I recruited him, I trained him, I commanded him in Vietnam for 3 years. | ผมคัดเลือกเขา ผมการฝึกฝนเขา ผมคำสั่งเขาในเวียดนาม 3 ปี |
Yes, I suppose all that training does make it second nature. | ใช่,ข้ารู้ว่า การได้รับการฝึกฝนนั้น ทำให้เจ้าแข็งแรงออกอย่างนี้ |
When it comes to the Dark Arts... I believe in a practical approach | มาเข้าเรื่องเกี่ยวกับศาตร์มืด... ฉันเชื่อในการฝึกฝนด้วยคาถาจริง ๆ |
The motto of our school is: "Order, Discipline, Labour". | คำขวัญประจำโรงเรียนคือ "รับคำสั่ง หมั่นฝึกฝน ทำงานหนัก" |
That don't require time, training, and intelligence. | ที่ไม่ต้องการเวลา การฝึกฝน\ หรือความฉลาด |
Train yourself to fly in your ass because squatting on a glass table two girls... | ได้กลายมาเป็นฮีโร่ เราจะฝึกฝนวิธีการบิน และก้นของเธอ... เพราะว่า.. |
Until you can provide me with more intel on what's going on in there, you are instructed to refrain from launching any action. | จนกว่าคุณสามารถให้ข้อมูลที่มากกว่านี้ ว่ากำลังเกิดอะไรขึ้นที่นั่น คุณเคยฝึกฝนที่จะยับยั้งในทุก ๆ การกระทำ |
Practice... cross the torches in the courtyard to. | พลังจะยิ่งมีอานุภาพ จงฝึกฝน.. จุดตะเกียงทั้งหมดในลานบ้าน แล้วข้าจะมาดูในพรุ่งนี้เช้า |
The Islamic explorer Ibn Battuta journeyed with a group of orphans that were being taken to a remote shido hidden among snowcapped mountains. | นักสำรวจอิสลาม อิบ บัตตูตาได้เดินทางมาพบกลุ่มเด็กกำพร้า ที่ถูกนำตัวมาฝึกฝนการต่อสู้ ถูกซุกซ่อนอยู่ท่ามกลางเทือกเขาหิน |
Look, in 13 years of practice, I've never witnessed something to this extent. | ดูนี่, 13 ปีของการฝึกฝน, ฉันไม่เคยเจออะไรแบบนี้มาก่อน |
Every dog, your dog is waiting from us to teach him how to behave. | สุนัขทุกตัว, รวมถึงของคุณ ที่กำลังรอการฝึกฝนจากผู้เชี่ยวชาญอย่างเรา ว่าจะเป็นสุนัขแบบไหน |
Terrified, unskilled people should not be handling weapons. | คนที่หวาดกลัว และไม่ได้รับการฝึกฝน ไม่ควรจะถืออาวุธ |
I could use one more day to practice. Okay. | ฉันได้โอกาสมากกว่าหนึ่งวัน เพื่อฝึกฝน โอเค |
So Link is a little rusty I mean, sleep deprived | งั้น! ลิ้งค์ เธอไม่ได้ฝึกฝนอะไรเลย\ ฉันหมายถึง การนอน |
Sorry, but a bunch of civilians up against the Colonel's training and experience? | ขอโทษน่ะ แต่การรวมกลุ่มกันต่อต้าน ผู้การที่ได้รับการฝึกฝน และประสบการ์ณ ? |
I'm just going to be training soldiers to investigate, pursue and detain. | ผมแค่ไปสอนทหาร ให้ฝึกฝนการสืบสวน ไล่ล่าและจับตัวผู้ต้องหา |
Brilliant, reclusive particle physicist trained in engineering at M.I.T, minored in Victorian lit. | นักฟิสิกส์ฺอนุภาค ผู้ชาญฉลาด รักสันโดษ ฝึกฝนด้านวิศวกรรมศาสตร์ มาจากสถาบัน M.I.T. เรียนวิชาโทด้าน วรรณคดียุควิกตอเรียน |
You have earned the distinction of being the best trained, best prepared police officers in the world, ready to serve and protect the most vibrant city in the world, where every day brings a responsibility to keep all New Yorkers safe... safe from crime.. | ที่พวกคุณได้มาจาก การฝึกฝนอย่างดีเยี่ยม หลักสูตรการฝึกตำรวจที่ดีที่สุดในโลก พร้อมออกตรวจตราดูแล |
ON THE MILKY WAY'S CLOSEST GALACTIC NEIGHBOR, ANDROMEDA. | โดยเฉพาะอย่างยิ่งเกี่ยวกับการ เคลื่อนไหวของพวกเขาเกือบจะไม่มีอะไร วิระ แรกที่ได้รับการฝึกฝน กล้องโทรทรรศน์ของเธอ |
After she graduated from college, she wanted to work in the entertainment industry so she's been practicing her acting, singing and dancing. | หลังจากเธอจบจากมหาวิทยาลัย เธออยากทำงานในบริษัทบันเทิง เธอจึงฝึกฝนการแสดง ร้องเพลงและเต้น |
Alright. I'm trying to train. Go suit up. | ครับผม ผมจะพยายามเรียนรู้ฝึกฝน ไปเปลี่ยนชุด |
I escaped and now the man that trained me someone I trusted, is hunting me. | ฉันจึงหนีออกมา และตอนนี้ชายผู้ที่ฝึกฝนฉัน คนที่ฉันเคยเชื่อใจกำลังตามล่าฉัน |
I escaped, and now the man that trained me, someone I trusted, is hunting me. | ฉันจึงหนีออกมา และตอนนี้ชายผู้ที่ฝึกฝนฉัน คนที่ฉันเคยเชื่อใจกำลังตามล่าฉัน |
Sergeant Brody you're a man who's endured a terrible ordeal. | จ่าโบรดี้ คุณเป็นทหารที่ถูกฝึกฝน การตกเป็นเชลยมาอย่างดีจริงๆ |
You really expect me to believe the American government trained an illegal Russian junkie to spy for them? | เธอหวังให้ฉันเชื่อว่า พวกรัฐบาลอเมริกาฝึกฝนพวกขี้ยาชาวรัสเซีย เป็นสายลับให้พวกเขาจริงๆ เหรอ? |
Leadership requires discipline, sacrifice, the ability to make people believe in the impossible. | การเป็นผู้นำต้องมี การฝึกฝน,การเสียสละ ความสามารถที่จะทำให้ผู้คนเชื่อในสิ่งที่เป็นไปไม่ได้ |
Thanks. Next practice you can start with suicide runs. | ขอบใจ ฝึกฝนครั้งหน้านายน่าจะ เริ่มด้วยการวิ่งอยากเอาตาย |
With you here, our powers are magnified, and it's awesome, but we have to practice a little. | เยี่ยมมากเลยแหละ แต่เราต้องฝึกฝนกันอีกหน่อย ไดอาน่าบอกเธอเรื่อง การเชื่อมโยงวงเวทย์หรือยัง? |
Her Templar knights exert harsh control over the Mages, restricting the practice of the arcane magical arts they believe have the potential to unleash a blight upon the world... | เธอมีอัศวินเทมพล่า เป็นผู้บังคับควบคุมเหล่าจอมเวทย์, จำกัดขอบเขตการฝึกฝนศาสตร์แห่งมนตรา ที่พวกเขาเชื่อว่า |
I think you need to practice a little bit more and reapply in December. | ฉันคิดว่าเธอจำเป็นต้อง ฝึกฝนมากขึ้นกว่านี้อีก แล้วเธอค่อยกลับมาสมัครใหม่ตอนเดือนธันวา |
I can do this all day. | ต้องใช้ความอดทน และการฝึกฝน ให้ทำแบบนี้ทั้งวันยังได้ |
Hark working Min Hyun Jae vs. Genius Kang Tae Joon. | มิน ฮยอนแจ ผู้ฝึกฝนอย่างหนัก กับคัง แทจุน ผู้เป็นอัจฉริยะ |
How did three young persons such as yourselves, untrained in the art of war, escape from Harrenhal? | ทำอย่างไรผู้ใหญ่ตัวเล็กทั้งสามคน เช่นพวกเจ้า ที่ไม่เคยฝึกฝน เกี่ยวกับการสงครามมาก่อน ถึงหนีรอดจากแฮร์รินฮาลได้ |
This Sarah Brightman in training needs to be knocked down a few pegs, and I'm the only one who can do it. | Sarah Brightman คนนี้ ที่กำลังฝึกฝนอยู่ จำเป็นต้องถูกตอกบ้าง ด้วยหมุดสักหน่อย และฉันเป็นคนเดียว ที่จะทำได้ |
One of the men you were picked up with is a highly trained operator with an agenda all his own. | หนึ่งในคนที่ถูกคุมตัวมาพร้อมกับคุณ คือคนที่ผ่านการฝึกฝนมาสูง และทำงานตัวคนเดียว |
Dracula. Ah! Practice all you want. | แดร็กคูล่า เชิญฝึกฝนไปตามสบายเลย มันช่วยแกไม่ได้หรอก |
Whichever candidate you support, it is more important than ever that we exercise our civil duty. | ไม่ว่าผู้สมัครคนไหน ที่คุณสนับสนุน นี่มันสำคัญกว่าทั้งหมด นั่นทำให้เราได้ฝึกฝน หน้าที่ของพลเมือง |
Freya, it takes practice; be patient. All right, Ingrid, your turn. | เฟรย่า มันต้องฝึกฝน อนทนไว้ เอาล่ะ อินกริด ตาเธอแล้ว |
Until further notice, you are to remain here and continue your training under my direct supervision. | จนกว่าจะมีอะไรเปลี่ยนแปลง เธอต้องอยู่ที่นี่ แล้วฝึกฝนต่อไป ภายใต้การดูแลของฉัน |
My highly-trained Strattonites. | คน สทเรโทน รับการฝึกฝนอย่าง ของฉัน |