมดีมั้ย |
| The situation is that apparently a great white shark has staked a claim in the waters off Amity Island. | สถานการณ์ที่เห็นชัดๆ ก็คือ ฉลามขาว... เข้ายึดพื้นที่น่านนํ้านอกเกาะอามิตี้ |
| Is God going to reveal himself to you, as you claim he has? | พระเจ้าจะแสดงตนต่อหน้าคุณ อย่างที่คุณบอกเหรอ |
| Not as I claim he has. As he has. | ผมไม่ได้บอกว่าท่านจะทำ ท่านทำไปแล้ว |
| Now, if, as you also claim it is God's opinion that we should all make our own decisions and abide by them accordingly then I must also rule that on the basis of the evidence... | และถ้า... ถ้าคุณบอกด้วยว่า เป็นความเห็นของพระเจ้า ว่าเราควรจะตัดสินใจกันเอง |
| If no one makes a claim to it, I say we can forget it. | ถ้าไม่มีใครทำให้การเรียกร้อง ให้มัน ฉันบอกว่าเราสามารถลืมมัน |
| Please have your baggage claim checks ready to show upon leaving the terminal. | กรุณารับกระเป๋าคืนได้ ซึ่งพร้อมแล้วที่ท่าผู้โดยสารขาออก |
| Let every Indian claim it as his right. | ชาวอินเดียทุกคนมีสิทธิเป็นเจ้าของ |
| Come on, you won the brass ring. Come claim it. | ไม่เอาน่ะ คุณคือผู้ชนะ มารับรางวัลของคุณไป |
| The police claim that you were in Guildford on the night of the bombing. | ตำรวจอ้างว่าคุณอยู่ใน Guildford ในคืนของระเบิด |
| Come and claim your place in the pantheon. | มาช่วยกันสร้างประวัติศาสตร์กันเถอะ |
claim ในภาษาจีน| Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
|---|---|
| 自称 | [zì chēng, ㄗˋ ㄔㄥ, 自称 / 自稱] call oneself; claim to be; profess |
| 要求 | [yāo qiú, ㄧㄠ ㄑㄧㄡˊ, 要求] request; require; stake a claim (to something); to ask; to demand |
| 喝采 | [hè cǎi, ㄏㄜˋ ㄘㄞˇ, 喝采] acclaim; cheer |
| 宣称 | [xuān chēng, ㄒㄩㄢ ㄔㄥ, 宣称 / 宣稱] assert; claim |
| 惊叹不已 | [jīng tàn bù yǐ, ㄐㄧㄥ ㄊㄢˋ ㄅㄨˋ ㄧˇ, 惊叹不已 / 驚嘆不已] to exclaim in astonishment |
| 欢呼 | [huān hū, ㄏㄨㄢ ㄏㄨ, 欢呼 / 歡呼] cheer for; acclaim |
| 反诉 | [fǎn sù, ㄈㄢˇ ㄙㄨˋ, 反诉 / 反訴] counter-claim; counter-charge (in legal case) |
| 宣告 | [xuān gào, ㄒㄩㄢ ㄍㄠˋ, 宣告] declare; proclaim |
| 免责条款 | [miǎn zé tiáo kuǎn, ㄇㄧㄢˇ ㄗㄜˊ ㄊㄧㄠˊ ㄎㄨㄢˇ, 免责条款 / 免責條款] disclaimer |
| 免责声明 | [miǎn zé shēng míng, ㄇㄧㄢˇ ㄗㄜˊ ㄕㄥ ㄇㄧㄥˊ, 免责声明 / 免責聲明] disclaimer; statement denying or limiting responsibility |
| 满堂彩 | [mǎn táng cǎi, ㄇㄢˇ ㄊㄤˊ ㄘㄞˇ, 满堂彩 / 滿堂彩] everyone present applauds; universal acclaim; a standing ovation; to bring the house down |
| 垦 | [kěn, ㄎㄣˇ, 垦 / 墾] reclaim (land) |
| 武术 | [wǔ shù, ˇ ㄕㄨˋ, 武术 / 武術] military skill or technique (in former times); all kinds of martial art sports (some claiming spiritual development); self-defense; tradition of choreographed fights from opera and film (recent usage); also called kungfu 功夫 |
| 分庭抗礼 | [fēn tíng kàng lǐ, ㄈㄣ ㄊㄧㄥˊ ㄎㄤˋ ㄌㄧˇ, 分庭抗礼 / 分庭抗禮] peer competition; to function as rivals; to make claims as an equal |
| 朗诵 | [lǎng sòng, ㄌㄤˇ ㄙㄨㄥˋ, 朗诵 / 朗誦] read aloud with expression; recite; declaim |
| 畇 | [yún, ㄩㄣˊ, 畇] reclaimed land |
| 叹 | [tàn, ㄊㄢˋ, 叹 / 嘆] sigh; gasp; exclaim |
| 叹 | [tàn, ㄊㄢˋ, 叹 / 歎] sigh; gasp; exclaim |
claim ในภาษาญี่ปุ่น| Japanese-English: EDICT Dictionary | |
|---|---|
| クレーム | [, kure-mu] (n) (1) customer complaint seeking compensation; claim (for compensation); (2) (general) complaint; objection; (3) (See クリーム) cream (fre |
| クレームトークン | [, kure-muto-kun] (n) {comp} claim token |
| 人間宣言 | [にんげんせんげん, ningensengen] (n) Declaration of Humanity (wherein Hirohito renounced the imperial claim to divinity; Jan. 1, 1946) |
| 先取特権 | [せんしゅとっけん;さきどりとっけん, senshutokken ; sakidoritokken] (n) statutory lien; preferential right; prior claim |
| 功を争う | [こうをあらそう, kouwoarasou] (exp,v5u) to contend for distinction; to claim credit |
| 名乗る(P);名のる;名告る | [なのる, nanoru] (v5r,vi) to call oneself (name, label, etc.); to give one's name (as); to impersonate or claim (to be someone); (P) |
| 天皇人間宣言 | [てんのうにんげんせんげん, tennouningensengen] (n) Imperial Declaration of Humanity (wherein Hirohito renounced the imperial claim to divinity; Jan. 1, 1946) |
| 引き換え券;引換券;引替え券 | [ひきかえけん, hikikaeken] (n) exchange ticket; claim tag; coupon |
| 権利放棄同意書 | [けんりほうきどういしょ, kenrihoukidouisho] (n) general release; quit claim agreement; waiver agreement |
| 求償 | [きゅうしょう, kyuushou] (n,vs) claim for damages |
| 試掘権 | [しくつけん, shikutsuken] (n) prospecting rights; mining claim |
| 請求項;請求頂(iK) | [せいきゅうこう, seikyuukou] (n) claim (esp. in a patent) |
| 資格を有する | [しかくをゆうする, shikakuwoyuusuru] (exp,vs-s) to qualify (as); to have the qualifications (for ...); to be entitled to; to have a claim (for) |
| アクレイム | [, akureimu] (n) acclaim |
| が聞いてあきれる;が聞いて呆れる | [がきいてあきれる, gakiiteakireru] (exp,v1) who do you think you're kidding by saying (used to indicate incredulous dismissal of some claim); What a laugh! |
| クレーマー | [, kure-ma-] (n) claimer; claimant |
| ポルダー | [, poruda-] (n) low-lying land reclaimed from the sea (dut |
| 不正請求 | [ふせいせいきゅう, fuseiseikyuu] (n) improper billing; illegal charge; false claims (e.g. for health insurance reimbursement) |
| 主張 | [しゅちょう, shuchou] (n,vs) claim; request; insistence; assertion; advocacy; emphasis; contention; opinion; tenet; (P) |
| 催促 | [さいそく, saisoku] (n,vs) request; demand; claim; urge (action); press for; (P) |
| 債権者 | [さいけんしゃ, saikensha] (n) (1) creditor; (2) claimant |
| 免責 | [めんせき, menseki] (n,vs,adj-no) exemption from responsibility; disclaimer; (P) |
| 免責条項 | [めんせきじょうこう, mensekijoukou] (n) disclaimer; exemption clause; waiver clause |
| 公地公民 | [こうちこうみん, kouchikoumin] (n) (See 私地私民) complete state ownership of land and citizens (proclaimed by the Taika reforms) (Ritsuryo period) |
| 反訴 | [はんそ, hanso] (n,vs) counteraction; counterclaim |
| 名乗り出る | [なのりでる, nanorideru] (v1,vi) to introduce oneself; to announce oneself (e.g. as the person sought); to come forward (e.g. as a witness, with a claim, etc.); (P) |
| 呼号 | [こごう, kogou] (n,vs) crying out; proclaiming |
| 喝破 | [かっぱ, kappa] (n,vs) (1) arguing someone down; scolding; rebuking; correcting; (2) proclaiming (the truth); expounding; (P) |
| 埋め立てる | [うめたてる, umetateru] (v1,vt) to reclaim; to fill up |
| 宣べ伝える | [のべつたえる, nobetsutaeru] (v1) to proclaim (e.g. gospel) |
| 引き取り手;引取り手 | [ひきとりて, hikitorite] (n) claimant; caretaker |
| 引き取る(P);引取る(io)(P);引きとる | [ひきとる, hikitoru] (v5r,vt) (1) to take over; to take back; to collect; to claim; (2) to take charge of; to take custody of; to look after; to take care of; to adopt; (3) to retire to a private place; to withdraw; to get out; (P) |
| 引取り人;引き取り人;引取人(io) | [ひきとりにん, hikitorinin] (n) caretaker; claimer; guarantor |
| 振りかざす;振り翳ざす;振り翳す | [ふりかざす, furikazasu] (v5s,vt) (1) to raise (esp. overhead); to brandish (e.g. sword); to flourish; (2) to wield (e.g. power, authority); to proclaim one's principles |
| 掘り起こす;掘り起す;掘起す | [ほりおこす, horiokosu] (v5s,vt) to reclaim; to dig up |
| 援用 | [えんよう, enyou] (n,vs) claim; quotation; invocation |
| 救出 | [きゅうしゅつ, kyuushutsu] (n,vs) rescue; extricate; reclaim; deliverance; (P) |
| 新田 | [しんでん(P);あらた, shinden (P); arata] (n) (1) new rice field; newly developed rice field; (2) wasteland or marshland newly reclaimed as a rice field (Edo period); (P) |
| 時を作る;時をつくる | [ときをつくる, tokiwotsukuru] (exp,v5r) to crow at the break of dawn (of a rooster, etc.); to mark the dawn; to proclaim the dawn |
| 架空請求詐欺 | [かくうせいきゅうさぎ, kakuuseikyuusagi] (n) fraud based on demanding payment for false claims or non-existent bills |
| Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
|---|---|
| クレームトークン | [くれーむとーくん, kure-muto-kun] claim token |
| 免責条項 | [めんせきじょうこう, mensekijoukou] disclaimer |
claim ในภาษาฝรั่งเศส| Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
|---|---|
| อ้าง | [v.] (āng) EN: claim ; pretend that something is true FR: affirmer ; prétendre ; prétexter ; alléguer ; soutenir (que) ; revendiquer |
| อ้างอิง | [v.] (āng-ing) EN: refer (to) ; cite ; quote ; consult ; claim ; allege FR: citer ; se référer (à) |
| อ้างสิทธิ์ | [v. exp.] (āng sit) EN: claim FR: |
| อ้างสิทธิ์ใน... | [v. exp.] (āng sit nai) EN: lay claim to ; vindicate for FR: |
| อ้างว่า | [v.] (āng wā) EN: claim ; claim something is true ; pretend that something is true FR: affirmer que ; prétendre que ; soutenir que |
| ใบเปิด | [n. exp.] (baipoēt) EN: claim for reimbursement FR: |
| เบิกค่าใช้จ่าย | [v. exp.] (boēk khācha) EN: claim expenses FR: |
| ได้ | [v.] (dāi [= dai]) EN: get ; obtain ; acquire ; receive ; earn ; gain ; win ; attain ; claim FR: avoir ; obtenir ; gagner ; décrocher ; acquérir ; hériter de |
| ฟ้องหย่า | [v. exp.] (føng yā) EN: file a petition for divorce ; file for divorce ; file a divorce suit against ; sue a claim for divorce FR: intenter une action en divorce |
| จับจอง | [v.] (japjøng) EN: stake a claim to FR: |
| การเรียกร้อง | [n.] (kān rīekrøn) EN: claim ; demand FR: |
| การเรียกร้องค่าเสียหาย | [n. exp.] (kān rīekrøn) EN: claim for damages FR: |
| การอวดอ้าง | [n.] (kān ūat-āng) EN: claim FR: |
| คำฟ้อง | [n.] (khamføng) EN: accusation ; charge ; statement of claim ; indictment FR: |
| คำเรียกร้อง | [n.] (kham rīekrø) EN: request ; claim ; demand ; call ; appeal FR: requête [f] |
| ขี้ตู่ | [v.] (khī tū) EN: be apt to make false claims ; falsely claim as one's own FR: s'approprier indûment |
| เคลม | [v.] (khlēm) EN: claim FR: |
| เคลมค่าเสียหาย | [v. exp.] (khlēm khāsī) EN: claim damages FR: |
| ข้ออ้าง | [n.] (khø-āng) EN: justification ; excuse ; pretext ; supporting statement ; claim ; assertion FR: justification [f] ; prétexte [m] ; excuse [f] |
| ข้อเรียกร้อง | [n.] (khørīekrøng) EN: demand ; claim ; call FR: demande [f] |
| ข้อเรียกร้องที่ไม่มีเหตุผล | [n. exp.] (khørīekrøng) EN: unfounded claim FR: |
| โมเม | [v.] (mōmē) EN: presume ; claim FR: |
| หนังสือเรียกร้องค่าเสียหาย | [n. exp.] (nangseū rīe) EN: claim for reimbursement FR: |
| ปฏิเสธข้อเรียกร้อง | [v. exp.] (patisēt khø) EN: repudiate a claim FR: |
| ปฏิเสธข้อเรียกร้องที่ไม่มีเหตุผล | [v. exp.] (patisēt khø) EN: repudiate an unfounded claim FR: |
| ผูกหู | [v.] (phūkhū) EN: reserve ; earmark ; stake out one's claim FR: |
| รับกระเป๋า | [v. exp.] (rap krapao) EN: baggage claim ; baggage reclaim FR: récupérer les bagages |
| เรียกเอาค่าทดแทน | [v. exp.] (rīek ao khā) EN: claim compensation FR: demander des compensations |
| เรียกค่าเสียหาย | [v. exp.] (rīek khāsīa) EN: recover damage ; claim damages FR: réclamer des dommages |
| เรียกร้องให้ชดใช้ | [v. exp.] (rīekrøng ha) EN: claim reimbursement FR: réclamer le remboursement |
| สายพานลำเลียงกระเป๋า | [n. exp.] (sāiphān lam) EN: carrousel ; baggage claim ; luggage belt ; baggage conveyor belt FR: carrousel à bagages [m] ; carrousel [m] |
| สนับสนุนข้ออ้างด้วยหลักฐาน | [v. exp.] (sanapsanun ) EN: back up a claim FR: |
| สิทธิเรียกร้อง | [n.] (sitthirīekr) EN: legal claim FR: |
| สิทธิเรียกร้องค่าเสียหาย | [n. exp.] (sitthirīekr) EN: claim for damages FR: |
| สมอ้าง | [v.] (som-āng) EN: claim FR: |
| ถือสิทธิ์ | [v. exp.] (theū sit) EN: claim the right ; take the liberty FR: |
| ทวงหนี้ | [v. exp.] (thūang nī) EN: demand payment of a debt ; press the claim FR: réclamer une dette |
| ทวงสิทธิ | [v. exp.] (thūang sitt) EN: claim FR: |
| ทวงถาม | [v.] (thūangthām) EN: press the claim ; demand FR: |
| ตีขลุม | [v.] (tīkhlum) EN: grab ; claim ; assume ; grab for oneself FR: |
claim ในภาษาเยอรมัน| German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
|---|---|
| Nebenanspruch | {m}accessory claim |
| Forderungsabtretung | {f}assignment of claim |
| Etikettenschwindel | {m}bogus claim |
| Forderung | {f} (nach) | Forderung abtreten | Forderung anerkennenclaim (for) | to assign a claim | to allow a claim |
| Patentanspruch | {m}claim in patent; patent claim |
| Schadensersatzanspruch | {m}claim for damages; claim for compensation |
| Rechtsanspruch | {m}legal claim |
| Hilfsantrag | {m} [jur.]alternative claim |
| Nebenanspruch | {m}additional claim |
| Schadensmeldung | {f}notification of loss; notification of claim |
| Hauptanspruch | {m}principal claim |
| Ablehnungshinweis | {m}disclaimer |
| Anspruchsregulierung | {f}adjustment of claims |
| Beanspruchte | {n}; Beanspruchtesmatter claimed |
| Buchforderungen | {pl}book claims |
| Spesenabrechnung | {f}claim for expenses |
| Spesenabrechnungsformular | {n}claim form |
| Dementi | {n} | ein offizielles Dementidisclaimer | an official denial |
| Verzichtserklärung | {f} | eine Verzichterklärung auf etw. abgebendisclaimer | to put in a disclaimer of sth. |
| Schadenfreiheitsrabatt | {m}no-claims bonus |