ผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร ของ

*หนักใจ*

ใน Dictionary 5 ภาษา
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่ตรงความต้องการมากขึ้น หนักใจ, -หนักใจ-

*หนักใจ* ในภาษาอังกฤษ

English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary
น่าหนักใจ (adj.) worrying See also: worrisome, troubling
หนักอกหนักใจ (v.) be anxious See also: be worried about, be concerned about, be troubled about Syn. วิตก, ลำบากใจ, หนักอก, หนักใจ, กลุ้มใจ, กังวลใจ Ops. เบาใจ, โล่งใจ, หายกังวล, โล่งอก
หนักใจ (v.) be serious See also: tense, strain, be nervous, be stern, be taut Syn. เคร่งเครียด, เครียด, วุ่นวายใจ, วิตก, กังวล, ลำบากใจ, กลุ้มใจ, ทุกข์ใจ Ops. สบายใจ
English-Thai: HOPE Dictionary
encumber(เอนคัม'เบอะ) vt. กีดขวาง,ขีดขวาง,เกะกะ,ทำให้ช้าลง,ถ่วง,ทำให้หนักใจ.
oppress(อะเพรส') vi. กดขี่,กด,บีบ,บังคับ,เป็นภาระหนัก,ทำให้หนักใจ,ทำให้รู้สึกเป็นทุกข์, See also: oppressor n., Syn. crush,afflict
troubled(ทรับ'เบิลดฺ) adj. ยุ่งยาก,เป็นทุกข์,เป็นภาระ,วุ่นวาย,น่ารำคาญ,หนักใจ
troublous(ทรับ'บลัส) adj. ยุ่งยาก,มีปัญหา,วุ่นวาย,น่ารำคาญ,หนักใจ,กังวล,เป็นโรค, See also: troublousness n., Syn. restless
unmindful(อันไมด'ฟูล) adj. ไม่สนใจ,ไม่เอาใจใส่,เมินเฉย,ไม่ตระหนักใจ,ไม่ระมัดระวัง.
worry(เวอ'รี) vi.,vt.,n. (ทำให้) (ความ) เป็นห่วง,กังวล,หนักใจ,เป็นทุกข์,รบกวน,กัด,ฉีก,ทำให้เปลี่ยนตำแหน่ง,ลาก,ดึง,สาเหตุที่ทำให้ลำบากใจหรือกังวล -Phr. (worry along,worry through ก้าวหน้าหรือประสบความสำเร็จด้วยความพยายามแม้จะลำบาก), See also: worrier n.
English-Thai: Nontri Dictionary
encumber(vt) เป็นภาระ,กีดขวาง,ทำให้หนักใจ,ทำให้กังวล
oppress(vt) กดขี่,บีบบังคับ,ทำให้เป็นภาระ,ทำให้หนักใจ
oppression(n) การกดขี่,การบีบบังคับ,เผด็จการ,ความหนักใจ
oppressive(adj) กดขี่,เป็นภาระ,หนักใจ,อึดอัดใจ,ลำบากใจ
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary
keep down (phrv.) ทำให้หนักใจ See also: ทำให้อึดอัดใจ
load (vt.) ทำให้หนักใจ See also: เป็นภาระหนัก Syn. weight, encumber Ops. disburden
millstone (n.) ภาวะหนักอกหนักใจ See also: เรื่องหนักอก, เรื่องกลุ้มใจ Syn. impediment, load, responsibility, difficulty
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles
Are you feeling at all degraded or oppressed?คุณรู้สึก ไม่พอใจ หรือ หนักใจอะไรหรือเปล่า ?
You liked him so much that he felt burdened, right?เธอชอบเค้ามาก เค้าก็เลยรู้สึกหนักใจ ใช่มั้ย?
I never imagined that this job would... would be so hard on both of you.ฉันนึกไม่ถึง ว่าสิ่งที่ทำไป นั้นเป็นเรื่องน่าหนักใจ สำหรับเธอทั้งสองคน
It is subject of jealousy and awe for the rest of the nation's students, and parents who suffer from the hard admissions to universities.นักเรียนที่เหลือทั้งประเทศต่างพากันอิจฉาและกลัวเกรง และผู้ปกครองที่ต้องหนักใจ กับสิทธิ์ในการเข้ามหาวิทยาลัยที่ยากลำบาก
Wow. must be hard thinking everyone's a terrorist.ว้าว ต้องเป็นเรื่อง หนักอกหนักใจแน่ๆ ที่คิดว่าทุกคนคือผู้ก่อการร้าย
♪ You take the weight off of me ♪# เธอปลดเปลื้องความหนักใจของฉัน #
So you can sit here and brood all by yourself, or you can come with me and help me turn Jenny's room into a nursery so that child has a proper place to sleep.ดังนั้น คุณจะนั่งอยู่ที่นี่และหนักใจอยู่คนเดียว หรือคุณจะมากับฉัน และช่วยฉันเปลี่ยน ห้องของเจนนี่ให้เป็นห้องเลี้ยงเด็ก
This administration vowed to uncover the truth about the horrific events in Chile, so it is with a heavy heart that we confirm tonight that one of our own, a CIA officer named Ryan Fletcher, has squandered his promise as our best and brightest.คณะบริหารนี้ปฏิญาณว่า จะเปิดเผยความจริง เกี่ยวกับเหตุการณ์น่าสพรึงกลัว ในชิลี ดังนั้นมันจึงเป็นเรื่องหนักใจ ที่เรายืนยันว่าคืนนี้
Well, I have thought long and hard about this, and, uh... here's what I want to do.อ้อ ผมใช้เวลาคิดนานมาก และหนักใจกับเรื่องนี้ และเอ่อ... นี่คือสิ่งที่ผมจะทำ
When your heart's heavy, let me tell you, real punishment's a mercy.จะบอกอะไรอย่าง เมื่อนายรู้สึกหนักใจ การลงทัณฑ์คือความเมตตา
Sweetie, you've had a lot on your plate, and you and Walt have had a lot... so much to contend with.ที่รัก พี่มีเรื่องหนักใจตั้งมากมาย และพี่กับวอลท์มีปัญหามากมาย ที่ทำให้ต้องทะเลาะกัน
Uh, thank you. She is not troubling me at all. All is well.เอ่อขอขอบคุณ เธอไม่ได้ หนักใจฉันเลย ทั้งหมดเป็นอย่างดี
It's easy to make the tough call after the fact, isn't it?ถ้ามันเป็นเรื่องจริง ถึงจะหนักใจบ้าง แต่คุณก็ตัดใจรายงานไปได้ง่าย ๆ
But there's another, more troubling possibility-- civilizations, like other living things, may only live so long before perishing due to natural causes, or violence, or self-inflicted wounds.แต่มีอีกความเป็นไป ได้หนักใจมากขึ้น อารยธรรมเหมือนสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ อาจมีชีวิตอยู่นานมาก ก่อนที่จะพินาศ
Do I not look like a man who has trudged the globe looking for just one more eye to eat in hopes of regaining ..ฉันดูไม่เหมือนคนที่เป็น แอบหนักใจไปทั่วโลก ตามหาดวงตา ไว้เพื่อกิน
And his death is heavy on your heartและความตายของเขามันหนักใจนาย
I'm not worried. And we have a good coach.ผมไม่หนักใจหรอก เรามีโค้ชเจ๋ง
That's exactly why today is going to be very hard for me.นั่นคือเหตุผลที่ทำให้ ฉันหนักใจมากในวันนี้
What heart problem did you ever have?- คุณเนี้ยนะ เจอร์โรม อย่างคุณจะมีปัญหาหนักใจอะไร
Listen, I just want you to know, no hard feelings.ฟังนะ... ฉันอยากให้เธอรู้ว่า / ไม่ต้องหนักใจ
You look so relaxedท่าทางไม่หนักใจเลย นี่
Ah, yes, yes. I fear this is going to be a difficult one to play. Alex.อืม ใช่ๆ ผมเกรงว่า นี่จะเป็นเรื่องน่าหนักใจเรื่องหนึ่ง
Extraordinary and disturbing, that is.ทั้งแปลกทั้งน่าหนักใจ
Please show us some moves, Mr. Beast. Don't make it hard for me!โปรดแสดงอะไรให้ดูหน่อยนะครับ ท่านราชสีห์ อย่าได้ทำให้ข้าหนักใจเลย
If you burden your friends, you won't have any.เขาว่าถ้าเล่าเรื่องหนักใจให้เพื่อนฟังมากๆ ซักวันจะไม่มีเพื่อน
I may be able to deal with suffering,ฉันอาจจะทำได้ด้วยความหนักใจ
I mean, it was either this or juvi hall, I mean, you just can't keep moving away every time you get into trouble.ฉันหมายความว่า ถ้าไม่อย่างนี้ ก็ต้องเป็นสถานกักกันเยาวชน หมายความว่า จะย้าย ทุกๆเวลา ลูกสร้างความหนักใจ
And these are troubled times, as well.เป็นเวลาที่น่าหนักใจเช่นกัน
She strongly inferred it.เธอเอ่ยขึ้นมาแบบหนักใจ
That your prosecuting my client will put on this family.การที่ลูกคุมคดีของลูกความพ่อจะสร้างความหนักใจให้กับครอบครัว
Why do you got to give me such a hard time for?ทำไมเธอถึงทำให้ฉันหนักใจเพื่ออะไร
Does it depress you, commissioner to know just how alone you really are?มันทำให้คุณหนักใจรึเปล่า,ท่าน ผบ. เมื่อรู้ว่ากำลังโดดเดี่ยวแค่ไหน
Your arrest, your incarceration here-- frankly, we feel terrible about it.คุณกักขังตัวเอง โดยทำตัวให้เข้ามาอยู่ที่นี่ เรารู้สึก หนักใจกับเรื่องนี้
Tough vote.เป็นโหวตออกคะแนนเสียงที่หนักใจ
What's the big deal, babe?มีอะไรหนักใจรึที่รัก?
I know it's been a rough couple of months, but I've been-- I've been trying to turn them around.มันรู้ว่ามันมีเรื่องหนักใจ มาตลอดสองเดือน แต่ผมก็--พยายาม กลับตัวเป็นคนดีอยู่นะ
I hope you don't feel too burdened.ผมไม่อยากให้คุณรู้สึกหนักใจหรอกนะ
Something was weighing on me, a decision, but...ฉันหนักใจในบางเรื่องที่ต้อง ตัดสินใจน่ะ แต่...
I know how much this is weighing on you.ฉันรู้ว่าเรื่องนี้สร้างความรู้สึกหนักใจ กับคุณมากแค่ไหน
And so as a comrade, I'm asking you... what's troubling you?และในฐานะเพื่อนตาย ผมขอถามคุณ... คุณหนักใจอะไรอยู่งั้นเหรอ

สิ้นสุดผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร สำหรับคำว่า *หนักใจ*
Back to top