| I pedaled as fast as I could, as if I were escaping from longing, from innocence, from her. | ผมปั่นจักรยานมาอย่างเร็วที่สุด เหมือนผมกำลังหนี... จากความโหยหา จากความบริสุทธิ์จากเธอ |
| The thirst for blood is symbolic of a deeper hunger. | การหิวกระหายในเลือด สัญลักษณ์ของความโหยหาลึก ๆ |
| And you... I'll stick it up your fucking arsehole and rip your fucking hair out, and you'll fucking love every fucking minute of it! | ชั้นจะคอยป้วนเปี้ยนอยู่แถวก้นของแก แล้วจิกผมของแกซะ และแกจะโหยหามันทุกครั้ง ที่เจอหน้าชั้นแน่ ๆ |
| ¶ I've hungered for your touch ¶ | - ฉันโหยหาสัมผัสของคุณ - |
| I can't imagine what it must feel like to have what you want so close and it might aswell be a million miles away. | ฉันไม่นึกเลยว่ามัน จะรู้สึกอย่างนี้ สิ่งที่คุณโหยหา ที่อยู่ำไกลเกินเอื้อม และอยู่ไกลเป็นล้านไมล์ นั่นเป็นอย่างไร |
| A-A-All I know is that I 'm not going anywhere... and I've chosen a Lady Gaga look that expresses the longing for a childhood I was deprived of. | ฉันรู้แต่ว่า ฉันไม่ไปไหน และฉันเลือกชุดนี้ เพื่อแสดงความโหยหา ในช่วงเด็ก |
| It's just, I thought they liked hanging out with me, but I guess I was fooling myself. | ตอนนี้ฉันพบว่าตัวเอง โหยหาการใกล้ชิดของมนุษย์ และการสัมผัสทางกายภาพ |
| Given voice by loving wife... in greeting longed for... | จากภรรยาสุดที่รักของฉัน ... ฉันได้โหยหา ... |
| He wanted to see if I'd leave an old friend to die... even if the old friend happens to be vying for the same woman that I am. | เขาอยากจะรู้ว่า\ ผมจะปล่อยให้สหายเก่าตายไหม ถึงแม้ว่าสหายเก่าที่ว่า\ ดันเป็นคนที่โหยหา หญิงสาวคนเดียวกับผม |
| Point is, you can't get so hung up on where you'd rather be that you forget how to make the most of where you are. | แต่อย่ามัวหัวเสีย โหยหาจุดที่อยากอยู่ จนลืมเต็มที่กับจุดที่อยู่ปัจจุบัน |
| In the future, each man will serve the state with absolute obedience. | ในอนาคตทุกคนจะโหยหา รัฐบาลที่มีอำนาจเด็ดขาด |
| It's one of those somebody's-always-leaving-somebody songs. | เพลงสมัยนี้โหยหาความรักทั้งนั้น |
| I felt within me... a torment... a burning wound... | ผมรู้สึกเหมือนข้างในมันทรมาน เป็นแผลไหม้ ร้องโหยหา |
| Why does everyone want to pervert love and suck it bone-dry of all its glory? | ทำไมทุกคนต้องโหยหาความรัก แล้วดูดกลืนมันจนแห้งผาก |
| I long for your love. I long for your touch. | ฉันโหยหาความรัก โหยหาสัมผัสจากคุณ |
| You only need the will and determination to seize the opportunity to win. | ซึ่งเป็นสิ่งที่เจ้าต้องการและโหยหา เพียงแต่เราต้องฉกฉวยและไขว่คว้ามันมาเป็นของเรา |
| While we drink and search for love, we forget about the truth~ | ในขณะที่เราดื่มและโหยหาความรัก เราได้ลืมความจริงไป--- |
| I been yearning for since I'm a baby. | ที่ผมโหยหามาตั้งแต่แบเบาะ |
| He's weak. No, trust me. | และนาธานจะเป็นคนที่โลกโหยหา |
| Yeah, they might not like it, but they all dream about finding somebody they can do it with. | ใช่ ถึงปากจะพูดงั้นก็เหอะ แต่ในใจอ่ะพี่ก็โหยหาเค้าล่ะซี้ |
| Yeah, I don't like how they keep taking stuff away. | ติดอยู่กลางราตรีชั่วกัลป์ โหยหาแสงอันริบหรี่ |
| People are starving for any kind of miracle. | ผู้คนทั้งโลกกำลังโหยหาปาฏิหารย์ |
| [Laughs] You're sleep deprived, David. | คุณมันพวกโหยหาการนอนนะ เดวิด. |
| No. I'm Camille deprived. | ไม่นะ ผมโหยหาแต่คามิลต่างหาก |
| This country is hungry for greatness. | ประเทศนี้โหยหาความยิ่งใหญ่นะ |
| Their hunger for power was great. | พวกเขาโหยหาอำนาจอันยิ่งใหญ่ |
| As long as you take off that ridiculous tie so I can maybe picture you with a backpack. | ใช่ ไม่มากเท่ากับที่เธอเกือบจะเป็น นางสาว ชัคแบลสหรอก แต่ ใช่ ฉัน อืมม ฉันคิดว่ามันปลอดภัยที่จะพูด ว่าการโหยหาอาลัยได้เริ่มขึ้นแล้ว |
| We need to be out of control. We crave it. | เราต้องหลุดสิ เราโหยหามัน |
| I do miss the warmth of human companionship. Hahaha. And good evening to you, Siam Palace. | แต่ผมโหยหา ความอบอุ่นของเพื่อนมนุษย์ และสวัสดีเช่นกันครับ สยาม พาเลซ |
| We all yearn for reconciliation, for catharsis. | เราทุกคนโหยหาความปรองดองสำหรับถ่าย |
| The chance to live again. | เพราะความโหยหา การที่จะมีชีวิตอีกครั้ง |
| Ahh, nostalgia's a bitch. | อู้ยย ยายแก่โหยหาสวรรค์หาย |
| Oh, my God. That's hysterical. | โอ้มายก้อด ช่างโหยหาความรักกันซะจริงๆ |
| The more invisible he is, the more arbitrary in his punishment and rewards, the more they crave his approval. | มากกว่าสิ่งที่เขามองไม่เห็น มากกว่าอำนาจเผด็จการ ในการลงโทษของเขาและรางวัลตอบแทน มากกว่าที่พวกเขาโหยหาการอนุมัติของเขา |
| That hunger inside you to be whole again? | ความโหยหาในตัวคุณที่จะกลับคืนอีกครั้ง |
| That hunger is your primal self. | ความโหยหานั้นคือตัวตนของคุณ |
| This, this right now, this is what you live for, isn't it? | สิ่งนี้ ตอนนี้ มันเป็นสิ่งที่คุณโหยหาไม่ใช่เหรอ |
| I must have been longing for you | ฉันโหยหาคุณ คิดถึงคุณ |
| But in terms of regret and longing | แต่ความเสียใจและความโหยหานั้น |
| The reason her two energies are fighting and not merging... is because Mi-ho wants to become human. | เหตุผลที่มันไม่ยอมผสมกัน เป็นเพราะ เธอโหยหาการเป็นมนุษย์ |